diff options
author | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2002-08-24 18:57:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2002-08-24 18:57:37 +0000 |
commit | 8d37f7b2df1f714e84c7f4296dbdd7d562585a12 (patch) | |
tree | 7c8260ac313b9a7b930d8ff18a748548bfc5b896 | |
parent | 8663398f208dd701b7f87bed39af9a54c8902867 (diff) | |
download | drakwizard-8d37f7b2df1f714e84c7f4296dbdd7d562585a12.tar drakwizard-8d37f7b2df1f714e84c7f4296dbdd7d562585a12.tar.gz drakwizard-8d37f7b2df1f714e84c7f4296dbdd7d562585a12.tar.bz2 drakwizard-8d37f7b2df1f714e84c7f4296dbdd7d562585a12.tar.xz drakwizard-8d37f7b2df1f714e84c7f4296dbdd7d562585a12.zip |
updated translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 64 |
1 files changed, 7 insertions, 57 deletions
@@ -1187,9 +1187,8 @@ msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Włączone usługi Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 -#, fuzzy msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area" -msgstr "Włącz obszar współdzielenia plików wspólnych" +msgstr "Włącz obszar współdzielenia /home/samba/public" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "" @@ -1237,9 +1236,8 @@ msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Grupa robocza jest niepoprawna" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 -#, fuzzy msgid "Home:" -msgstr "Nazwa komputera:" +msgstr "Katalog domowy:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "" @@ -1271,6 +1269,9 @@ msgid "" "You have selected to allow user access theirs home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." msgstr "" +"Wybrano udostępnienie użytkownikom dostępu do ich katalogów domowych za " +"pośrednictwem samby lecz oni muszą użyć polecenia smbpasswd do ustawienia " +"hasła." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 msgid "Samba wizard" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "Włącz współdzielenie drukarek serwera" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 msgid "Make homes directory availables for theirs owners" -msgstr "" +msgstr "Czyni katalogi domowe dostępnymi dla ich właścicieli" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "" @@ -1917,55 +1918,4 @@ msgstr "Internetowy serwer www:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:21 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" -msgstr "Włącz serwer WWW dla Intranetu" - -#~ msgid "Dhcp" -#~ msgstr "Dhcp" - -#~ msgid "Dns" -#~ msgstr "Dns" - -#~ msgid "Proftpd" -#~ msgstr "Proftpd" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Grupy dyskusyjne" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Squid" -#~ msgstr "Squid" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Czas" - -#~ msgid "Apache" -#~ msgstr "Apache" - -#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -#~ msgstr "Naciśnij Zakończ aby wyjść lub Wstecz aby poprawić ustawienia" - -#~ msgid "No Samba service has been requested" -#~ msgstr "Nie zażądano usługi Samba" - -#, fuzzy -#~ msgid "or cancel to exit this wizard." -#~ msgstr "Niestety, potrzebne są uprawnienia roota do uruchomienia druida..." - -#, fuzzy -#~ msgid "If you want to continue (and you know what you are doing)" -#~ msgstr "(możesz zmienić tutaj te wartości jeśli dokładnie wiesz co robisz)" - -#, fuzzy -#~ msgid "If you choose to configure now, you will automatically continue" -#~ msgstr "" -#~ "Po wybraniu konfigurowania teraz, będziesz automatycznie " -#~ "kontynuowaćkonfigurowanie DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "This wizard will help you to set the time of your server," -#~ msgstr "Ten druid pomoże ci w konfiguracji usług DHCP serwera." +msgstr "Włącz serwer WWW dla Intranetu"
\ No newline at end of file |