diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-24 13:43:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-24 13:43:43 +0000 |
commit | ac7932083ef2229456e07c24fe65f8ff37334968 (patch) | |
tree | 51a557f41c98778333f762e5239a75dd34f549d3 | |
parent | caa16ff61d2b9e176d1e92775c9ce0d24a9d5bac (diff) | |
download | drakwizard-ac7932083ef2229456e07c24fe65f8ff37334968.tar drakwizard-ac7932083ef2229456e07c24fe65f8ff37334968.tar.gz drakwizard-ac7932083ef2229456e07c24fe65f8ff37334968.tar.bz2 drakwizard-ac7932083ef2229456e07c24fe65f8ff37334968.tar.xz drakwizard-ac7932083ef2229456e07c24fe65f8ff37334968.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/fr.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 14 |
3 files changed, 21 insertions, 18 deletions
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 msgid "Confirmation of the user to create" -msgstr "" +msgstr "Confirmation de l'utilisateur à créer" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 msgid "First name:" @@ -1130,16 +1130,15 @@ msgstr "Prénom :" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 msgid "Create in:" -msgstr "" +msgstr "Créer dans :" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 -#, fuzzy msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" -msgstr "Configuration du serveur DHCP" +msgstr "Confirmation des informations pour la création d'un serveur LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 msgid "Organisation LDAP:" -msgstr "" +msgstr "Organisation LDAP :" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:195 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223 msgid "Administrator LDAP:" @@ -1165,7 +1164,7 @@ msgstr "L'assistant a ajouté avec succès l'utilisateur dans LDAP." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217 msgid "Server already configured" -msgstr "" +msgstr "Le serveur est déjà configuré" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n" @@ -2492,7 +2491,7 @@ msgstr "Tapez le chemin du répertoire à partager." #: ../samba_wizard/Samba.pm:161 msgid "Create shared directory if it doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Créer le répertoire partage s'il n'existe déjà" #: ../samba_wizard/Samba.pm:166 msgid "Failed to create directory." @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-22 18:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-24 07:42+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1015,14 +1015,12 @@ msgid "Save an existing configuration" msgstr "Lagrer en eksisterende konfigurasjon" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 -#, fuzzy msgid "LDAP Adding User" msgstr "LDAP Legg til bruker" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 -#, fuzzy msgid "User Created in: " -msgstr "Bruker Opprett i: " +msgstr "Bruker Opprettet i: " #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 msgid "First Name:" @@ -1957,12 +1955,11 @@ msgid "Add a boot image" msgstr "Legg til oppstartsimagefil" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -#, fuzzy msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: " "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" -"PXE-beskrivelse blir brukt for å forklare regla til oppstartsimagefilen, " +"PXE-beskrivelse blir brukt for å forklare rollen til oppstartsimagefilen, " "feks: Mandrakelinux 10-imagefil, Mandrakelinux cooker-imagefil.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 @@ -2061,9 +2058,8 @@ msgid "Boot image to modify:" msgstr "Oppstartsdisk som skal modifiseres:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -#, fuzzy msgid "Add option to the PXE boot image" -msgstr "Legg til opsjon til oppstartsimagefil" +msgstr "Legg til opsjon til PXE-oppstartsimagefila" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" @@ -700,6 +700,8 @@ msgstr "Emile do manaedjeu: adresse emile do manaedjeu do siervice FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "" +"Permete li ratacaedje FTP: permete di rataker on berwetaedje FTP la wice " +"k' i s' aveut-st ahoté." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." @@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "Chroot dins l' ridant måjhon di l' uzeu:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "Allow FTP resume:" -msgstr "" +msgstr "Permete ratacaedje FTP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 msgid "Allow FXP:" @@ -751,6 +753,8 @@ msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " "external hosts." msgstr "" +"Tchoezixhoz s' i fåt permete les raloyaedjes å sierveu FTP a pårti des " +"dvintrins ou des dfoûtrins lodjoes." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" @@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Allow FTP resume" -msgstr "" +msgstr "Permete ratacaedje FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 msgid "Allow FXP" @@ -849,6 +853,8 @@ msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of a " "Mandrakelinux installation." msgstr "" +"Tchimin åzès dnêyes: sipecifyîz vosse ridant sourdant, ci doet esse li båze " +"d' èn astalaedje Mandrakelinux." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" @@ -863,6 +869,8 @@ msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux " "installation directory." msgstr "" +"Åk ni va nén, li ridant sourdant doet esse on ridant avou on coxhlaedje " +"d' astalaedje Mandrakelinux etir." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." @@ -1137,7 +1145,7 @@ msgstr "Sierveu ddja apontyî" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n" -msgstr "" +msgstr "Vos avoz ddja apontyî vosse sierveu OpenLDAP avou drakwizard\n" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 #, perl-format |