summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-02-28 09:28:03 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-02-28 09:28:03 +0000
commita504a7af3d39cbcdd196523063791db33fc2add2 (patch)
tree5b4737c31ee8d6b4fd0770f7c18b453a6a58b8ad
parent4c5d256e27bd0f4574ada464a83c667b1ff0eccb (diff)
downloaddrakwizard-a504a7af3d39cbcdd196523063791db33fc2add2.tar
drakwizard-a504a7af3d39cbcdd196523063791db33fc2add2.tar.gz
drakwizard-a504a7af3d39cbcdd196523063791db33fc2add2.tar.bz2
drakwizard-a504a7af3d39cbcdd196523063791db33fc2add2.tar.xz
drakwizard-a504a7af3d39cbcdd196523063791db33fc2add2.zip
Updated translation
-rw-r--r--po/pl.po48
1 files changed, 3 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 65634131..9e589f98 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -194,6 +194,9 @@ msgid ""
"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
+"Jeśli chcesz włączyć PXE na swoim serwerze dhcp zaznacz pole (Pre-boot "
+"eXecution Environment, protokół umożliwiający komputerom uruchamianie "
+"przez sieć)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "Range of addresses used by dhcp"
@@ -277,7 +280,6 @@ msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera."
@@ -2126,7 +2128,6 @@ msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nie istnieje."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
-#, fuzzy
msgid "All - no access restriction"
msgstr "Wszystko - brak limitów dostępu"
@@ -2587,46 +2588,3 @@ msgstr "Serwer Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwera Apache ..."
-
-#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
-#~ msgstr "Jeśli chcesz włączyć PXE dla twojego serwera dhcp zaznacz pole."
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
-#~ msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera."
-
-#~ msgid "FTP Server"
-#~ msgstr "Serwer FTP"
-
-#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "Serwer grup dyskusyjnych"
-
-#~ msgid "NFS Server"
-#~ msgstr "Serwer NFS"
-
-#~ msgid "NIS Server with autofs map"
-#~ msgstr "Serwer NIS z Autofs map"
-
-#~ msgid "NIS Server:"
-#~ msgstr "Serwer NFS:"
-
-#~ msgid "Network File:"
-#~ msgstr "Plik sieciowy:"
-
-#~ msgid "NFS exports:"
-#~ msgstr "Eksporty NIS:"
-
-#~ msgid "Auto master:"
-#~ msgstr "Auto master:"
-
-#~ msgid "Auto home:"
-#~ msgstr "Auto home:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
-#~ "or use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk "
-#~ "Dalej lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
-
-#~ msgid "Document Root:"
-#~ msgstr "Katalog główny:"