diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-07-06 15:49:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-07-06 15:49:10 +0000 |
commit | 590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515 (patch) | |
tree | 6a4cc5131a2d661ba115544812140bdc62081c9b | |
parent | 68356b4c534febb622e8efae14d1b29591bc501d (diff) | |
download | drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar.gz drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar.bz2 drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar.xz drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.zip |
Updated POT file.
-rw-r--r-- | po/ar.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 242 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakwizard.pot | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 284 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 266 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 135 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 136 |
65 files changed, 4429 insertions, 4644 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "معالج التهيئة" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "تحذير." @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "خطأ." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "تحذيرأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه ا #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" "تحتاج لإعادة ضبط إسم مجالك. لخادم DNS، تحتاج لإسم مجال صحيح، غير مساو للمجال " "المحلّي (localdomain( أو لا شيئ )none). شغّل دراكّونّكت لضبطه." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "لا يزال الأمر مشتغلا. هل تريد قتله و الخروج من المعالج ؟" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "إغلق" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "معطل" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "معطل" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "ممكّن" @@ -329,18 +329,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DHCP بنجاح." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "فشِل" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "أعد تشغيل drakewizard، وحاول تغيير بعض البارمترات." @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "قام المعالج بحذف المضيف من الـDNS الخاصّ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "قام المعالج بإعداد خدمة DNS خادمك بنجاح." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "من فضلك اعد تشغيل drakwizard، وحاول تغيير بعض البارمترات." @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "مكّن خادم تثبيت HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "تجري تهيئة نظامك، إنتظر من فضلك..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -932,17 +932,6 @@ msgstr "" "تهانينا، خادم تثبيت ماندريك جاهز الآن. يمكنك الآن إعداد خادم DHCP بدعم PXE، " "و خادم PXE. بهذا يكون تثبيت ماندريكلينكس من خلال شبكة في غاية السّهولة." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "معالج تهيئة Kolab" @@ -1366,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "الدليل:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "المسار الذي أدخلته غير موجود" @@ -2005,7 +1994,7 @@ msgstr "" "قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و التي يُحتاج اليها لتهيئة البروكسي:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3522,19 +3511,19 @@ msgstr "يجري إعداد خادم سامبا الخاصّ بك..." msgid "OpenSSH server" msgstr "خادم Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "معالج الوقت" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "حاول مرة أخرى" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "احفظ التهيئة بدون اختبار" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3542,15 +3531,15 @@ msgstr "" "معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم " "توقيت خارجي" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "و بهذا يكون خادمك هو خادم الوقت المحلي لشبكتك." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "اضغط التالي للبدء, أو الغاء لمغادرة هذا المعالج" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3558,35 +3547,35 @@ msgstr "" "(نوصي باستعمال الخادم pool.ntp.org مرّتين بما أنّ هذا الخادم يشير عشوائيا إلى " "خوادم الوقت المتوفّرة)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "اختر خادم أساسي و ثانوي من القائمة" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "خدّام الوقت" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "خادم الوقت الأساسي:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "خادم الوقت الثّانوي:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "إختر منطقة زمنية" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "اختر منطقة زمنية:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "إختر مدينة:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3594,46 +3583,46 @@ msgstr "" "اذا كان هذا الخادم غير متوفر حالاً (الشبكة أو أي سبب آخر), سيكون هناك تأخير " "لثلاثين ثانية." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "اضغط التالي لبدء اختبار خادمات الوقت." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "جاري اختبار وجود الخادمات" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "المنطقة الزمنية:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "خادمات الوقت لا تستجيب. الأسباب قد تكون:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- خادمات وقت غير موجودة" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- لا شبكة خارجية" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- أسباب أخرى..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" "- يمكنك محاولة الإتّصال بخادمات الوقت من جديد، أو حفظ الإعداد دون تعيين الوقت." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "تم حفظ تهيئة خادم التوقيت" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "يمكن للخادم الخاص بك أن يتصرف كخادم وقت للشبكة المحلية." @@ -3705,7 +3694,7 @@ msgstr "" "إسمح أن يكون للمستخدمين دليل في دلائلهم المنزلية\n" "متوفّر على خادم http الخاصّ بك عن طريق http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3713,53 +3702,59 @@ msgstr "" "أكتب إسم الدّليل الواجب على المستخدمين إنشاؤه في منازلهم (بدون ~/) ليكون " "متوفّرا عن طريق http://www.yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "دليل http الثّانوي للمستخدم: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Type the path of the directory you want being the document root." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Document root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "يجري إعداد خادم الويب" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "جمّع المعالج الوسائط التّالية الضّرورية لإعداد خادم الويب الخاصّ بك" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "خادم الويب للإنترانت:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "خادم ويب الإنترنت:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "دليل المستخدم:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "أعدّ المعالج خادم الويب للإنترانت\\إنترنت بنجاح" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "خادم Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "معالج إعداد سامبا" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 18:30+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "quraşdırma sehirbazı" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Xəbərdarlıq." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Xəta" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Təbriklər" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Xəta" @@ -213,12 +213,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Bağla" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "qeyri-fəal" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "qeyri-fəal" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "fəal" @@ -336,18 +336,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Bacarılmadı" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Sehirbaz vericinizin DNS xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Bütün çapçıları fəallaşdır" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -947,17 +947,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1407,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Qovluq:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Daxil etdiyiniz cığır mövcud deyil." @@ -2052,7 +2041,7 @@ msgid "" msgstr "Sehirbaz vəkilinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3555,19 +3544,19 @@ msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır" msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache vericisi" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Zaman sehirbazı" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Yenidən sına" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Qurğuları sınamadan qeyd et" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3575,15 +3564,15 @@ msgstr "" "Bu sehirbaz sizə xarici bir zaman vericisi ilə sizin vericinizin zamanını " "sinxron olaraq dəyişdirməkdə sizə yardım edəcək." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Ona görə də vericiniz şəbəkəniz üçün yerli zaman vericisi olacaq." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "başlamaq üçün sonrakı, sehirbazdan çıxmaq üçün ləğv et düyməsini basın" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 #, fuzzy msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " @@ -3592,35 +3581,35 @@ msgstr "" "(sizə pool.ntp.org vericisini iki dəfə işlətməyi məsləhət edirik, ona görə " "ki o, təsadüfi olaraq mövcud vaxt vericilərinə istiqamət göstərir)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Siyahıdan birinci və ikinci vericini seçin." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Zaman Vericiləri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Birinci Zaman Vericisi:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "İkinci Zaman Vericisi:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Vaxt zolağını seç" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Rayonu seç:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Ölkəni seç:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3628,35 +3617,35 @@ msgstr "" "Zaman vericisi hazırda mövcud deyilsə (şəbəkə ya da başqa səbəblə), 30 " "saniyəlik bir gecikmə olacaq." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Zaman vericilərini sınamaq üçün sonrakı düyməsinə basın." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Zaman vericisinin mövcudiyyəti sınanır" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Vaxt zolağı:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Zaman vericiləri cavab vermir. Səbəblər bunlar ola bilər:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- mövcud olmayan zaman vericiləri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- xarici şəbəkə yoxdur" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- digər səbəblər..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -3665,11 +3654,11 @@ msgstr "" "Zaman vericiləri ilə əlaqə qurmaq üçün bunu yenə sınaya bilərsiniz ya da " "qurğuları birini seçmədən qeyd edə bilərsiniz." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Zaman verici quraşdırılması qeyd edildi" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "İndi vericiniz şəbəkəniz üçün zaman vericisi olaraq vəzifə görə bilər." @@ -3745,7 +3734,7 @@ msgstr "" "içində bir cərgə yaratma imkanı verir, bu cərgənin adı biraz sonra sizdən " "soluşulacaq." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3754,55 +3743,61 @@ msgstr "" "(~/ olmadan) Artıq bu cərgədəki fayllar http://www.yourserver.com/" "~istifadeci_adi ünvanında görüləcək" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "istifadəçi http alt-cərgəsi: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Sənəd kök cərgəsi olmasını istədiyiniz cərgənin cığırını daxil edin." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Sənədlərin kök cərgəsi:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Veb Vericisi Quraşdırılır" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" "Sehirbaz Veb Vericinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "İntranet veb vericisi:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "İnternet veb vericisi:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "İstifadəçi cərgəsi: " -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Sehirbaz İntranet/İnternet Veb Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache vericisi" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba Quraşdırma Sehirbazı" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Конфигурационен магьосник" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 #, fuzzy msgid "Warning." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Грешка" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -211,12 +211,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "изключен" @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "изключен" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "включен" @@ -333,18 +333,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Помощникът успешно настрои DHCP услугите на сървъра ви." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Помощникът успешно добави клиента" msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Помощникът успешно настрои DNS услугите на сървъра ви." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "FTP сървър" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Настройване на DNS сървъра" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -946,17 +946,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Настройване на DNS сървъра" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1400,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Директория:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -2018,7 +2007,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3492,111 +3481,111 @@ msgstr "Настройване на FTP сървър" msgid "OpenSSH server" msgstr "Новинарски сървър" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Сървъри за време" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Вторичен времеви сървър:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Часова зона:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" @@ -3660,61 +3649,67 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Потребителска директория:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "Новинарски сървър" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Настройване на DNS сървъра" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Настройване на DNS сървъра" + +#, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" #~ msgstr "FTP сървър" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 13:28+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "কনফিগারেশনের উইজার্ড" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "সতর্কবাণী।" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ত্রুটি।" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "অভিনন্দন" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "আপনি dhcp-তে আছেন, আপনার করা কন #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -219,13 +219,13 @@ msgstr "" "পারবেনা। হোস্টের নাম অবশ্যই FQDN: Fully Qualified Domain Name হতে হবে। " "ড্রেককানেক্ট (drakconnect) ব্যবহার করে এটি ঠিক করুন।" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "কমান্ডটি এখনো চলছে। আপনি কি এটিকে kill করে উইজার্ড থেকে বের হয়ে যেতে চান?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "বন্ধ" @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "সক্রিয়" @@ -341,18 +341,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে DHCP পরিসেবা কনফিগার করেছে।" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "বিফল" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "drakwizard পুনরায় আরম্ভ করুন, এবং কিছু প্যারামিটার পরিবর্তন করুন।" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনা # লঞ্চ # আরম্ভ -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "অনুগ্রহ করে drakwizard পুনরায় আরম্ভ করুন, এবং কিছু প্যারামিটার পরিবর্তন করুন।" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "HTTP ইনস্টল সার্ভার-কে সক্রিয় msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "আপনার সিস্টেমকে কনফিগার করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -982,17 +982,6 @@ msgstr "" "DHCP সার্ভার এবং একটি PXE সার্ভার কনফিগার করতে পারবেন। এর দরুন খুব সহজেই " "নেটওয়ার্কের মাধ্যমে Mandrakelinux ইনস্টল করা যাবে।" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "আপনার সিস্টেমকে অ্যাপাচে সার্ভার হিসাবে কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab কনফিগারেশন উইজার্ড" @@ -1427,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "ডিরেক্টরি।" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "আপনি লেখা পাথটি বর্তমানে উপস্থিত নেই।" @@ -2095,7 +2084,7 @@ msgid "" msgstr "আপনার প্রক্সি কনফিগার করবার জন্য নিম্নলিখিত প্যারামিটার উইজার্ড সংগ্রহ করেছে:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3633,19 +3622,19 @@ msgstr "আপনার সাম্বা সার্ভার কনফিগ msgid "OpenSSH server" msgstr "অ্যাপাচে সার্ভার" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "টাইম উইজার্ড" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "বিনা পরীক্ষায় কনফিগ সংরক্ষণ করো" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3653,17 +3642,17 @@ msgstr "" "এই উইজার্ড আপনাকে আপনার সার্ভারের সময় একটি বহিস্থিত টাইম সার্ভারের সাথে সামঞ্জস্য " "রেখে নির্ধারণ করতে সাহায্য করবে।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "সুতরাং আপনার সার্ভার আপনার নেটওয়ার্কের স্থানীয় টাইম-সার্ভার হিসাবে ব্যবহৃত হবে।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "পরবর্তী-ধাপ ক্লিক করে আরম্ভ করুন, অথবা বাতিল ক্লিক করে উইজার্ড থেকে প্রস্থান করুন" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3671,35 +3660,35 @@ msgstr "" "(আমরা দুবারই pool.ntp.org সার্ভার ব্যবহার করতে সুপারিশ করছি যেহেতু এই সার্ভার " "অনিয়মিতভাবে উপস্থিত টাইম সার্ভারকে নির্দেশ করে)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "একটি প্রাথমিক এবং দ্বিতীয় সার্ভার তালিকাথেকে নির্বাচন করুন।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "টাইম সার্ভার" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "প্রাথমিক টাইম সার্ভার:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "দ্বিতীয় টাইম সার্ভার:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "একটি সময়ের ক্ষেত্র নির্বাচন করুন" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "একটি অঙ্চল নির্বাচন করুন:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "একটি শহর নির্বাচন করুন:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3707,35 +3696,35 @@ msgstr "" "যদি টাইম সার্ভার তত্ক্ষণাত উপস্থিত না হয় (নেটওয়ার্ক অথবা অন্য কারণে) তাহলে আনুমানিক " "৩০ সেকেন্ডের বিলম্ব হবে।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "টাইম সার্ভার সংক্রান্ত পরীক্ষা আরম্ভ করবার জন্য পরবর্তী-ধাপ ক্লিক করুন।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "টাইম সার্ভার উপস্থিত আছে কি না, তা পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "সময়ের ক্ষেত্র:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "টাইম সার্ভারগুলো উত্তর দিচ্ছে না। সম্ভবত কারণ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- অনুপস্থিত টাইম সার্ভার" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- কোনো বাইরের নেটওয়ার্ক নয়" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- অন্যান্য কারণ..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3743,11 +3732,11 @@ msgstr "" "- আপনি টাইম সার্ভারের সাথে পুনরায় সংযোগ করবার চেষ্টা করতে পারেন, অথবা সময় " "নির্ধারণ না করে কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে পারেন।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "টাইম সার্ভার কনফিগারেশন উইজার্ড" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "আপনার সার্ভারকে এখন স্থানীয় নেটওয়ার্কের টাইম-সার্ভার হিসাবে ব্যবহার করা যাবে।" @@ -3820,7 +3809,7 @@ msgstr "" "http://www.yourserver.com/~user -এর মাধ্যমে ব্যবহারকারীদের নিজেদের \n" "হোমের একটি ডিরেক্টরি আপনার http সার্ভারে ব্যবহার করবার সুযোগ প্রদান করে।" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3828,23 +3817,23 @@ msgstr "" "http://www.yourserver.com/~user -এর মাধ্যমে ব্যবহারকারীরা নিজেদের হোমে যে " "ডিরেক্টরিটি তৈরি পেতে ইচ্ছুক তার নাম (~/ ছাড়া) টাইপ করুন" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "user http sub-directory: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "ডকুমেন্ট রুট হিসাবে আপনি যে ডিরেক্টরিটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক তার পাথ লিখুন।" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "ডকুমেন্ট রুট:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3852,32 +3841,38 @@ msgstr "" "আপনার ওয়েব সার্ভার কনফিগার করবার জন্য নিম্নলিখিত প্রয়োজনীয় প্যারামিটার উইজার্ড " "সংগ্রহ করেছে" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "ইনট্রানেট ওয়েব সার্ভার:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "ইন্টারনেট ওয়েব সার্ভার:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "ব্যবহারকারীর ডিরেক্টরি:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "উইজার্ড আপনার ইনট্রানেট/ইন্টারনেট ওয়েব সার্ভারকে সাফল্যের সাথে কনফিগার করেছে" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "অ্যাপাচে সার্ভার" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "আপনার সিস্টেমকে অ্যাপাচে সার্ভার হিসাবে কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "আপনার সিস্টেমকে অ্যাপাচে সার্ভার হিসাবে কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "সাম্বা কনফিগারেশন উইজার্ড" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 10:11+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: breton <LL@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Ho evezh." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Fazi." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Gourc'hemennoù" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -191,12 +191,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Serriñ" @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "diweredekaet" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "diweredekaet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "bev" @@ -301,18 +301,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Sac'het" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -866,16 +866,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "" @@ -1277,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Renkell :" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -1866,7 +1856,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3291,111 +3281,111 @@ msgstr "Servijer Postfix" msgid "OpenSSH server" msgstr "Servijer Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Skoazeller an eur" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Servijerioù an eur" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Dibabit ur takad-eur" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Dibabit ur rannvro :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Dibabit ur ger :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Takad-eur :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" @@ -3459,55 +3449,55 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Servijer Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:25+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "čarobnjak za podešavanje" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Upozorenje." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Greška." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitam" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Nalazite se u dhcp-u, server možda neće raditi sa ovom konfiguracijom. #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "" "biti prazno. Naziv računara je FQDN: Fully Qualified Domain Name. Pokrenite " "drakconnet kako bi prilagodili ime." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Naredba se izvršava. Da li je želite prekinuti i izaći iz Čarobnjaka?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "isključen" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "isključen" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "uključen" @@ -335,18 +335,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DHCP servise." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Neuspjeh" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Ponovo pokrenite drakwizard i pokušajte promijeniti neke parametre." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno uklonio računar iz vašeg DNSa." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DNS servis na ovom serveru." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Molim ponovo pokrenite drakwizard i probajte promijeniti neke parametre." @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Uključi HTTP instalacioni server:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Podešavam vaš sistem, molim sačekajte..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -962,17 +962,6 @@ msgstr "" "podesiti DHCP server sa PXE podrškom i PXE server. Tako će biti vrlo " "jednostavno da instalirate Mandrakelinux putem mreže." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje Kolab servera" @@ -1404,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktorij:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Put koji ste unijeli ne postoji." @@ -2062,7 +2051,7 @@ msgstr "" "proxy-ja:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3595,19 +3584,19 @@ msgstr "Podešavam vaš Samba server..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Time čarobnjak" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Pokušaj ponovo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Sačuvaj postavke bez testa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3615,15 +3604,15 @@ msgstr "" "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite vrijeme na vašem serveru, ili " "lokalno ili sinhronizirano sa vanjskim time serverom." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Dakle vaš server će biti lokalni time server za vašu mrežu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "pritisnite Dalje za početak, ili Odustani da napustite ovaj čarobnjak" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3631,35 +3620,35 @@ msgstr "" "(preporučujemo korištenje servera pool.ntp.org dva puta pošto ovaj server " "nasumično upućuje na aktivne servere)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server sa liste." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Time serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primarni time server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundarni Time server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Izaberite vremensku zonu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Izaberite regiju:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Izaberite grad:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3667,35 +3656,35 @@ msgstr "" "Ako time server nije trenutno dostupan (mreža ili neki drugi razlog), " "sačekaćete nekih 30 sekundi." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Pritisnite Dalje da pokrenete test time servera." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testiram dostupnost time servera" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Vremenska zona:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Time serveri ne odgovaraju. Razlozi mogu biti:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- nepostojeći time serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- nema vanjske mreže" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- ostali razlozi..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3703,11 +3692,11 @@ msgstr "" "- Možete ponovo pokušati kontaktirati time servere, ili sačuvati postavke " "bez podešavanja vremena." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfiguracija time servera sačuvana" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Vaš server se sada može ponašati kao time server za vašu lokalnu mrežu." @@ -3781,7 +3770,7 @@ msgstr "" "direktorijima koji je dostupan na vašem web serveru na adresi http://www." "vašserver.ba/~korisnik." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3790,24 +3779,24 @@ msgstr "" "direktorijima (bez ~/) kako bi bio dostupan kao http://www.vašserver.com/" "~korisnik" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "korisnički HTTP poddirektorij: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Unesite put do direktorija kojeg želite da budete korijen za dokumente." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Korijen dokumenata:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Podešavanje Web servera" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3815,31 +3804,37 @@ msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje Web " "servera" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Korisnički direktorij:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio vaš Intranet/Internet Web server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Podešavanje sistema kao Apache servera..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje Sambe" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:57+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Auxiliar de configuració" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Avís." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Error." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -218,11 +218,13 @@ msgstr "" "ser El nom de màquina ha de ser un nom de domini completament qualificat " "(FQDN) Executeu drakconnect per ajustar-lo." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 -msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" -msgstr "La comanda encara s'està executant. Voleu matar-la i sortir de l'assistent?" +#: ../common/Wizcommon.pm:133 +msgid "" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" +msgstr "" +"La comanda encara s'està executant. Voleu matar-la i sortir de l'assistent?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -240,7 +242,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DHCP del vostre servidor." +msgstr "" +"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DHCP del vostre servidor." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Interface the dhcp server must listen to" @@ -312,8 +315,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" @@ -321,8 +324,8 @@ msgstr "inhabilitat" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "habilitat" @@ -335,18 +338,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DHCP del servidor amb èxit." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Tornar a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres." @@ -479,7 +482,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 @@ -519,7 +523,8 @@ msgstr "" "plau executeu l'auxiliar de DNS: Servidor DNS Mestre" #: ../dns_wizard/Bind.pm:211 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "Sembla que no sou un servidor DNS mestre, per tant no es poden afegir/" "eliminar noms de màquina." @@ -549,8 +554,10 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "El servidor DNS està a punt de ser configurat amb la configuració següent" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgstr "" +"El servidor DNS està a punt de ser configurat amb la configuració següent" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 msgid "Server Hostname:" @@ -572,9 +579,10 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DNS del servidor amb èxit." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres." +msgstr "" +"Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres." #: ../dns_wizard/Bind.pm:712 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." @@ -682,7 +690,8 @@ msgstr "Auxiliar de configuració del servidor FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." -msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa." +msgstr "" +"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -712,7 +721,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." -msgstr "Correu de l'administrador: adreça de correu de l'administrador de l'FTP." +msgstr "" +"Correu de l'administrador: adreça de correu de l'administrador de l'FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "FTP Proftpd server options, step 1" @@ -841,14 +851,16 @@ msgstr "Permet FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" -msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor FTP per a Intranet/Internet amb èxit" +msgstr "" +"L'auxiliar ha configurat el servidor FTP per a Intranet/Internet amb èxit" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:355 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 ../samba_wizard/Sambashare.pm:432 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres." +msgstr "" +"Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" @@ -856,7 +868,8 @@ msgstr "Configura un servidor d'instal·lació (via NFS i http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy -msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." +msgid "" +"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" "Configura fàcilment un directori per a servidor d'instal·lació de " "Mandrakelinux amb accés NFS i HTTP" @@ -910,7 +923,8 @@ msgstr "El directori destí ja està en us, si us plau escolliu-ne un altre." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 msgid "Your install server will be configured with these parameters" -msgstr "El vostre servidor d'instal·lació és configurarà amb aquests paràmetres" +msgstr "" +"El vostre servidor d'instal·lació és configurarà amb aquests paràmetres" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93 msgid "Enable NFS install server:" @@ -924,7 +938,7 @@ msgstr "Habilita el servidor d'instal·lació HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "S'està configurant el vostre sistema, si us plau espereu..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -932,17 +946,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Auxiliar de configuració de Kolab" @@ -1324,7 +1327,8 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Interval de sondeig:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "L'auxiliar ha configurat el servei de notícies d'Internet del servidor amb " "èxit." @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Directori:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "La ruta que heu entrat no existeix." @@ -1547,7 +1551,8 @@ msgstr "Auxiliar de configuració del correu d'Internet" msgid "" "This wizard will help you configure a Postifx mail server or a Postfix mail " "relay." -msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa." +msgstr "" +"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 ../samba_wizard/Samba.pm:98 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 @@ -1567,7 +1572,9 @@ msgstr "Què voleu fer:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 msgid "Now i need to know your undestanding in Postfix server configuration" -msgstr "Ara necessito saber el vostre coneixement de configuració de servidors Postfix" +msgstr "" +"Ara necessito saber el vostre coneixement de configuració de servidors " +"Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116 msgid "What kind of user are you:" @@ -1628,7 +1635,8 @@ msgid "Main Postfix server" msgstr "Servidor Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." +msgid "" +"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 @@ -1773,7 +1781,9 @@ msgstr "" msgid "" "Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " "configuring Postfix" -msgstr "Error, sendmail està instal·lat, elimina'l abans d'instal·lar o configurar Postfix" +msgstr "" +"Error, sendmail està instal·lat, elimina'l abans d'instal·lar o configurar " +"Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 #, fuzzy @@ -1795,7 +1805,8 @@ msgstr "L'auxiliar configurarà ara el vostre servidor de correu Postfix." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." -msgstr "L'auxiliar ha configurat el vostre servidor de correu Postfix amb èxit." +msgstr "" +"L'auxiliar ha configurat el vostre servidor de correu Postfix amb èxit." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 ../postfix_wizard/Postfix.pm:365 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:385 @@ -1861,7 +1872,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Port del servidor intermediari:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Premeu Següent si voleu mantenir aquest valor, o Anterior per corregir la " "vostra elecció." @@ -1879,14 +1891,16 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Heu de triar un port més gran que 1024 i menor que 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "La memòria cau de disc és la quantitat d'espai de disc que pot usar-se per a " "l'intercanvi al disc." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "A caire informatiu, aquí teniu l'espai al disc ocupat per /var/spool/squid:" +msgstr "" +"A caire informatiu, aquí teniu l'espai al disc ocupat per /var/spool/squid:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "" @@ -1989,13 +2003,14 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "S'està configurant el servidor intermediari" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el " "servidor intermediari:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2125,7 +2140,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" "Si us plau escolliu l'imatge d'arrencada PXE que voleu eliminar del servidor " "PXE." @@ -2153,7 +2169,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "Si us plau escolliu l'imatge d'arrencada PXE a modificar de la llista" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 @@ -2165,7 +2182,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Afegeix opció a la imatge d'arrencada PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2276,10 +2294,12 @@ msgstr "" msgid "" "Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " "spaces." -msgstr "Si us plau doneu un nom PXE correcte: una paraula o un número sense espais." +msgstr "" +"Si us plau doneu un nom PXE correcte: una paraula o un número sense espais." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 @@ -2314,7 +2334,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" -msgstr "L'auxiliar modificarà ara les opcions d'arrencada amb aquests paràmetres:" +msgstr "" +"L'auxiliar modificarà ara les opcions d'arrencada amb aquests paràmetres:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" @@ -2754,7 +2775,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:79 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Esculli les impressores que vols que siguin accessibles pels usuaris coneguts" +msgstr "" +"Esculli les impressores que vols que siguin accessibles pels usuaris coneguts" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:85 msgid "Enable all printers" @@ -3459,19 +3481,19 @@ msgstr "S'està configurant el vostre servidor OpenSSH..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Servidor OpenSSH" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Auxiliar horari" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Torneu-ho a provar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Desa la configuració sense comprovar-ho" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3479,15 +3501,16 @@ msgstr "" "Aquest auxiliar us ajudarà a establir l'hora del vostre servidor " "sincronitzant-lo amb un servidor horari extern." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Així, el vostre servidor serà el servidor horari local per a la vostra xarxa." +msgstr "" +"Així, el vostre servidor serà el servidor horari local per a la vostra xarxa." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "premeu Següent per començar, o Cancel·la per sortir de l'auxiliar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3495,35 +3518,35 @@ msgstr "" "(recomanem usar el servidor pool.ntp.org dos cops ja que aquest servidor " "apunta aleatòriament als servidors horaris disponibles)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Seleccioneu un servidor primari i un de secundari de la llista." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Servidors horaris" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Servidor horari primari:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Servidor horari secundari:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Trieu un fus horari" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Trieu una regió:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Trieu un país:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3531,35 +3554,35 @@ msgstr "" "Si el servidor horari no està disponible immediatament (per la xarxa o " "qualsevol altre motiu), haureu d'esperar uns 30 segons." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Premeu Següent per començar el test de servidors horaris." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "S'està comprovant la disponibilitat dels servidors horaris" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Fus horari:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Els servidors horaris no responen. Les causes possibles són:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- els servidors horaris no existeixen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- cap xarxa exterior" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- altres motius..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3567,11 +3590,11 @@ msgstr "" "- Podeu intentar de nou contactar amb els servidors horaris, o desar la " "configuració sense realment configurar l'hora." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "S'ha desat la configuració del servidor horari" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "El vostre servidor ja pot funcionar com a un servidor horari per a la xarxa " @@ -3642,9 +3665,11 @@ msgstr "Mòduls:" msgid "" "Allows users to get a directory in their home directories available on your " "http server via http://www.yourserver.com/~user." -msgstr "Permet que els usuaris tinguin un directori en el seu directori d'inici disponible a través del servidor http a http://www.elteuservidor.com/~usuari." +msgstr "" +"Permet que els usuaris tinguin un directori en el seu directori d'inici " +"disponible a través del servidor http a http://www.elteuservidor.com/~usuari." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3653,23 +3678,24 @@ msgstr "" "directori d'inici (sense el ~/) per que es pugui accedir a través de http://" "www.elteuservidor.com/~usuari" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "subdirectori http d'usuari: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "Escriviu la ruta del directori que voleu que sigui l'arrel dels documents." +msgstr "" +"Escriviu la ruta del directori que voleu que sigui l'arrel dels documents." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Arrel dels documents:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "S'està configurant el servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3677,31 +3703,38 @@ msgstr "" "L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el " "servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Servidor Web per intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Servidor Web per internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Directori d'usuari:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" -msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit" +msgstr "" +"L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Servidor Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Auxiliar de configuració de Samba" @@ -4070,4 +4103,3 @@ msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..." #~ msgid "Will set your computer has a NIS client." #~ msgstr "Configurarà el vostre ordinador con un client NIS." - @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:30+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "průvodce nastavením" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Varování." @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Chyba." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" "název domény, neprázdný a jiný než localdomain. Název počítače musí být plně " "kvalifikovaný (FQDN). Spusťte aplikaci drakconnect a upravte jej." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Příkaz stále běží. Chcete jej ukončit a opustit tohoto průvodce?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "vypnuto" @@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "vypnuto" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "zapnuto" @@ -344,18 +344,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Průvodce úspěšně nastavil služby DHCP na vašem serveru." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Selhání" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Spusťte aplikaci drakwizard znovu a zkuste změnit některé parametry." @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Průvodce úspěšně odstranil počítač z vaší DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Průvodce úspěšně nastavil služby DNS pro váš server." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Spusťte aplikaci drakwizard znovu a zkuste změnit některé parametry." @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Povolit instalační server s HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Nastavuji váš systém, prosím počkejte..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -973,17 +973,6 @@ msgstr "" "nastavit DHCP server s podporou PXE a server PXE. Pak bude velmi jednoduché " "instalovat Mandrakelinux po síti." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Průvodce nastavením serveru Kolab" @@ -1415,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Adresář:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Vámi zadaná cesta neexistuje." @@ -2072,7 +2061,7 @@ msgstr "" "proxy serveru:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3607,19 +3596,19 @@ msgstr "Nastavuji váš server Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Server Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Průvodce pro čas" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Zkusit opět" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Uložit nastavení bez testu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3627,17 +3616,17 @@ msgstr "" "Tento průvodce vám pomůže nastavit čas na vašem serveru synchronizovaný s " "externím časovým serverem." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Tento průvodce vám pomůže nastavit časový server pro vaši síť." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Začněte klepnutím na tlačítko Další, nebo průvodce ukončete klepnutím na " "tlačítko Zrušit" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3645,35 +3634,35 @@ msgstr "" "(doporučujeme použít dvakrát server pool.ntp.org, jelikož tento server " "náhodně ukazuje na dostupné časové servery)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Vyberte ze seznamu primární a sekundární server." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Časové servery" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primární časový server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundární časový server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Vyberte časové pásmo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Vyberte oblast:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Vyberte zemi:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3681,35 +3670,35 @@ msgstr "" "Pokud není časový server okamžitě dostupný (kvůli problémům se sítí), můžete " "čekat tak 30 sekund." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Klepněte na Další pro spuštění testu časových serverů." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testování dostupnosti časových serverů" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Časové pásmo:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Časový server neodpovídá. Příčinou může být:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr " - neexistující časové servery" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr " - není dostupná vnější síť" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr " - další důvody..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3717,11 +3706,11 @@ msgstr "" "- Můžete se opět pokusit kontaktovat časové servery nebo uložit nastavení " "bez nastavení aktuálního času." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Nastavení časového serveru uloženo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Server nyní může fungovat jako časový server pro vaši lokální síť." @@ -3794,7 +3783,7 @@ msgstr "" "Umožní uživatelům mít ve svém domovském adresáři adresář\n" "dostupný jako http://www.vasserver.cz/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3803,23 +3792,23 @@ msgstr "" "domovském adresáři (bez ~/), chtějí-li jej mít k dispozici na http://www." "yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "Uživatelský podadresář HTTP: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Zadejte název adresáře, který chcete mít jako kořenový pro dokumenty." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Kořen dokumentů:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Nastavuji webový server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3827,31 +3816,37 @@ msgstr "" "Průvodce shromáždil následující parametry potřebné pro nastavení vašeho " "webového serveru" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Webový server pro Intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Webový server pro Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Uživatelský adresář:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš webový server pro Internet/Intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Server Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Průvodce nastavením serveru Samba" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard-cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 18:57-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "dewin ffurfweddu" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Rhybudd." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Gwall." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" "gweinydd DNS, nid cydradd i barth lleol na dim. Rhaid i enw parth fod yn " "FQDN: Fully Qualified Domain Name. Cychwynnwch drakconnect i'w newid." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Mae'r gorchymyn yn dal i redeg. Hoffech chi ei ladd a chau'r Dewin?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "anablwyd" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "anablwyd" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "galluogwyd" @@ -333,18 +333,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu gwasanaethau DHCP eich gweinydd." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Ailgychwyn drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau." @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r gwestai'n llwyddiannus o'ch DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r gwasanaethau DNS ar gyfer eich gweinydd." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Ailgychwynnwch drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau." @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Galluogi gweinydd gosod HTTP" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Ffurfweddu eich system, arhoswch..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -964,17 +964,6 @@ msgstr "" "ffurfweddu gweinydd DHCP gyda chynhaliaeth PXE a gweinydd PXE. Felly, bydd " "yn hawdd iawn gosod Mandrakelinux drwy rwydwaith." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Dewin Ffurfweddu Kolab" @@ -1409,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Cyfeiriadur:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Nid yw'r llwybr hwn yn bod." @@ -2069,7 +2058,7 @@ msgstr "" "ffurfweddu eich dirprwy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3597,19 +3586,19 @@ msgstr "Ffurfweddu eich gweinydd Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Gweinydd gwe Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Dewin amser" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Ceisiwch eto" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Cadw'r ffurfweddiad heb brawf" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3617,15 +3606,15 @@ msgstr "" "Dewin i'ch cynorthwyo i osod amser eich gweinydd neu gydamseru gyda gweinydd " "amser allanol." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Felly bydd eich gweinydd yn weinydd amser lleol eich rhwydwaith." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "cliciwch Nesaf i gychwyn, neu Diddymu i adael y dewin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3633,35 +3622,35 @@ msgstr "" "(rydym yn argymell eich bod yn defnyddio pool ntp.org ddwywaith gan i'r " "gweinydd gyfeirio at weinydd amser ar hap)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Dewiswch weinydd cynradd ac eilradd o'r rhestr." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Gweinyddion Amser" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Gweinydd Amser Cynradd:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Gweinyddion Amser Eilradd" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Dewis gylchfa amser" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Dewis ardal:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Cod Post/Tref" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3669,35 +3658,35 @@ msgstr "" "Os nad yw'r gweinydd amser ar gael yn syth (rhwydwaith neu reswm arall), " "bydd yna oedi am tua 30 eiliad." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Cliciwch Nesaf i gychwyn y prawf gweinyddion amser." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Profi presenoldeb y gweinyddion amser" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Cylchfa amser:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Nid yw'r gweinyddion amser yn ymateb. Gall hyn fod oherwydd:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- dim gweinyddion amser yn bod" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- dim rhwydwaith allanol" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- rhesymau eraill..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3705,11 +3694,11 @@ msgstr "" " - Gallwch geisio eto i gysylltu â'r gweinyddion amser, neu gadw'r " "ffurfweddiad heb osod yr amser." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Wedi cadw ffurfweddiad gweinydd amser" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Mae modd i'ch gweinydd weithredu fel gweinydd amser eich rhwydwaith lleol." @@ -3783,7 +3772,7 @@ msgstr "" "Caniatáu i ddefnyddwyr gael cyfeiriadur yn eu cyfeiriadur cartref \n" "ar gael ar eich gweinydd http drwy http://www.eichgweinydd.com/~defnyddiwr." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3791,23 +3780,23 @@ msgstr "" "Teipio enw'r cyfeiriadur y dylai defnyddwyr greu yn eu cartrefi (whitout ~/) " "i'w gael yn barod drwy http://www.eich gweinydd.com/~defnyddiwr" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "is-gyfeiriadur defnyddiwr http: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Teipio llwybr y cyfeiriadur i gychwyn gwraidd y ddogfen" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Gwraidd dogfen:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Ffurfweddu'r Gweinydd Gwe" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3815,32 +3804,38 @@ msgstr "" "Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol sydd eu hangen ar gyfer " "ffurfweddu eich Gweinydd Gwe" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Gweinydd gwe mewnrwyd" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Gweinydd gwe rhyngrwyd:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Cyfeiriadur defnyddiwr:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd Gwe Mewnrwyd/Rhyngrwyd" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Gweinydd gwe Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Dewin Ffurfweddu Samba" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 22:24+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Konfigurationshjælper" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Advarsel." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fejl." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Du er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din konfiguration." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "" "domænenavn, ikke det samme som localdomain eller ingenting. Værtsnavnet skal " "være et fuldstændigt domænenavn. Kør drakconnect for at justere det." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Denne kommando kører stadigvæk. Vil du dræbe den og afslutte hjælperen?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "deaktiveret" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" @@ -339,18 +339,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Hjælperen konfigurerede DHCP-tjenesterne uden problemer." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Genstart drakwizard, og prøv at ændre nogen parametre." @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Hjælperen fjernede værten fra din DNS uden problemer." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Hjælperen konfigurerede DNS-tjenesten på din server uden problemer." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Genstart drakwizard, og prøv at ændre nogen parametre." @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Aktivér HTTP-installeringsserver:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Konfigurerer dit system, vent venligst ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -971,17 +971,6 @@ msgstr "" "konfigurere en DHCP-server med PXE-understøttelse, og en PXE-server. Så vil " "det være meget nemt at installere Mandrakelinux over nettet." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Konfigurationshjælper for Kolab" @@ -1416,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Stien du indtastede eksisterer ikke." @@ -2077,7 +2066,7 @@ msgstr "" "proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3611,19 +3600,19 @@ msgstr "Konfigurerer din Samba-server..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache-server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Tidshjælper" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Forsøg igen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "gem konfiguration uden test" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3631,16 +3620,16 @@ msgstr "" "Denne hjælper kan hjælpe dig med at sætte tiden på din server synkroniseret " "med en ekstern tidsserver." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Således vil din server være den lokale tidsserver for dit netværk." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjælper." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3648,35 +3637,35 @@ msgstr "" "(vi anbefaler at du bruger serveren pool.ntp.org to gange, da denne server " "tilfældigt peger på tilgængelige tidsservere)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Vælg en primær og en sekundær server fra listen." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Tidsservere" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primær tidsserver:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundær tidsserver:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Vælg en tidszone" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Vælg en region:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Vælg et land:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3684,35 +3673,35 @@ msgstr "" "Hvis tidsserveren ikke er umiddelbart tilgængelig (pga. netværket eller " "andre årsager), vil der være en forsinkelse på omkring 30 sekunder." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Klik på Næste for at starte testet af tidsserverne." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Afprøver tilgængeligheden af tidsserverne" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Tidszone:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Tidsserverne svarer ikke. Årsagerne kan være:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- ikke-eksisterene tidsservere" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- intet ydre netværk" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- andre årsager..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3720,11 +3709,11 @@ msgstr "" "- Du kan prøve at kontakte tidsservere igen, eller gemme konfigurationen " "uden faktisk at sætte tiden." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfiguration af tidsserver gemt" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Din server kan nu agere som en tidsserver for dit lokale netværk." @@ -3797,7 +3786,7 @@ msgstr "" "Tillader brugere at få et katalog i deres hjemmekatalog \n" "tilgængeligt på din http-server via http://www.din-server.dk/~bruger." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3805,23 +3794,23 @@ msgstr "" "Indtast navnet på det katalog, brugere bør oprette i deres hjemmekatalog " "(uden ~/) for at få det tilgængeligt via http://www.din-server.dk/~bruger" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "brugers http-underkatalog: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Indtast stien på kataloget du ønsker skal være dokumentroden." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Dokumentrod:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Konfigurerer webserveren" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3829,32 +3818,38 @@ msgstr "" "Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere din web-" "server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet-webserver:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet-webserver:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Brugerkatalog:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache-server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Konfigurationshjælper for Samba" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 6280.0.drakwizard-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-28 16:04+0200\n" "Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Konfigurations-Assistent" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Warnung." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Fehler." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -234,14 +234,14 @@ msgstr "" "muss ein FQDN sein: Voll geeigneter Domänen-Name. Starten Sie drakconnect " "zur Anpassung." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Der Befehl wird noch ausgeführt. Wollen Sie Ihn abbrechen und den " "Assistenten beenden?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "aus" @@ -344,8 +344,8 @@ msgstr "aus" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "ein" @@ -358,18 +358,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Der Assistent hat die DHCP-Dienste erfolgreich eingerichtet." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Fehler" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Starten Sie Drakwizard erneut, und versuchen Sie, einige Parameter zu ändern." @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "" "Der Assistent hat den DNS-Dienst Ihres Servers erfolgreich eingerichtet." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Bitte starten Sie Drakwizard erneut, und versuchen Sie, einige Parameter zu " @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "HTTP-Installations-Server aktivieren:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Konfiguriere Ihr System, bitte warten..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -1003,17 +1003,6 @@ msgstr "" "PXE-Server einrichten. So wird es sehr einfach, Mandrakelinux über ein " "Netzwerk zu installieren." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Konfiguriere Ihr System als Apache-Server..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab Konfigurations-Assistent" @@ -1453,7 +1442,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Verzeichnis:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht." @@ -2130,7 +2119,7 @@ msgstr "" "des Proxys braucht:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3686,19 +3675,19 @@ msgstr "Konfiguriere Ihren Samba-Server..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache Server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Zeit-Synchronisations-Assistent" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Nochmal versuchen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Konfiguration ohne Test speichern" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3706,17 +3695,17 @@ msgstr "" "Der Assistent wird Ihnen helfen, die Zeit Ihres Servers mit einem externen " "Zeit-Server zu synchronisieren." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Ihr Server wird der lokale Zeit-Server für Ihr Netzwerk sein." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "klicken Sie auf „Weiter“ um zu beginnen oder „Abbrechen“ um den Assistenten " "zu verlassen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3724,36 +3713,36 @@ msgstr "" "(Wir empfehlen die zweifache Benutzung des Servers pool.ntp.org, da dieser " "Server zufällig auf verfügbare Zeitserver verweist)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" "Wählen Sie einen primären und einen sekundären Server von der Liste aus." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Zeit-Server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primärer Zeit-Server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundärer Zeit-Server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Wählen Sie eine Zeitzone" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Wählen Sie eine Region:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Wählen Sie eine Land:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3761,35 +3750,35 @@ msgstr "" "Wenn die Zeit-Server nicht sofort verfügbar sind ( Netzwerk oder andere " "Gründe), wird es eine etwa 30 Sekunden lange Verzögerung geben." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Klicken Sie auf „Weiter“ um den Zeit-Server-Test zu starten." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Teste die Verfügbarkeit des Zeit-Servers" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Zeitzone:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Die Zeit-Ssserver antworten nicht, der Gründe könnten sein:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- keine existierenden Zeit-Server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- keine Verbindung ins Internet" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- Andere Gründe..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3797,11 +3786,11 @@ msgstr "" "Sie können nochmals versuchen die Zeit-Server zu kontaktieren oder die " "Konfiguration speichern ohne die Zeit einzustellen." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Zeit-Server-Konfiguration gespeichert" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Ihr Server kann jetzt der Zeit-Server für Ihr lokales Netzwerk sein." @@ -3878,7 +3867,7 @@ msgstr "" "haben, der auf dem HTTP-Server über 'http://www.yourserver.com/~user' " "erreichbar ist." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3887,24 +3876,24 @@ msgstr "" "Persönlichen Verzeichnis erstellen sollen (ohne ~/), um es über http://www." "yourserver.com/~user zu erreichen" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "Benutzer-HTTP-Unter-Verzeichnis: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Geben Sie den Pfad des Verzeichnisses an, das 'document root' werden soll." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Document-Root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Konfiguriere den Web-Server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3912,32 +3901,38 @@ msgstr "" "Der Assistent hat folgende Parameter gesammelt, die für die Konfiguration " "Ihres Web-Servers gebraucht werden" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet Web-Server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet Web-Server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Benutzer-Verzeichnis:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Der Assistent hat ihren Intranet/Internet Web-Server erfolgreich konfiguriert" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache Server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfiguriere Ihr System als Apache-Server..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Konfiguriere Ihr System als Apache-Server..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba Konfigurations-Assistent" diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot index f587a07d..4eeecc13 100644 --- a/po/drakwizard.pot +++ b/po/drakwizard.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "" @@ -193,12 +193,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "" @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "" @@ -303,18 +303,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -861,16 +861,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "" @@ -1269,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -1851,7 +1841,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3249,111 +3239,111 @@ msgstr "" msgid "OpenSSH server" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" @@ -3417,54 +3407,54 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:48+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Προειδοποίηση" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Σφάλμα." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -208,12 +208,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "απενεργοποιημένο" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "απενεργοποιημένο" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "ενεργοποιημένο" @@ -327,18 +327,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τις υπηρεσίες DHCP στον διακομιστή σας." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Ανεπιτυχές" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Επανεκκίνηστε το drakwizard και προσπαθήστε να αλλάξετε κάποιες παραμέτρους" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Ο οδηγός αφαίρεσε με επιτυχία τον υπολο msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία την υπηρεσία DNS του διακομιστή σας." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Επανεκκίνηστε το drakwizard και προσπαθήστε να αλλάξετε κάποιες παραμέτρους" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του Διακομιστή Κοινής Χρή msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Ρυθμίζεται το σύστημά σαν πελάτης NIS..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -928,17 +928,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Το σύστημα σας ρυθμίζεται σαν εξυπηρετητής Apache " - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1385,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Κατάλογος:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Η θέση που ορίσατε δεν υπάρχει." @@ -2030,7 +2019,7 @@ msgstr "" "το proxy σας:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3526,19 +3515,19 @@ msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή Samba ..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Εξυπηρετητής Apache " -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Οδηγός Ώρας" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Προσπαθήστε ξανά" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων χωρίς δοκιμή" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3546,52 +3535,52 @@ msgstr "" "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του συστήματός σας, σε " "συγχρονισμό με έναν εξωτερικό εξυπηρετητή ώρας." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "Επομένως ο εξυπηρετητής σας θα είναι ο τοπικός εξυπηρετητής ώρας για το " "δίκτυό σας." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Πατήστε επόμενο για να ξεκινήσετε, ή άκυρο για να βγείτε από τον οδηγό" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" "Επιλέξτε έναν πρωτεύοντα και ένα δευτερεύοντα εξυπηρετητή από τη λίστα." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Εξυπηρετητές Ώρας" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Πρωτεύων Εξυπηρετητή Ώρας:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Δευτερεύων Εξυπηρετητής Ώρας:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Επιλέξτε ζώνη ώρας" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Επιλέξτε Περιοχή" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Επιλέξτε πόλη" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3599,35 +3588,35 @@ msgstr "" "Αν ο εξυπηρετητής ώρας δεν είναι αμέσως διαθέσιμος (πρόβλημα δικτύου ή " "άλλο), θα περιμένετε περίπου 30 δεύτερα." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Πατήστε επόμενο για να ξεκινήσετε τη δοκιμή των εξυπηρετητών ώρας." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Δοκιμάζεται η διαθεσιμότητα των εξυπηρετητών ώρας" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Ζώνη ώρας:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Οι εξυπηρετητές ώρας δεν ανταποκρίνονται. Οι αιτίες μπορεί να είναι:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- ανύπαρκτοι εξυπηρετητές ώρας" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr " - χωρίς εξωτερικό δίκτυο" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr " - άλλοι λόγοι..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3635,11 +3624,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να ξαναπροσπαθήσετε για να επικοινωνήσετε με τους εξυπηρετητές, ή " "να σώσετε τις ρυθμίσεις χωρίς να τροποποιηθεί η ώρα του συστήματος." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε η ρύθμιση του Εξυπηρετητή Ώρας" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Ο διακομιστής σας μπορεί να λειτουργήσει ως εξυπηρετητή ώρας για το τοπικό " @@ -3718,7 +3707,7 @@ msgstr "" "θα είναι διαθέσιμος μέσω του διακομιστή http ως http://www.yourserver.com/" "~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3727,25 +3716,25 @@ msgstr "" "στον αρχικό τους κατάλογο (χωρίς το αρχικό ~/), για να γίνει αυτός " "διαθέσιμος ως http://www.yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "υποκατάλογος χρήστη http: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Εισάγετε τη θέση του καταλόγου που θέλετε να γίνει ο αρχικός κατάλογος " "εγγράφων." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Αρχικός Κατάλογος Εγγράφων:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3753,31 +3742,37 @@ msgstr "" "Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει " "τον Διακομιστή Ιστού" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Διακομιστής ιστού Intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Διακομιστής Ιστού Διαδικτύου:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Κατάλογος Χρήστη:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Ιστού Διαδικτύου/Intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Εξυπηρετητής Apache " -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Το σύστημα σας ρυθμίζεται σαν εξυπηρετητής Apache " #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Το σύστημα σας ρυθμίζεται σαν εξυπηρετητής Apache " + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Samba" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Konfigurad-sorĉilo" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 #, fuzzy msgid "Warning." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Eraro." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulon" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -212,12 +212,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Fermu" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "elŝaltita" @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "elŝaltita" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "enŝaltita" @@ -336,19 +336,19 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DHCP-servojn de via servilo." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "enŝaltita" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DNS-servojn de via servilo." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Enŝaltu ĉiujn presilojn" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -948,17 +948,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Sorĉilo por Kolab-konfigurado" @@ -1406,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Dosierujo:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "La pado, kiun vi enigis, ne ekzistas." @@ -2046,7 +2035,7 @@ msgstr "" "prokuron:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3532,19 +3521,19 @@ msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon" msgid "OpenSSH server" msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Tempo-sorĉilo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Provu denove" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Konservu config sen testo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3552,52 +3541,52 @@ msgstr "" "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin agordi la tempon de via servilo sinkronigita kun " "ekstera tempo-servilo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Tiel via servilo estos la servilo de loka tempo por via reto." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "premu SEKVA por komenci, aŭ nuligu por forlasi tiun ĉi sorĉilon" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Elektu primaran kaj sekundaran servilon de la listo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Tempo-serviloj" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primara tempo-servilo:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundara Tempo-servilo:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "Elekti horzonon:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "Elekti horzonon:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 #, fuzzy msgid "Choose a city:" msgstr "Elekti horzonon:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3605,35 +3594,35 @@ msgstr "" "Se la tempo-servilo ne estas tuj alirebla (retaj aŭ aliaj kaŭzoj), tiam esto " "prokrasto de proksimume 30 sekundoj." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Premu SEKVA por startigi la teston de tempo-serviloj." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Mi testas la alireblon de la tempo-serviloj" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Horzono:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "La tempo-serviloj ne resondas. La kialoj povas esti:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- ne ekzistantaj tempo-serviloj" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- neniu ekstera reto" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- aliaj kaŭzoj..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -3642,11 +3631,11 @@ msgstr "" "Vi povas denove provi kontakti temposervilojn, aŭ konservi la konfiguraĵon " "sen nun agordi la tempon." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfiguraĵo de tempo-servilo konservita" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Via servilo povas nun agi kiel tempo-servilo por via loka reto." @@ -3719,7 +3708,7 @@ msgstr "" "alireblan sur via http-servilo pere de http://www.viaservilo.com/~uzulo, vi " "estos demandita poste pri la nomo de tiu dosierujo." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3727,24 +3716,24 @@ msgstr "" "Entajpu la nomon de la dosierujo kiun uzuloj kreu en siaj hejmoj (sen ~/) " "por alirebligi ĝin pere de http://www.viaservilo.com/~uzulo" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "user http sub-directory: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Entajpu la padon de la dosieruno kiun vi deziras esti la document root." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Document root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Mi konfiguras la Teksaĵ-servilon" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3752,34 +3741,40 @@ msgstr "" "La sorĉilo kolektis jenajn parametrojn bezonatajn por konfiguri vian Teksaĵ-" "servilon" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Interreta teksaĵ-servilo:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Uzul-dosierujo:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "La sorĉilo sukcese konfiguris vian intraretan/interretan Teksaĵ-servilon" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Konfigurante la DNS-servilon" + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Sorĉilo por Samba-konfigurado" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 23:07+0100\n" "Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Asistente de configuración" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Advertencia." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Error." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Felicidades" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -215,13 +215,13 @@ msgstr "" "nombre de dominio correcto, distinto a 'localdomain' o vacío. Lance " "drakconnect para ajustarlo." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "El comando todavía está ejecutando ¿Desea finalizarlo y salir del Asistente?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "deshabilitado" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "habilitado" @@ -338,18 +338,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "El asistente configuró exitosamente los servicios DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Falló" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parámetros." @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "El asistente quitó exitosamente al host del DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "El asistente configuró exitosamente el servicio DNS de su servidor." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Por favor, vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parámetros." @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Habilitar servidor de instalación HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Configurando su sistema, por favor aguarde..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -971,17 +971,6 @@ msgstr "" "Ahora puede configurar un servidor DHCP con soporte PXE, y un servidor PXE. " "De esta manera será fácil instalar Mandrakelinux por medio de una red." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Asistente de configuración de Kolab" @@ -1418,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Directorio:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "La ruta que ingresó no existe." @@ -2085,7 +2074,7 @@ msgstr "" "su proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3632,19 +3621,19 @@ msgstr "Configurando su servidor Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Servidor Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Asistente de la hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Probar de nuevo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Guardar la configuración sin probar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3652,16 +3641,16 @@ msgstr "" "Este asistente lo ayudará a ajustar la hora de su servidor sincronizada con " "un servidor de la hora externo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Entonces, su servidor será el servidor local de la hora para su red." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3669,35 +3658,35 @@ msgstr "" "(le recomendamos usar pool.ntp.org dos veces ya que este servidor apunta " "aleatoriamente a los servidores de la hora disponibles)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Seleccione un servidor primario y uno secundario de la lista." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Servidores de la hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Servidor de la hora primario:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Servidor de la hora secundario:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Seleccione un huso horario" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Seleccione una región:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Seleccione un país:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3705,36 +3694,36 @@ msgstr "" "Si el servidor de la hora no está disponible de inmediato (red u otra " "razón), esperará aproximadamente 30 segundos." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" "Presione Siguiente para comenzar con la prueba de servidores de la hora." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Probando la disponibilidad de los servidores de la hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Los servidores de la hora no responden. Las causas pueden ser:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- no existen servidores de la hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- sin red externa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- otras razones..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3742,11 +3731,11 @@ msgstr "" "Puede volver a intentar contactar con los servidores de la hora, o guardar " "la configuración sin ajustar la hora." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Configuración del servidor de la hora guardada" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local." @@ -3821,7 +3810,7 @@ msgstr "" "disponible en su servidor http a través de http://www.suservidor.com/" "~usuario." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3830,24 +3819,24 @@ msgstr "" "directorios personales (sin ~/) para que estén disponibles por medio de " "http://www.suservidor.com/~usuario" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "subdirectorio http del usuario: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Ingrese la ruta del directorio que desea que sea la raíz de los documentos." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Raíz de los documentos:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Configurando el servidor web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3855,31 +3844,37 @@ msgstr "" "El asistente recolectó los siguientes parámetros necesarios para configurar " "su servidor web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Servidor web Intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Servidor web de Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Directorio de usuario:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "El asistente configuró con éxito su servidor web Intranet/Internet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Servidor Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Asistente de configuración de Samba" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-24 14:25+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "seadistuste nõustaja" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Hoiatus." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Viga." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitlused" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" "ehk täielikult kvalifitseeritud domeeninimi. Käivitage täpsustamiseks " "Drakconnect." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Käsk töötab veel. Kas soovite selle tappa ja nõustajast väljuda?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "keelatud" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "keelatud" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "lubatud" @@ -330,18 +330,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt DHCP-teenused." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Ebaõnnestus" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt masina DNS-ist." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie serveri DNS-teenused." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta." @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "HTTP-paigaldusserveri lubamine:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Süsteemi seadistamine, palun oodake..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -933,17 +933,6 @@ msgstr "" "DHCP-serveri PXE toega ja PXE-serveri. Sellisel juhul on märksa lihtsam " "paigaldada Linux ka üle võrgu." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Süsteemi seadistamine Linuxi paigaldusserveriks..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "Andmete kopeerimine" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolabi seadistamise nõustaja" @@ -1373,7 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Kataloog:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Sisestatud asukohta ei ole olemas." @@ -2040,7 +2029,7 @@ msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja puhverserveri seadistamiseks:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3602,19 +3591,19 @@ msgstr "SSH serveri seadistamine..." msgid "OpenSSH server" msgstr "OpenSSH server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Aja nõustaja" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Proovi uuesti" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Seadistuse salvestamine testimata" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3622,17 +3611,17 @@ msgstr "" "See nõustaja aitab määrata Teie serveri aja sünkroniseeritult välise " "ajaserveriga." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Niisiis on Teie server kohalik ajaserver Teie võrgu jaoks." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "vajutage alustamiseks nupule \"Järgmine\" või nõustajast lahkumiseks \"Loobu" "\"" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3640,35 +3629,35 @@ msgstr "" "(me soovitame kasutada pool.ntp.org kaks korda, sest see server viitab " "suvaliselt kättesaadavatele ajaserveritele)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Valige nimekirjast esmane ja teisene server." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Ajaserverid" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Esmane ajaserver:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Teisene ajaserver:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Valige ajavöönd" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Valige piirkond:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Valige riik:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3676,35 +3665,35 @@ msgstr "" "Kui ajaserver otsekohe ei vasta (võrguvea või mõne muu põhjuse tõttu), tuleb " "Teil oodata umbes 30 sekundit." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Ajaserveri testi alustamiseks vajutage nupule \"Järgmine\"." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Ajaserverite kättesaadavuse testimine" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Ajavöönd:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Ajaserverid ei vasta. Põhjuseks võib olla:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- olematud ajaserverid" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- väline võrk puudub" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- muud põhjused..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3712,11 +3701,11 @@ msgstr "" "Võite proovida veel kord ühendust saada ajaserveritega või salvestada " "seadistuse ilma aega tegelikult määramata." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Ajaserveri seadistus salvestatud" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Teie server on nüüd valmis täitma kohtvõrgu jaoks ajaserveri ülesandeid." @@ -3791,7 +3780,7 @@ msgstr "" "kättesaadavaks Teie http-serveris aadressil http://www.teieserver.ee/" "~kasutaja." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3799,53 +3788,62 @@ msgstr "" "Kirjutage kataloogi nimi, kuhu kasutajad võivad luua oma kodukataloogi (ilma " "~/), et muuta see kättesaadavaks aadressil http://www.teieserver.ee/~kasutaja" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "kasutaja http-alamkataloog: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Sisestage kataloogi asukoht, mis peaks olema dokumentide juurkataloog." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Dokumentide juurkataloog:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja veebiserveri seadistamiseks" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intraneti veebiserver:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Interneti veebiserver:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Kasutaja kataloog:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache'i server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Süsteemi seadistamine Apache'i serveriks..." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Süsteemi seadistamine Linuxi paigaldusserveriks..." + +#~ msgid "Copying data" +#~ msgstr "Andmete kopeerimine" + #~ msgid "BDC: backup domain controller" #~ msgstr "BDC: varudomeenikontroller" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 21:37+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "konfigurazio morroia" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Abisua." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Errorea." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" "behar da: Fully Qualified Domain Name/Erabat Kualifikatutako Domeinu Izena. " "Abiarazi drakconnect berau egokitzeko." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Komandoa martxan da oraindik. Berau akabatu eta Morroitik irten nahi duzu?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "desgaituta" @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "desgaituta" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "gaituta" @@ -338,18 +338,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu ditu DHCP zerbitzuak." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Morroiak behar bezala kendu du ostalaria zure DNStik. " msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure zerbitzariko DNS zerbitzua. " -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen." @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Gaitu HTTP instalazio-zerbitzaria:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Zure sistema konfiguratzen, itxoin mesedez..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -975,17 +975,6 @@ msgstr "" "dezakezu orain. Era honetan oso erraza izango da Mandrakelinux sare bidez " "instalatzea." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Sistema Apache zerbitzari gisa konfiguratzen..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab konfigurazio-morroia" @@ -1421,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktorioa:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Zuk sartutako bide-izena ez dago." @@ -2080,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Morroiak zure proxy-a konfiguratzeko behar diren parametroak bildu ditu:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3614,19 +3603,19 @@ msgstr "Samba zerbitzaria konfiguratzen..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache zerbitzaria" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Orduaren morroia" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Saiatu berriro" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Gorde konfigurazioa probatu gabe" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3634,16 +3623,16 @@ msgstr "" "Morroi honek zerbitzariaren ordua kanpoko ordu-zerbitzari batekin " "sinkronizatuta konfiguratzen laguntzen dizu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "Orduan, zure zerbitzaria zure sarerako orduaren zerbitzari lokala izango da." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "sakatu 'Hurrengoa' hasteko, edo 'Utzi' morroi hau uzteko" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3651,35 +3640,35 @@ msgstr "" "(pool.ntp.org zerbitzaria bitan erabiltzea gomendatzen dugu, zerbitzari " "horrek erabilgarri dauden orduaren zerbitzariak ausaz seinalatzen baititu)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Hautatu lehen eta bigarren mailako zerbitzaria zerrendatik." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Orduaren zerbitzariak" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Orduaren lehen zerbitzaria:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Orduaren bigarren zerbitzaria:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Aukeratu ordu-zona" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Aukeratu eskualdea:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Aukeratu herria:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3687,36 +3676,36 @@ msgstr "" "Orduaren zerbitzaria berehala erabilgarri ez badago (sareagatik edo " "bestelako arrazoiengatik), 30 segundo inguru atzeratuko da." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Sakatu 'Hurrengoa' ordu-zerbitzariaren proba hasteko." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Orduaren zerbitzarien erabilgarritasuna probatzen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Ordu-zona:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" "Orduaren zerbitzariek ez dute erantzuten. Arrazoiak hauek izan daitezke:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- ez dago orduaren zerbitzaririk" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- ez dago kanpoko sarerik" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- bestelako arrazoiak..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3724,11 +3713,11 @@ msgstr "" "- Orduaren zerbitzariekin kontaktatzen berriro saia zaitezke edo " "konfigurazioa ordua ezarri gabe gorde dezakezu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Orduaren zerbitzariaren konfigurazioa gordeta" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Zure zerbitzariak ezin du orduaren zerbitzari gisa jardun zure sare " @@ -3804,7 +3793,7 @@ msgstr "" "die, zure http zerbitzarian erabilgarri dagoena, honen bidez:\n" "http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3813,23 +3802,23 @@ msgstr "" "(~/ gabe), http://www.yourserver.com/~user helbidearen bidez eskuragarriegon " "dadin" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "erabiltzaileen http azpidirektorioa: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Idatzi dokumentuen erroa izatea nahi duzun direktorioaren bide-izena." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Dokumentuen erroa:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Web zerbitzaria konfiguratzen" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3837,33 +3826,39 @@ msgstr "" "Morroiak zure Web zerbitzua konfiguratzeko behar diren parametroak bildu " "ditu:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intraneteko web zerbitzaria:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Interneteko web zerbitzaria:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Morroiak behar bezala konfiguratu du zure intraneteko/Interneteko Web " "zerbitzaria" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache zerbitzaria" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sistema Apache zerbitzari gisa konfiguratzen..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Sistema Apache zerbitzari gisa konfiguratzen..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba konfiguratzeko morroia" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 21:55-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "جادوگر پیکربندی" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "هشدار." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "خطا." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "تبریک میگوئیم " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "شما در dhcp هستید, کارگزار ممکن است با پیک #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -213,13 +213,13 @@ msgstr "" "نام دامنه درست، نه دامنهی محلی یا بدون نام دامنه، دارید. نام میزبان باید یک " "FQDN: نام دامنه کاملا تأیید شده. drakconnect رابرای سازگار کردن آن اجرا کنید." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "فرمان هنوز در حال اجراست. آیا میخواهید آن را بکشید و جادوگر را ترک کنید؟" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "از کار افتاده" @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "از کار افتاده" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "بکار افتاده" @@ -334,18 +334,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "جادوگر با موفقیت سرویسهای DHCP کارگزارتان را پیکربندی کرد." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "شکست خورد" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "drakwizard را دوباره راهاندازی کرده و تلاش کنید بعضی از پارامترها را نغییر " @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت میزبان را از DNS شما برد msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "جادوگر با موفقیت سرویسهای DNS کارگزارتان را پیکربندی کرد." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "لطفا drakwizard را دوباره راهاندازی کرده و تلاش کنید بعضی از پارامترها را " @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "بکار انداختن کارگزار نصب HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "در حال پیکربندی سیستمتان، لطفا صبر کنید..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -963,17 +963,6 @@ msgstr "" "میتوانید یک کارگزار DHCP با پشتیبانی PXE و یک کارگزار PXE را پیکربندی کنید. " "پس نصب لینوکس ماندرایک از طریق شبکه خیلی آسان خواهد گردید." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار آپاچی ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "جادوگر پیکربندی Kolab" @@ -1400,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "شاخه:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "مسیری که وارد کردید وجود ندارد." @@ -2051,7 +2040,7 @@ msgstr "" "جادوگر پارامترهای بدنبال آمدهی لازم را برای پیکربندی پراکسی شما جمع آوری کرد:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3575,19 +3564,19 @@ msgstr "پیکربندی کارگزار سامبای شما..." msgid "OpenSSH server" msgstr "کارگزار آپاچی" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "جادوگر زمان" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "دوباره امتحان کنید" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "ذخیرهی پیکربندی بدون آزمایش" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3595,15 +3584,15 @@ msgstr "" "این جادوگر به شما در تعیین زمان کارگزارتان همگاهسازی شده با یک کارگزار زمان " "بیرونی کمک خواهد کرد." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "از این قرار کارگزار شما برای شبکهتان کارگزار زمان محلی خواهد شد." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "بعدی را برای شروع، یا لغو را برای ترک این جادوگر فشار دهید" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3611,35 +3600,35 @@ msgstr "" "(سفارش می کنیم که از کارگزار pool.ntp.org دوبار استفاده کنید چونکه این " "کارگزار به کارگزارهای در دسترس زمان بطور تصادفی اشاره میکند)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "انتخاب یک کارگزار اولیه و ثانویه از لیست." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "کارگزارهای زمان" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "کارگزار زمان اولیه:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "کارگزار زمان ثانویه:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "انتخاب یک منطقهی زمانی:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "انتخاب یک منطقه:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "انتخاب یک کشور:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3647,35 +3636,35 @@ msgstr "" "اگر کارگزار زمان بلافاصله موجود نیست ( شبکه یا دلیل دیگر)، حدود ۳۰ ثانیه " "تأخیر وجود خواهد داشت." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "بعدی را فشار دهید تا آزمایش کارگزارهای زمان شروع شود." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "آزمایش در دسترس بودن کارگزارهای زمان" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "منطقهی زمانی:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "کارگزارهای زمان جواب نمیدهند. دلایل آن:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- کارگزارهای زمان غیر موجود" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- هیچ شبکهی بیرونی" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- دلایل دیگر..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3683,11 +3672,11 @@ msgstr "" "- شما میتوانید برای تماس با کارگزارهای زمان دوباره تلاش کنید، یا پیکربندی را " "در حقیقتبدون گذاردن زمان ذخیره کنید." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "پیکربندی کارگزار زمان ذخیره شد" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "کارگزار شما اکنون میتواند مانند یک کارگزار زمان برای شبکهی محلیتان عمل کند." @@ -3760,7 +3749,7 @@ msgstr "" "به کاربرها اجازه میدهد تا شاخهای در شاخههای خانهی خود بر روی کارگزار اینترنت " "شما مانند http://www.yourserver.com/~user داشته باشند." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3768,23 +3757,23 @@ msgstr "" "نام شاخهای را که کاربرها باید در خانههای خود(بدون ~/) ایجاد کنند را برای در " "دسترس قرار گرفتن آنها از طریق http://www.yourserver.com/~user تایپ کنید" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "زیر-شاخه اینترنت کاربر: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "مسیر شاخهای را که میخواهید ریشهی نوشتار باشد تایپ کنید." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "ریشه نوشتار:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "پیکربندی کارگزار وب" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3792,31 +3781,37 @@ msgstr "" "جادوگر پارامترهای بدنبال آمدهی لازم را برای پیکربندی کارگزار وب شما جمع آوری " "کرد" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "کارگزار وب اینترانت:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "کارگزار وب اینترنت:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "شاخهی کاربر:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار وب اینترنت/اینترانت شما را پیکربندی کرد" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "کارگزار آپاچی" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار آپاچی ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار آپاچی ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "جادوگر پیکربندی سامبا" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fi - LE2005 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:18-0500\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "asetusvelho" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Varoitus." @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Virhe." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "" "oikean verkkoalueen nimi, joka ei saa olla localdomain tai none, vaan pitää " "olla FQDN. Käytä drakconnect muokataaksesi sitä." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Komento suoritetaan vielä. Haluatko tappaa sitä ja lopettaa velhon?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "Poistettu käytöstä" @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "Poistettu käytöstä" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "Käytössä" @@ -338,18 +338,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Velho asetti palvelimesi DHCP-palvelun onnistuneesti." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Velho poisti koneen DNS-palvelusta onnistuneesti." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Velho asetti palvelimesi DNS-palvelun onnistuneesti." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja." @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Ota käyttöön HTTP asennuspalvelin:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Asetetaan järjestelmäsi, odota hetki..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -962,17 +962,6 @@ msgstr "" "DHCP-palvelinta PXE-tuella, ja PXE-palvelinta. Sen jälkeen on helppoa " "asentaa Mandrakelinux verkon kautta." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab asetusvelho" @@ -1404,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Hakemisto:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Annettua hakemistoa ei ole." @@ -2066,7 +2055,7 @@ msgstr "" "asettamiseksi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3609,19 +3598,19 @@ msgstr "Asetetaan Samaba-palvelimesi." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache palvelin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Aika velho" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Yritä uudelleen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Tallenna asetukset ilman kokeilua" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3629,15 +3618,15 @@ msgstr "" "Tämä velho auttaa asettamaan palvelimesi ajan tahdistettuna ulkoiseen " "aikapalvelimeen." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Näin palvelimesi toimii paikallisena aikapalvelimena verkollesi." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "paina 'Seuraava' aloittaaksesi, tai 'Peruuta' poistuaksesi velhosta." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3645,35 +3634,35 @@ msgstr "" "(suosittelemme että käytät osoitetta pool.ntp.org kahdesti koska tämä " "osoittaa satunnaiseen käytettävissä olevaan aikapalvelimeen)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Valitse ensisijainen ja toissijainen palvelin listalta." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Aikapalvelimet" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Ensisijainen aikapalvelin:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Toissijainen aikapalvelin:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Valitse aikavyöhyke:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Valitse alue:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Valitse maa:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3681,35 +3670,35 @@ msgstr "" "Jos aikapalvelin ei ole heti käytössä (verkko- tai muista syistä), seuraa " "noin 30 sekunnin viive" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Paina 'Seuraava' käynnistääksesi aikapalvelimien testauksen." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Kokeillaan aikapalvelinten käytön toimivuutta" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Aikavyöhyke:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Aikapalvelimet eivät vastaa. Syinä tähän voi olla:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- aikapalvelin ei ole olemassa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- ei ulkoista verkkoa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- muut syyt..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3717,11 +3706,11 @@ msgstr "" "- Voit yrittää ottaa yhteyttä aikapalvelimille uudelleen, tai tallenna " "asetukset säätämättä kelloa." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Aikapalvelimen asetukset tallennettu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Palvelimesi voi nyt toimia aikapalvelimena paikallisverkollesi." @@ -3793,7 +3782,7 @@ msgstr "" "Käyttäjät saavat kotihakemistoonsa hakemiston, joka näkyy \n" "palvelimella http://www.sinunpalvelin.com/~kayttaja." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3801,23 +3790,23 @@ msgstr "" "Anna hakemiston nimi joka käyttäjien tulisi luoda kotihakemistoonsa (ilman " "~/) saadakseen sen saataville http://www.sinunpalvelin.com/~kayttaja kautta." -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "käyttäjän http-alihakemisto: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Anna hakemisto jonka haluat olevan dokumenttien juurihakemisto." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Dokumenttien juurihakemisto:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Asetetaan WWW-palvelin" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3825,31 +3814,37 @@ msgstr "" "Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan WWW-palvelimen " "asettamiseksi:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet WWW-palvelin:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet WWW-palvelin:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Käyttäjien hakemisto:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Velho asetti Intranet/Internet WWW-palvelimesi onnistuneesti." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache palvelin" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba asetusvelho" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 10:00+0100\n" "Last-Translator: clut\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "assistant de configuration" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Attention." @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Erreur." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Félicitations" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -225,14 +225,14 @@ msgstr "" "nul. le nom d'hôte doit être un nom de domaine pleinement qualifié. Lancez " "drakconnect pour l'ajuster." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "La command est en cours d'éxécution. Voulez-vous la terminer et quitter " "l'assistant ?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "désactivé" @@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "désactivé" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "activé" @@ -351,18 +351,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "L'assistant a configuré avec succès les services DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Échec" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Relancez drakwizard en changeant quelques paramètres." @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "L'assistant a retiré avec succès l'hôte de votre DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "L'assistant a configuré avec succès le service DNS de votre serveur." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Relancez drakwizard en changeant quelques paramètres." @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Activer le serveur d'installation HTTP :" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Configuration de votre système en cours, veuillez attendre ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -998,17 +998,6 @@ msgstr "" "Vous pouvez désormais configurer un serveur DHCP, puis un serveur PXE. Il " "sera alors très facile d'installer Mandrakelinux par le réseau." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Configurer votre système en tant que serveur Apache ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Assistant de configuration de Kolab" @@ -1445,7 +1434,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Répertoire :" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Le chemin entré n'existe pas." @@ -2115,7 +2104,7 @@ msgstr "" "votre proxy :" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3687,19 +3676,19 @@ msgstr "Configuration du serveur Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Serveur Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Assistant de date/heure" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Sauver sans tester" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3707,17 +3696,17 @@ msgstr "" "Cet assistant vous aide à synchroniser la date et l'heure de votre serveur " "sur un serveur de temps externe." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Votre serveur sera le serveur de temps pour votre réseau." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Cliquez sur Suivant pour commencer, ou Annuler pour quitter l'assistant." # tried to make it more understandable to simple persons like me -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3725,35 +3714,35 @@ msgstr "" "(conseil : utiliser pool.ntp.org deux fois car ce serveur utilise de manière " "aléatoire différents serveurs de temps disponibles)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Sélectionnez un serveur primaire et secondaire parmi la liste." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Serveurs de temps" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Serveur de temps (primaire) :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Serveur de temps (secondaire) :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Choisissez un fuseau horaire" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Choisissez une région :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Choisissez une ville :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3761,35 +3750,35 @@ msgstr "" "Si le serveur de temps n'est pas pas immédiatement disponible (problème " "réseau ou autre) vous devrez peut-être attendre jusqu'à 30 secondes." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Cliquez sur « Suivant » pour démarrer le test du serveur de temps." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Test de la disponibilité du serveur de temps." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Fuseau horaire :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Les serveurs de temps ne répondent pas, cela peut être du à :" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- Serveur de temps inexistant" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- pas de réseau extérieur" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- Autres raisons..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3797,11 +3786,11 @@ msgstr "" "- Vous pouvez tester de nouveau le serveur de temps ou sauver la " "configuration sans mettre à jour l'heure actuellement." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Configuration du serveur de temps sauvée" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "votre serveur peut maintenant agir comme un serveur de temps pour votre " @@ -3879,7 +3868,7 @@ msgstr "" "com/~utilisateur." # mistake in the msgid version whitout<->without -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3888,25 +3877,25 @@ msgstr "" "répertoire personnel (sans le « ~/ ») de façon à le rendre disponible par " "le Web à l'adresse http://www.votreserveur.com/~utilisateur" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "sous-répertoire http utilisateur : ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Tapez le chemin local qui correspond à la racine des documents fournis par " "votre serveur Web." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Racine des documents :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Configuration du serveur Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3914,33 +3903,39 @@ msgstr "" "L'assistant a rassemblé les paramètres suivants nécessaires pour la " "configuration du serveur web :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Serveur Web intranet :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Serveur Web :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "L'assistant a configuré avec succès le service Web intranet/Internet sur " "votre serveur." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Serveur Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurer votre système en tant que serveur Apache ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Configurer votre système en tant que serveur Apache ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Configuration du partage de fichiers" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:19+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "configuration wizard" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Avertence." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Fal." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazions" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Fal" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "di domini valevul, diferent dal domini locâl o di vueit. Invie drakconnect " "par mudâlu." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Siere" @@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "disabilitât" @@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "disabilitât" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "abilitât" @@ -337,18 +337,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès i servizis DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Falât" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Torne a inviâ drakwizard, e cîr di mudâ cualchi parametri." @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "L'assistent al à rimovût l'host dal to DNS cun sucès." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "L'assistent al à configurât il servizi DNS dal to server cun sucès." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Par plasè torne a inviâ drakwizard, e cîr di cambiâ cualchi parametri." @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Abilite il server di instalazion HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "O configuri il to sisteme sicu client NIS ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -973,17 +973,6 @@ msgstr "" "tu puedis configurâ un server DHCP cun sopuart PXE, e un server PXE. Cussì " "al sarà une vore sempliç instalâ Mandrakelinux a mieç di une rêt." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "O configuri il to sisteme sicu server Apache ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Assistent di configurazion Kolab" @@ -1425,7 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Cartele:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Il percôrs che tu âs insedât nol esist." @@ -2083,7 +2072,7 @@ msgstr "" "to proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3633,19 +3622,19 @@ msgstr "O configuri il to server Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Server Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Assistent dal timp" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Prove ancjemò" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Salve le configurazion cence provâ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3653,49 +3642,49 @@ msgstr "" "Chest assistent ti judarâ a impostâ le ore dal to server sincronizade " "cunt'un server dal timp esterni." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Cussì il to server al diventarà il server locâl dal timp pe to rêt." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "frache prossin par scomençâ, o scancele par jessî di chest assistent" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Sielç un server primari e secondari de liste." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Server dal timp" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Server dal timp primari:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Server dal timp secondari:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Sielç un fûs orari" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Sielç une regjon:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Sielç une citât:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3703,35 +3692,35 @@ msgstr "" "Se il server dal timp nol è disponibil subit (par resons di rêt o altri), a " "si varâ un ritart di cirche 30 seconts." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Frache prossin par inviâ le prove dai server dal timp." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "O provi se i server dal timp e son disponibii" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Fûs orari:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "I server dal timp no rispuindin. Le resons e puedin sedi:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- server dal timp no esistints" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- nissune rêt esterne" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- altris resons..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3739,11 +3728,11 @@ msgstr "" " Tu puedis provâ a contatâ i server dal timp o salvâ le configurazion cence " "impostâ daurman le ore." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Configurazion dal server dal timp salvade" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Cumò il to server al po compuartâsi sicu server dal timp e to rêt locâl." @@ -3816,7 +3805,7 @@ msgstr "" "Permèt ai utents di vê une cartele tes lôr cartelis home \n" "disponibil tal to server http al recapit http://www.iltoserver.com/~utent." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3824,23 +3813,23 @@ msgstr "" "Insede il non de cartele che i utents e àn di creâ tes lôr cartelis home " "(cence ~) par che sedi disponibil al recapit http://www.iltoserver.com/~utent" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "sot-cartele utent http: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Insede il percors de cartele che tu vuelis che sedi le lidrie." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Lidrie:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "O configuri il server Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3848,31 +3837,37 @@ msgstr "" "L'assistent al à cjatât chescj parametris domandâts par configurâ il to " "server Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Server Web interni:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Server Web Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Cartele utent:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "L'assistent al à configurât cun sucès il to server interni/Internet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Server Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "O configuri il to sisteme sicu server Apache ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "O configuri il to sisteme sicu server Apache ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Assistent di configurazion Samba" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Earráid." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Comhghairdeas" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Earráid" @@ -192,12 +192,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Dún" @@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "díchumasaithe" @@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "díchumasaithe" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "cumasaithe" @@ -302,18 +302,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Teipthe" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -863,16 +863,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "" @@ -1271,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Comhadlann:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -1857,7 +1847,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3271,111 +3261,111 @@ msgstr "" msgid "OpenSSH server" msgstr "Freastalaí DNS" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Déan iarracht arís" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" @@ -3439,55 +3429,55 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 18:52+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "asistente de configuración" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Advertencia." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Erro." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Noraboa" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -213,13 +213,13 @@ msgstr "" "branco. O nome de máquina debe ser un FQDN: Fully Qualified Domain Name. " "Execute drakconnect para adaptalo." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "O comando ainda se está executando. ¿Desexa matalo e saír do Asistente?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "deshabilitado" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "habilitado" @@ -335,18 +335,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "O asistente configurou con éxito os servicios DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Fallou" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Volva executar drakwizard, e intente cambiando algúns parámetros." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "O asistente eliminou con éxito a máquina do DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "O asistente configurou con éxito o servicio DNS do seu servidor." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Volva executar drakwizard, e intente cambiar algúns dos parámetros." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Activar o servidor de instalación HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Configurando o seu sistema, agarde..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -955,17 +955,6 @@ msgstr "" "pode configurar un servidor DHCP con soporte PXE, e un servidor PXE. Así " "será moi sinxelo instalar Mandrakelinux a través dunha rede." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Configurando o seu sistema coma servidor Apache..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Asistente de configuración de Kolab" @@ -1388,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Directorio:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "A ruta que introduciu non existe." @@ -2023,7 +2012,7 @@ msgstr "" "configurar o seu proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3565,19 +3554,19 @@ msgstr "Configurando o seu servidor Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Servidor Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Asistente de hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Inténteo de outra vez" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Gardar a configuración sen probala" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3585,15 +3574,15 @@ msgstr "" "Este asistente axudaralle a mante-la hora do seu servidor sincronizada cun " "servidor de hora externo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Deste xeito o seu servidor será o servidor de hora local da súa rede." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "prema seguinte para comezar, ou cancelar para saír deste asistente" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3601,69 +3590,69 @@ msgstr "" "(recomendamos usar o servidor pool.ntp.org dúas veces porque este servidor " "apunta aleatoriamente a outros servidores de hora dispoñibles)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Seleccione un servidor primario e un secundario da lista." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Servidores de hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Servidor de hora primario:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Servidor de hora secundario:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Escolla unha zona horaria" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Escolla unha rexión:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Escolla unha cidade:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Prema seguinte para comezar a verificación dos servidores de tempo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Verificando a dispoñibilidade dos servidores de hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Zona horaria:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Os servidores de hora non responderon. As causas poden ser:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- os servidores de hora non existen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- non hai saída á rede" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- outras razóns..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3671,11 +3660,11 @@ msgstr "" "- Pode intentar contactar outra vez cos servidores de hora, ou gardar a " "configuración sen configura-la hora." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Gardouse a configuración do servidor de hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "O seu servidor pode actuar agora coma o servidor de hora local da súa rede." @@ -3751,7 +3740,7 @@ msgstr "" "dispoñible no seu servidor http escribindo http://www.oseuservidor.com/" "~usuario." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3760,24 +3749,24 @@ msgstr "" "directorios persoais (sen ~/) para que se poida acceder a el escribindo " "http://www.oseuservidor.com/~usuario" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "sub-directorio http do usuario: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Introduza a ruta do directorio que quere que sexa a raíz dos documentos." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Raíz dos documentos:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Configurando o servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3785,31 +3774,37 @@ msgstr "" "O asistente reuniu os seguintes parámetros, que son necesarios para " "configurar o Servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Servidor web de intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Servidor web de Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Directorio de usuario:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "O asistente configurou con éxito o seu servidor web de Internet/intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Servidor Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurando o seu sistema coma servidor Apache..." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Configurando o seu sistema coma servidor Apache..." + #~ msgid "Mandrakelinux Install server" #~ msgstr "Servidor de Instalación de Linux Mandrake" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-22 04:01+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "אשף הגדרות" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "אזהרה." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "שגיאה" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "איחולי" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצ #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" "Fully Qualified Domain Name - FQDN. עליך להפעיל את האשף drakconnect בכדי " "לתקן הגדרות אלו." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "הפקודה עדיין מתבצעת. האם ברצונך להפסיק את ביצועה ולצאת מהאשף?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים אשר נדרשים ל #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "חסום" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "חסום" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "מאופשר" @@ -327,18 +327,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרותי DHCP של השרת שלך." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "נכשל" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות." @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "האשף הסיר את הלקוח בהצלחה מה DNS שלך." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "אשף זה סיים להגדיר בהצלחה את שרות ה-DNS של השרת שלך." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות." @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "אפשר שרת התקנה HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "מבצע את הגדרות המערכת, נא להמתין..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -935,17 +935,6 @@ msgstr "" "ברכותינו, שרת התקנת מנדריבה לינוקס מוכן עכשיו. יש באפשרותך להגדיר שרת DHCP " "עם תמיכה ב-PXE ושרת PXE, ובכך לאפשר התקנות פשוטות של מנדריבה לינוקס דרך הרשת." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת Apache ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "אשף הגדרת Kolab" @@ -1366,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "ספריה:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "הספרייה בה בחרת אינה קיימת." @@ -2003,7 +1992,7 @@ msgid "" msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הדרושים להגדרת השרת המתווך שלך:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3514,33 +3503,33 @@ msgstr "הגדרת שרת ה Samba שלך." msgid "OpenSSH server" msgstr "שרת Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "אשף זמן" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "יש לנסות שנית" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "שמירת הגדרות ללא בדיקות" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "אשף זה יעזור לך בהגדרת סנכרון הזמן בשרת שלך עם שרת זמן חיצוני" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "לפיכך השרת שלך יתפקד כשרת הזמן המקומי עבור הרשת שלך." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "נא לבחור \"המשך\" בכדי להתחיל, או \"ביטול\" בכדי לצאת מאשף זה" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3548,35 +3537,35 @@ msgstr "" "(מומלץ להגדיר את pool.ntp.org פעמיים היות ושרת זה מצביע באופן אקראי לשרתי " "זמן זמינים)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "נא לבחור שרת ראשי ושרת משני מתוך הרשימה." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "שרתי זמן" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "שרת זמן עיקרי:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "שרת זמן משני:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "יש לבחור אזור זמן" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "יש לבחור אזור גיאוגרפי:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "יש לבחור עיר:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3584,35 +3573,35 @@ msgstr "" "אם שרת הזמן לא זמין מיידית (בגלל הרשת או כל סיבה אחרת), תתכן השהייה של כ 30 " "שניות." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "יש לבחור ב\"המשך\" בכדי להתחיל בבדיקת שרתי הזמן." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "בדיקת זמינות שרתי הזמן" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "אזור זמן:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "שרתי הזמן אינם מגיבים. הסיבה יכולה להיות:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "-- שרתי זמן לא קיימים" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- אין רשת חיצונית" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- סיבות אחרות..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3620,11 +3609,11 @@ msgstr "" "- ניתן לנסות שנית להתקשר לשרתי הזמן, או לשמור את ההגדרות מבלי לכוונן את " "השעון בפועל." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "הגדרת שרת הזמן נשמרה" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "השרת שלך יכול לתפקד כעת כשרת זמן לרשת המקומית שלך." @@ -3696,7 +3685,7 @@ msgstr "" "אפשר למשתמשים להגדיר ספריה תחת ספריית הבית שלהם שתהיה זמינה \n" "על שרת ה-HTTP דרך http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3704,53 +3693,59 @@ msgstr "" "יש לקבוע את הספרייה שהמשתמשים צריכים ליצור בספריית הבית שלהם (בלי ~/) על-מנת " "לאפשר אליה גישה מהאינטרנט דרך http://www.yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "תת-ספריית HTTP של המשתמש: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "יש להגדיר את המסלול לספריית אחסון אתרים עליונה (document root)." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "ספריית אחסון אתרים עליונה:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "הגדרת תצורת שרת אחסון האתרים" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדיר את שרת אחסון האתרים שלך" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "שרת אחסון אתרים עבור הרשת המקומית:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "שרת אחסון אתרים באינטרנט:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "ספריית משתמש:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתרי הרשת המקומית/אינטרנט שלך" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "שרת Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת Apache ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת Apache ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "אשף הגדרת Samba" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 07:46+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "संरचना विज़ार्ड" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "चेतावनी ।" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "त्रुटि ।" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "अभिनन्दन" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "" "नहीं हो। होस्टनाम को एक एफ़क्यूडीएन होना चाहिये: पूर्ण कुशल डोमेननाम । ठीक करने के लिए " "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ करें ।" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "दिया गया निर्देश अभी तक चल रहा है । क्या आप इस समाप्त करना चाहते है और विज़ार्ड से " "बाहर निकलना चाहते है?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "बन्द" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "निष्क्रिय" @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "निष्क्रिय" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "सक्रिय" @@ -334,18 +334,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "जादूगरी ने डीएचसीपी सेवाओं को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है ।" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "असफ़लता" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "विजार्ड ने होस्ट को आपके डी msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके सर्वर की डीएनएस सेवा को संरचित कर दिया है।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "कृपया ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "एचटीटीपी संसाधन सर्वर को स msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "आपके तंत्र को संरचित किया जा रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -958,17 +958,6 @@ msgstr "" "समर्थन और एक पीएक्सई सर्वर के साथ संरचित कर सकते है । इसलिए मैनड्रैकलिनक्स को नेटवर्क के " "जरिये संसाधन करना, अब बहुत आसान हो जायेगा ।" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "कोलैब संरचना जादूगरी" @@ -1397,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "निर्देशिका:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "आपके द्वारा बताया हुआ पथ विधमान नहीं है।" @@ -2054,7 +2043,7 @@ msgstr "" "करने के लिए आवश्यक है।" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3587,19 +3576,19 @@ msgstr "आपके सॉबा सर्वर को संरचित क msgid "OpenSSH server" msgstr "आपाचे सर्वर" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "समय जादूगरी" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "पुनः प्रयास करें" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "संरचना को बिना परीक्षण के सुरक्षित करें" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3607,15 +3596,15 @@ msgstr "" "यह जादूगरी आपकी सहायता आपके सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ समतुल्य करने में " "सहायता करेगी।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "इस प्रकार से आपका सर्वर आपके नेटवर्क के लिए एक स्थानीय सर्वर होगा।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "आरम्भ करने के लिए अगला को दबायें, या निरस्त को इस जादूगरी को छोड़ने के लिए" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3623,35 +3612,35 @@ msgstr "" "(हम संस्तुति करते है कि आप सर्वर pool.ntp.org का उपयोग दो बार करें क्योंकि यह सर्वर " "बेतरतीबी से उपलब्ध समय सर्वरों की तरह इंगित करता है)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "एक प्राथमिक और द्वितीय सर्वर का सूची में से चयन करें।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "अनेक समय सर्वर" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "प्राथमिक समय सर्वर:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "द्वितीय समय सर्वर:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "एक समय मंडल का चयन करें" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "एक क्षेत्र का चयन करें:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "एक देश का चयन करें:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3659,35 +3648,35 @@ msgstr "" "यदि समय सर्वर तत्काल उपलब्ध नहीं होता है (नेटवर्क या अन्य कारण),तब एक ३० सेकंड का " "विलम्ब होगा।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "समय सर्वरों के परीक्षण को आरम्भ करने के लिए अगला को दबायें।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "समय सर्वरों की उपलब्धता का परीक्षण किया जा रहा है" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "समय मंडल:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "समय सर्वर उत्तर नहीं दे रहे है। इसके कारण हो सकते है:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- अविद्यमान समय सर्वर" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- कोई बाह्य नेटवर्क नहीं" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- अन्य कारण..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3695,11 +3684,11 @@ msgstr "" "- आप समय सर्वरों से संबध स्थापित करने के लिए पुनः प्रयास कर सकते है, या बिना वास्तव में " "समय को स्थापित किये हुए संरचना को सुरक्षित कर सकते है ।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "समय सर्वर संरचना सुरक्षित की गई" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "आपका सर्वर आपके स्थानीय नेटवर्क के लिए अब एक समय सर्वर की भांति व्यवहार कर सकता है।" @@ -3773,7 +3762,7 @@ msgstr "" "http://www.yourserver.com/~user के द्वारा आपके एचटीटीपी सर्वर पर उपयोगकर्ताओं को\n" "एक निर्देशिका को उनकी गृह निर्देशिकाओं में प्राप्त करने की अनुमति । " -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3781,23 +3770,23 @@ msgstr "" "उस निर्देशिका का नाम बतायें जिसे उपयोगकर्ताओं को उनके गृहों में (बिना ~/)http://www." "yourserver.com/~user द्वारा उपलब्ध करने हेतु निर्माण करना चाहिए" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "उपयोगकर्ता एचटीटीपी उप-निर्देशिका: ~/ " -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "उस निर्देशिका का पथ बतायें जिसे आप प्रलेख के मूलरूप में रखना चाहते है।" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "प्रलेख का मूल:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "वेब सर्वर की संरचना की जा रही है" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3805,31 +3794,37 @@ msgstr "" "इस जादूगरी ने आपके वेब सर्वर को संरचित करने में आवश्यक निम्नलिखित मानकों कोएकत्रित कर " "लिया है।" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "इन्ट्रानेट वेब सर्वर:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "इन्टरनेट वेब सर्वर:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "उपयोगकर्ता निर्देशिका:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट वेब सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "आपाचे सर्वर" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "सॉबा संरचना जादूगरी" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Čarobnjak za podešavanje" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Upozorenje." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Greška." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -204,12 +204,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "onemogućeno" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "onemogućeno" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "uključen" @@ -319,18 +319,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Nije uspjelo" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -886,16 +886,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "" @@ -1301,7 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktorij:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Putanja koju ste unijeli ne postoji. " @@ -1912,7 +1902,7 @@ msgstr "" "proxy-a: " #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3370,19 +3360,19 @@ msgstr "" msgid "OpenSSH server" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Čarobnjak za vrijeme" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Spremi postavke bez testa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3390,50 +3380,50 @@ msgstr "" "Ovaj čarobnjak će pomoći da podesite sinkronizaciju vremena vašeg " "poslužitelja sa vanjskim vremenskim poslužiteljem." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "Dakle vaš će poslužitelj biti lokalni vremenski poslužitelj za vašu mrežu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Pritisnite Dalje da počnete, ili Odustani da napustite ovog čarobnjaka" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Odaberi primarni i sekundarni poslužitelj sa liste" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3441,45 +3431,45 @@ msgstr "" "Ako poslužitelj za vrijeme nije odmah dostupan (mreža ili neki drugi razlog) " "biti će zakašnjenje od oko 30 sekundi. " -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Pritisnite dalje da pokrente testiranje vremenskih poslužitelja." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testiranje dostupnosti poslužitelja vremena" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Vremenska zona:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Vremenski poslužitelji se ne odazivaju. Mogući razlozi su: " -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- ne postojeći poslužitelji vremena" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- nema vanjske mreže" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- drugi razlozi..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfiguracija vremenskog poslužitelja spremljena" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Vaš poslužitelj sada može glumiti vremenski poslužitelj za vašu lokalnu mrežu" @@ -3544,56 +3534,56 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Unesite putanju mape koja će se koristiti za korijen strukture dokumenta." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Korijenska mapa dokumenta: " -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet web poslužitelj:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet web poslužitelj" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Mapa korisnika:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:19+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "beállításvarázsló" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Figyelmeztetés" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Hiba." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -223,14 +223,14 @@ msgstr "" "kell megadni a gépnévnél. A beállításához használja a \"drakconnect\" " "programot." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "A program még végrehajtás alatt áll. Szeretné leállítani azt, és kilépni a " "varázslóból?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" @@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "kikapcsolva" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "bekapcsolva" @@ -347,18 +347,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "A varázsló beállította a DHCP-szolgáltatásokat." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert." @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "A varázsló eltávolította a gépet a DNS-ből." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "A varázsló beállította a kiszolgáló DNS-szolgáltatását." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert." @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "HTTP-telepítési kiszolgáló bekapcsolása:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "A rendszer beállítása; kis türelmet..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -989,17 +989,6 @@ msgstr "" "így egyszerűvé válik a Mandrakelinux rendszernek a hálózaton keresztül való " "telepítése." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "A rendszer beállítása Apache-kiszolgálónak..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab-beállításvarázsló" @@ -1435,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Könyvtár:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "A megadott útvonal nem létezik." @@ -2106,7 +2095,7 @@ msgstr "" "gyűjtötte össze:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3661,19 +3650,19 @@ msgstr "A Samba-kiszolgáló beállítása..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache-kiszolgáló" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Idővarázsló" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Próbálja meg újra" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Beállítások mentése tesztelés nélkül" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3681,17 +3670,17 @@ msgstr "" "Ez a varázsló segítséget nyújt a kiszolgáló időbeállításához - egy külső " "időkiszolgálóval szinkronizálva." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Az Ön kiszolgálója lesz a hálózat helyi időkiszolgálója." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Indításhoz nyomja le a \"Következő\" gombot; a varázslóból való kilépéshez a " "\"Mégsem\" gombot." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3699,35 +3688,35 @@ msgstr "" "(javasolt a pool.ntp.org kiszolgáló kétszeri használata, mivel ez a " "kiszolgáló véletlenszerűen mutat az elérhető időkiszolgálókra)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Válasszon egy elsődleges és egy másodlagos kiszolgálót a listából." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Időkiszolgálók" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Az elsődleges időkiszolgáló:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "A másodlagos időkiszolgáló:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Válasszon egy időzónát" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Válasszon egy területet:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Válasszon egy várost:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3735,35 +3724,35 @@ msgstr "" "Ha az időkiszolgáló nem érhető el azonnal (hálózati vagy egyéb okok miatt), " "akkor körülbelül 30 másodpercnyi várakozásra lesz szükség." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Az időkiszolgálók teszteléséhez nyomja le a \"Következő\" gombot." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Az időkiszolgálók elérhetőségének tesztelése" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Időzóna:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Az időkiszolgálók nem válaszolnak. Ennek okai a következők lehetnek:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- nem létező időkiszolgálók" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- nincs külső hálózat" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- egyéb okok..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3771,11 +3760,11 @@ msgstr "" "- Ismételten megpróbálkozhat az időkiszolgálók elérésével; vagy pedig " "elmentheti a beállításokat anélkül, hogy az idő beállításra kerülne." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Időkiszolgáló-beállítások elmentve." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Az Ön kiszolgálója mostantól időkiszolgálóként működhet a helyi hálózat " @@ -3852,7 +3841,7 @@ msgstr "" "valamelyik könyvtárt elérhetővé tegyék a gép HTTP-kiszolgálóján keresztül a " "http://www.kiszolgáló.com/~felhasználó címen." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3861,25 +3850,25 @@ msgstr "" "hozniuk egy könyvtárt a saját könyvtárukban, ha elérhetővé kívánnak tenni " "adatokat a http://www.kiszolgalo.com/~felhasznalo címen" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "felhasználói HTTP-alkönyvtár: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Adja meg azon könyvtár útvonalát, amelyik könyvtárt dokumentumgyökérként " "szeretné használni." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Dokumentumgyökér:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "A webkiszolgáló beállítása" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3887,31 +3876,37 @@ msgstr "" "A varázsló a következő, a webkiszolgáló beállításához szükséges " "paramétereket gyűjtötte össze:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranetes webkiszolgáló:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internetes webkiszolgáló:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Felhasználói könyvtár:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "A varázsló beállította az intranetes/internetes webkiszolgálót." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache-kiszolgáló" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "A rendszer beállítása Apache-kiszolgálónak..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "A rendszer beállítása Apache-kiszolgálónak..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba-beállításvarázsló" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 18:27+0700\n" "Last-Translator: Sofian Hanafi <sofianhanafi@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "wizard konfigurasi" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Peringatan." @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Kesalahan." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Selamat" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -219,14 +219,14 @@ msgstr "" "Hostname harus FQDN: Fully Qualified Domain Name. Jalankan drakconnect untuk " "mengaturnya." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Perintah masih berjalan. Apakah Anda ingin menghentikan dan keluar dari " "Wizard?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "tidak aktif" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "tidak aktif" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "aktif" @@ -342,18 +342,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi layanan DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Gagal" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter." @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Wizard berhasil menghapus host dari DNS Anda." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi layanan DNS server Anda." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Harap jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Aktifkan HTTP server installasi:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda, harap tunggu..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -953,20 +953,8 @@ msgstr "" "Selamat, server installasi telah siap. Anda bisa mengkonfigurasikan sebuah " "server DHCP dengan dukungan PXE, dan server PXE. Sehingga akan menjadi " "sangat mudah untuk menginstall Linux melalui sebuah jaringan. Gunakan " -"drakpxelinux untuk mengkonfigurasi server PXE Anda, dan drakwizard " -"DHCP untuk mengkonfigurasi sebuah server DHCPD." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "" -"Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Linux via NFS atau HTTP, hal ini " -"bisa membutuhkan beberapa waktu, sehingga harap bersabar..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "Menyalin data" +"drakpxelinux untuk mengkonfigurasi server PXE Anda, dan drakwizard DHCP " +"untuk mengkonfigurasi sebuah server DHCPD." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1397,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktori:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Path yang Anda masukkan tidak ada." @@ -2064,7 +2052,7 @@ msgstr "" "mengkonfigurasikan proxy Anda:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2593,8 +2581,8 @@ msgid "" "busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the " "reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC." msgstr "" -"Ini mengaktifkan BDC untuk membawa banyak proses login jaringan. Sebuah " -"BDC pada segmen lokal menangani permintaan logon dan mengotentikasi pengguna " +"Ini mengaktifkan BDC untuk membawa banyak proses login jaringan. Sebuah BDC " +"pada segmen lokal menangani permintaan logon dan mengotentikasi pengguna " "ketika PDC sedang sibuk pada jaringan lokal. Ketika sebuah segmen menjadi " "penuh, tanggung jawab dialihkan pada BDC segmen lain atau pada PDC." @@ -3092,8 +3080,8 @@ msgid "" "To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " "then any user can login. ie: guibo" msgstr "" -"Untuk membatasi share pada pengguna tertentu. Jika ini kosong (default) " -"maka sembarang user bisa login. Misalnya: guibo" +"Untuk membatasi share pada pengguna tertentu. Jika ini kosong (default) maka " +"sembarang user bisa login. Misalnya: guibo" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 msgid "valid user" @@ -3107,11 +3095,11 @@ msgid "" "list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " "file permissions." msgstr "" -"Ini adalah sebuah daftar pengguna yang akan diberi hak kewenangan administratif " -"pada share. Ini berarti mereka dapat melakukan semua operasi file sebagai super-" -"user (root). Anda harus menggunakan opsi ini dengan hati-hati, karena sembarang " -"pengguna pada daftar ini bisa melakukan apa yang mereka inginkan pada share, " -"tidak tergantung hak akses file." +"Ini adalah sebuah daftar pengguna yang akan diberi hak kewenangan " +"administratif pada share. Ini berarti mereka dapat melakukan semua operasi " +"file sebagai super-user (root). Anda harus menggunakan opsi ini dengan hati-" +"hati, karena sembarang pengguna pada daftar ini bisa melakukan apa yang " +"mereka inginkan pada share, tidak tergantung hak akses file." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 msgid "admin users" @@ -3650,19 +3638,19 @@ msgstr "Mengkonfigurasi server OpenSSH Anda..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Server OpenSSH" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Wizard waktu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Coba lagi" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Simpan konfigurasi tanpa pengujian" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3670,16 +3658,16 @@ msgstr "" "Wizard ini akan membantu menentukan jam server Anda tersinkron dengan server " "waktu eksternal." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Sehingga server Anda akan jadi server waktu lokal jaringan Anda." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "tekan berikutnya untuk mulai, atau batal untuk meninggalkan wizard ini." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3687,35 +3675,35 @@ msgstr "" "(kami merekomendasikan menggunakan server pool.ntp.org dua kali karena " "server ini secara acak menunjuk pada server waktu yang ada)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Pilih server primer dan sekunder dari daftar." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Server Waktu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Server Waktu Primer:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Server Waktu Sekunder:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Pilih zona waktu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Pilih wilayah:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Pilih kota:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3723,35 +3711,35 @@ msgstr "" "Jika server waktu tidak tersedia segera (jaringan atau alasan lain), akan " "terdapat jeda sekitar 30 detik." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Tekan berikutnya untuk memulai pengujian server waktu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Pengujian kesediaan server waktu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Zona waktu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Server waktu tidak bereaksi. Penyebabnya mungkin:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- server waktu tidak ada" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- tidak ada jaringan keluar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- alasan lain..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3759,11 +3747,11 @@ msgstr "" "Anda bisa mencoba menghubungi lagi server waktu, atau menyimpan konfigurasi " "tanpa menentukan waktu aktual." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfigurasi server waktu telah disimpan" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Server Anda kini dapat berperan sebagai server waktu jaringan lokal Anda." @@ -3833,10 +3821,10 @@ msgid "" "Allows users to get a directory in their home directories available on your " "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"Ijinkan pengguna untuk menampilkan direktori home mereka " -"melalui server http via http://www.serverAnda.com/~user." +"Ijinkan pengguna untuk menampilkan direktori home mereka melalui server http " +"via http://www.serverAnda.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3844,23 +3832,23 @@ msgstr "" "Tuliskan nama direktori yang harus dibuat oleh pengguna di home mereka " "(tanpa ~/) agar tersedia via http://www.serverAnda.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "Sub-direktori http pengguna: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Ketikkan path direktori yang ingin dijadikan root dokumen." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Root dokumen:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Mengkonfigurasi Server Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3868,30 +3856,40 @@ msgstr "" "Wizard mengumpulkan parameter berikut yang diperlukan untuk mengkonfigurasi " "server Web Anda" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Server web intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Server web Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Direktori pengguna:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Web Intranet/Internet Anda" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Server Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Apache ..." +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "" +#~ "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Linux via NFS atau HTTP, hal " +#~ "ini bisa membutuhkan beberapa waktu, sehingga harap bersabar..." + +#~ msgid "Copying data" +#~ msgstr "Menyalin data" + #~ msgid "BDC: backup domain controller" #~ msgstr "BDC: backup domain controller" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 23:50+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Stillingarráðgjafi" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Aðvörun." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Villa." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" @@ -61,11 +61,13 @@ msgstr "Þú verður fyrst að keyra DNS miðlararáðgjafann" msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." -msgstr "Biðlari á þínu staðarneti er tengdur netinu með sínu eigin nafni og IP tölu." +msgstr "" +"Biðlari á þínu staðarneti er tengdur netinu með sínu eigin nafni og IP tölu." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Ýttu á \"Næsta\" til að byrja, eða \"Hætta við\" til að stöðva ráðgjafann." +msgstr "" +"Ýttu á \"Næsta\" til að byrja, eða \"Hætta við\" til að stöðva ráðgjafann." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Þú ert í dhcp, miðlari mun kannski ekki virka með þinni uppsetning #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -210,11 +212,12 @@ msgstr "" "hafa rétt lénsnafn, ekki sett sem localdomain eða autt. Vélarnafn verður að " "vera fullformað vélarnafn með léni. Ræstu drakconnect til að stilla það." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 -msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" +#: ../common/Wizcommon.pm:133 +msgid "" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Skipunin er enn keyrandi. Viltu stöðva hana og hætta í ráðgjafanum?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Loka" @@ -226,11 +229,13 @@ msgstr "DHCP Ráðgjafi" msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." -msgstr "DHCP er þjónusta sem úthlutar sjálfvirkt netföngum á vinnustöðvarnar þínar." +msgstr "" +"DHCP er þjónusta sem úthlutar sjálfvirkt netföngum á vinnustöðvarnar þínar." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Þessi ráðgjafi mun hjálpa þér við að stilla DHCP þjónustur á þínum miðlara." +msgstr "" +"Þessi ráðgjafi mun hjálpa þér við að stilla DHCP þjónustur á þínum miðlara." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Interface the dhcp server must listen to" @@ -304,8 +309,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "óvirkt" @@ -313,8 +318,8 @@ msgstr "óvirkt" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "virkt" @@ -327,18 +332,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt DHCP þjónusturnar." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Mistókst" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Endurræstu drakwizard, og reyndu að breyta einhverjum gildum." @@ -479,7 +484,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Sjálfgefin lénsnöfn sem á að leita í:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Þetta er ekki gild IP-tala fyrir framsendingar... Smellið á \"Næsta\" til að " "halda áfram" @@ -523,7 +529,8 @@ msgstr "" "Vinsamlega keyrið DNS ráðgjafann: Aðal-DNS nafnamiðlari." #: ../dns_wizard/Bind.pm:211 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "Það lítur út fyrir að þetta sé ekki aðal DNS nafnamiðlari, svo ég get ekki " "bætt við né fjarlægt vélar." @@ -553,7 +560,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Biðlari með þetta auðkenni verður fjarlægður úr þínu DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "DNS nafna-miðlarinn verður nú settur upp meðeftirfarandi stillingum" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 @@ -574,9 +582,10 @@ msgstr "Ráðgjafinn fjarlægði vélina úr þínum nafnamiðlara (DNS)." #: ../dns_wizard/Bind.pm:268 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "Ráðgjafinn hefur nú sett upp DNS nafnamiðlunar-þjónustu á þínum miðlara." +msgstr "" +"Ráðgjafinn hefur nú sett upp DNS nafnamiðlunar-þjónustu á þínum miðlara." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Vinsamlega enduræsið drakwizard og reynið að breyta einhverjum gildum." @@ -684,7 +693,8 @@ msgstr "Stillingarráðgjafi FTP miðlara" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." -msgstr "Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að setja upp FTP miðlara fyrir þitt net." +msgstr "" +"Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að setja upp FTP miðlara fyrir þitt net." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -857,7 +867,8 @@ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Setja upp uppsetningar-miðlara (um NFS og http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." +msgid "" +"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "Setja upp uppsetningar-möppur miðlara, með NFS og HTTP aðgangi." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -896,7 +907,8 @@ msgstr "nota t.d.: /var/install/mdk-útgáfa" msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " "directory." -msgstr "Villa, upprunaslóð verður að vera mappa með allri Linux uppsetningunni." +msgstr "" +"Villa, upprunaslóð verður að vera mappa með allri Linux uppsetningunni." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." @@ -918,7 +930,7 @@ msgstr "Virkja HTTP uppsetninga-miðlara:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Stilli kerfið þitt, Augnablik..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -930,18 +942,6 @@ msgstr "" "að setja upp Linux um net. Notaðu drakpxelinux til að stilla PXE miðlarann " "þinn, og drakwizard DHCP til að stilla DHCPD miðlara." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "" -"Set upp kerfið þitt sem Linux uppsetningar-miðlara um NFS eða HTTP, þetta " -"getur tekið tíma, vinsamlega verið þolinmóð..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "Afrita gögn" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab stillingarráðgjafi" @@ -1126,7 +1126,8 @@ msgstr "Lykilorðin eru ekki eins" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database" -msgstr "Kerfisstjóri er stjórnunaraðili sem hefur leyfi til að breyta aðgangi að LDAP" +msgstr "" +"Kerfisstjóri er stjórnunaraðili sem hefur leyfi til að breyta aðgangi að LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 #, perl-format @@ -1329,7 +1330,8 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Athugunar-tími:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt Internet fréttaþjónustu miðlarans þíns." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 @@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Mappa:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Slóðin sem þú gafst upp er ekki til." @@ -1429,7 +1431,8 @@ msgstr "NIS miðlari með autofs vörpun" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "Setja upp NIS miðlara með autofs vörpun. auto.home og auto.master skrár." +msgstr "" +"Setja upp NIS miðlara með autofs vörpun. auto.home og auto.master skrár." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 msgid "" @@ -1459,7 +1462,8 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75 msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." -msgstr "NIS lén: NIS lén sem á að nota(venjulega það sama og DNS lénsnafnið þitt)." +msgstr "" +"NIS lén: NIS lén sem á að nota(venjulega það sama og DNS lénsnafnið þitt)." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:75 msgid "NIS server: name of your computer." @@ -1578,7 +1582,8 @@ msgstr "Hvað vilt þú gera:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 msgid "Now i need to know your undestanding in Postfix server configuration" -msgstr "Nú þarf ég að fá að vita um skilning þinn á Postfix miðlara uppsetningum" +msgstr "" +"Nú þarf ég að fá að vita um skilning þinn á Postfix miðlara uppsetningum" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116 msgid "What kind of user are you:" @@ -1641,7 +1646,8 @@ msgid "Main Postfix server" msgstr "Aðal Postfix miðlari" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." +msgid "" +"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." msgstr "" "Staðfesti skipun: þetta stöðvar sumar forskriftir sem eru notaðar til að " "safna netföngum." @@ -1745,7 +1751,8 @@ msgstr "mínir áfangastaðir:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" -msgstr "Listi af SMTP biðlurum sem er treyst. þ.e: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" +msgstr "" +"Listi af SMTP biðlurum sem er treyst. þ.e: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 msgid "my networks:" @@ -1891,7 +1898,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Vefsel-port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Ýttu á \"Næsta\" ef þú vilt halda þessu gildi, eða \"Fyrra\" ef þú vilt " "leiðrétta." @@ -1909,7 +1917,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Þú verður að velja port-númer sem er hærra en 1024 og lægra en 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "Disk-minni er það diskpláss sem má nota til að geyma gögn á diski." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 @@ -2012,13 +2021,14 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Stilli vefselið" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Ráðgjafinn safnaði eftirfarandi upplýsingum sem hann notar til að stilla " "vefselið:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2165,8 +2175,10 @@ msgstr "" "notandinn valið hvaða ímynd hann vill ræsa með um PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." -msgstr "Vinsamlega veldu PXE ræsi-ímynd sem þú vilt fjarlægja úr PXE miðlaranum." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgstr "" +"Vinsamlega veldu PXE ræsi-ímynd sem þú vilt fjarlægja úr PXE miðlaranum." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Remove a boot image" @@ -2194,8 +2206,10 @@ msgstr "" "stöðluðum valkostum." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" -msgstr "Vinsamlega veldu úr listanum hér að neðan hvaða PXE ræsi-ímynd þú vilt breyta" +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgstr "" +"Vinsamlega veldu úr listanum hér að neðan hvaða PXE ræsi-ímynd þú vilt breyta" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "Boot image to modify:" @@ -2206,8 +2220,10 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Bæta við valkosti við PXE ræsi-ímyndina" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "Uppsetningarmappa: full slóð að Mandrakelinux uppsetningar-miðlara-möppu" +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "" +"Uppsetningarmappa: full slóð að Mandrakelinux uppsetningar-miðlara-möppu" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -2235,7 +2251,8 @@ msgstr "Uppsetningaraðferð:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" -msgstr "ACPI valkostur: aflstýring (Advanced Configuration and Power Interface)" +msgstr "" +"ACPI valkostur: aflstýring (Advanced Configuration and Power Interface)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "" @@ -2329,7 +2346,8 @@ msgstr "" "stafabila." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "Til að bæta við/fjarlægja/breyta PXE ræsi-ímynd, þá verður þú að keyra 'Set " "PXE server' fyrst." @@ -2344,7 +2362,8 @@ msgstr "Vinsamlega skilgreindu annað." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" -msgstr "Ráðgjafinn mun nú frumstilla allar grunnskrár til að setja upp PXE miðlarann" +msgstr "" +"Ráðgjafinn mun nú frumstilla allar grunnskrár til að setja upp PXE miðlarann" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 msgid "TFTP directory:" @@ -2454,7 +2473,8 @@ msgstr "PDC miðlari: aðal lénstjóri" msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." -msgstr "Miðlari stilltur sem PDC er ábyrgur fyrir Windows auðkenningu á öllu léninu." +msgstr "" +"Miðlari stilltur sem PDC er ábyrgur fyrir Windows auðkenningu á öllu léninu." #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 msgid "" @@ -2654,7 +2674,8 @@ msgstr "Staðfesta LDAP Lykilorð:" msgid "" "It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " "ou=Computers" -msgstr "Það skilgreinir hvar á að bæta vélum inn í ldap gagnatréð.þ.e: ou=Computers" +msgstr "" +"Það skilgreinir hvar á að bæta vélum inn í ldap gagnatréð.þ.e: ou=Computers" #: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "LDAP machine suffix:" @@ -2725,7 +2746,8 @@ msgstr "Auðkenni Miðlara." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "Auðkennið lýsir hvernig þessum miðlara verður lýst á Windows vinnustöðvum." +msgstr "" +"Auðkennið lýsir hvernig þessum miðlara verður lýst á Windows vinnustöðvum." #: ../samba_wizard/Samba.pm:306 msgid "Banner:" @@ -2739,7 +2761,8 @@ msgstr "Auðkenni er ekki rétt." msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" -msgstr "Annáll: notið skrá.%m til að fá sérstakan annál fyrir hverja vél sem tengist" +msgstr "" +"Annáll: notið skrá.%m til að fá sérstakan annál fyrir hverja vél sem tengist" #: ../samba_wizard/Samba.pm:317 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" @@ -2978,7 +3001,8 @@ msgstr "Ítarlegri valkostir, þrep 1" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178 msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." -msgstr "Ítarlegri valkostir, notið þá aðeins ef þið vitið hvað þið eruð að gera." +msgstr "" +"Ítarlegri valkostir, notið þá aðeins ef þið vitið hvað þið eruð að gera." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178 msgid "" @@ -2998,12 +3022,13 @@ msgid "" "Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: " "anne" msgstr "" -"Tilgreinir notendur sem hafa aðeins lestraraðgang að skrifanlegu svæði. " -"t.d.: annajon" +"Tilgreinir notendur sem hafa aðeins lestraraðgang að skrifanlegu svæði. t." +"d.: annajon" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" -msgstr "Tilgreinir notendur sem hafa les-skriftar aðgang að svæði. t.d.: jonjon" +msgstr "" +"Tilgreinir notendur sem hafa les-skriftar aðgang að svæði. t.d.: jonjon" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 @@ -3034,11 +3059,11 @@ msgid "" "list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " "file permissions." msgstr "" -"Þetta er listi af notendum sem verður veitt heimild til kerfisstjórnar á þessu " -"svæði. Þetta þýðir að þeir munu framkvæma allar aðgerðir sem kerfisstjóri " -"(root). Þú ættir að nota þessa heimild mjög sparlega, þar sem notandi " -"á þessum lista getur getur gert hvað sem hann vill á þessu svæði, óháð " -"skráarheimildum." +"Þetta er listi af notendum sem verður veitt heimild til kerfisstjórnar á " +"þessu svæði. Þetta þýðir að þeir munu framkvæma allar aðgerðir sem " +"kerfisstjóri (root). Þú ættir að nota þessa heimild mjög sparlega, þar sem " +"notandi á þessum lista getur getur gert hvað sem hann vill á þessu svæði, " +"óháð skráarheimildum." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 msgid "admin users" @@ -3067,7 +3092,8 @@ msgstr "Sýna punktaskrár:" msgid "" "The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " "dot (.)" -msgstr "Fela punktskrár felur allar skrár á miðlaranum hvers nafn hefst á punkti (.)" +msgstr "" +"Fela punktskrár felur allar skrár á miðlaranum hvers nafn hefst á punkti (.)" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, perl-format @@ -3223,7 +3249,8 @@ msgstr "Root eftirvinnsla:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:291 msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck." -msgstr "Ef þú vilt ekki nota eitthvað að þessum valkostum, skildu þá eftir auða." +msgstr "" +"Ef þú vilt ekki nota eitthvað að þessum valkostum, skildu þá eftir auða." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385 msgid "Create mask:" @@ -3234,8 +3261,8 @@ msgid "" "Specifies a list \\of users that have read-only access to a writable share. " "ie: aginies" msgstr "" -"Tilgreinir lista \\af notendum sem hafa aðeins lesaðgang að skrifanlegu svæði. " -"t.d.: jongud" +"Tilgreinir lista \\af notendum sem hafa aðeins lesaðgang að skrifanlegu " +"svæði. t.d.: jongud" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" @@ -3570,19 +3597,19 @@ msgstr "Set upp OpenSSH miðlarann þinn..." msgid "OpenSSH server" msgstr "OpenSSH miðlari" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Tíma ráðgjafi" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Reyndu aftur" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Vista uppsetningu án þess að prófa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3590,15 +3617,16 @@ msgstr "" "Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að halda tímanum á miðlaranum þínum í samræmi " "við ytri tíma-miðlara." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Þá getur miðlarinn þinn einnig verið tímamiðlari fyrir þitt staðarnet." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "ýttu á \"Næsta\" til að byrja, eða \"Hætta við\" til að stöðva ráðgjafann" +msgstr "" +"ýttu á \"Næsta\" til að byrja, eða \"Hætta við\" til að stöðva ráðgjafann" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3606,35 +3634,35 @@ msgstr "" "(við mælum með að nota miðlarann pool.ntp.org tvisvar því þessi miðlari " "bendir eftir hendingu á tiltæka tímamiðlara)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Veldu aðal og auka miðlara úr listanum." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Tímamiðlarar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Aðal tímamiðlari:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Vara tímamiðlari:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Veldu tímabelti" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Veldu landsvæði:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Veldu borg:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3642,35 +3670,35 @@ msgstr "" "Ef tíma-miðlarinn er ekki samstundis tiltækur (netvilla eða önnur ástæða), " "þá verður um 30 sekúndna töf." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Ýttu á \"Næsta\" til að byrja prófun á tíma-miðlurum." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Prófa aðgengi að tímamiðlurum" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Tímabelti:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Tíma-miðlararnir svara ekki. Ástæður gætu verið:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- tímamiðlarar ekki til" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- ekkert ytra net (Internet)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- aðrar ástæður..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3678,11 +3706,11 @@ msgstr "" "- Þú getur reynt að tengjast tímamiðlurum, eða vista uppsetninguna án þess " "að stilla tímann." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Uppsetning tíma-miðlara vistuð" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Miðlarinn getur nú virkað sem tímamiðlari fyrir þitt staðarnet." @@ -3697,7 +3725,8 @@ msgstr "%s er ekki til." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." -msgstr "Þessi ráðgjafi mun hjálpa þér við að setja upp vefþjónustu fyrir þitt net." +msgstr "" +"Þessi ráðgjafi mun hjálpa þér við að setja upp vefþjónustu fyrir þitt net." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 msgid "Web server configuration wizard" @@ -3750,10 +3779,10 @@ msgid "" "Allows users to get a directory in their home directories available on your " "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"Leyfir notendum að búa til möppu í sínu heimasvæði sem verður " -"sýnileg á miðlaranum þínum sem http://www.mitt.net/~notandi." +"Leyfir notendum að búa til möppu í sínu heimasvæði sem verður sýnileg á " +"miðlaranum þínum sem http://www.mitt.net/~notandi." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3761,23 +3790,23 @@ msgstr "" "Sláðu inn nafn möppu sem notendur ættu að búa til á sínu heimasvæði (án ~/) " "þess að gera það svæði aðgengilegt sem http://www.mitt.net/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "http undirmappa notanda: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Sláðu inn slóð að möppu sem þú vilt að verði rót fyrir miðluð skjöl." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Vefskjala-rót:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Stilla vefmiðlara" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3785,30 +3814,40 @@ msgstr "" "Miðlarinn hefur safnað eftirfarandi upplýsingum sem er þörf fyrir að setja " "upp vefmiðlarann þinn" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Staðarnets vefmiðlari:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet vefmiðlari:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Notenda-mappa:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Ráðgjafinn hefur sett upp staðarnets/Internets vef-miðlarann þinn" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache miðlari" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Set upp kerfið þitt sem Apache miðlara ..." +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "" +#~ "Set upp kerfið þitt sem Linux uppsetningar-miðlara um NFS eða HTTP, þetta " +#~ "getur tekið tíma, vinsamlega verið þolinmóð..." + +#~ msgid "Copying data" +#~ msgstr "Afrita gögn" + #~ msgid "BDC: backup domain controller" #~ msgstr "BDC: vara lénstjóri" @@ -3989,4 +4028,3 @@ msgstr "Set upp kerfið þitt sem Apache miðlara ..." #, fuzzy #~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" #~ msgstr "Stillingarálfur" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 22:48+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "assistente di configurazione" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Attenzione." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Errore." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazioni" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "" "nullo. Il suo nome di dominio deve essere un FQDN (nome di dominio " "completamente qualificato). Esegui drakconnect per correggerlo." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Il comando è ancora in esecuzione. Vuoi eliminarlo e uscire dall'assistente?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "inattivo" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "inattivo" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "attivo" @@ -343,18 +343,18 @@ msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione dei servizi DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Fallito" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Riavvia drakwizard e cerca di modificare alcuni parametri" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione dei servizi DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Per favore riavvia drakwizard e cerca di modificare alcuni parametri" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Abilita il server di installazione HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Configurazione del sistema, attendere per favore ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -976,17 +976,6 @@ msgstr "" "possibile configurare un server DHCP con supporto PXE, e un server PXE. In " "questo modo sarà semplicissimo installare Mandrakelinux attraverso la rete." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Configurazione del server Apache..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Assistente di configurazione di Kolab" @@ -1426,7 +1415,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Il percorso inserito non esiste." @@ -2097,7 +2086,7 @@ msgstr "" "proxy." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3647,19 +3636,19 @@ msgstr "Configurazione del server Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Server web Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Configurazione orario" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Prova ancora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Salva configurazione senza test" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3667,16 +3656,16 @@ msgstr "" "Questo assistente ti aiuterà a configurare il server in modo che sincronizzi " "il proprio orario con quello di un time server esterno." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "In questo modo il tuo server farà da time server per la rete locale." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Premi \"Avanti\" per iniziare, o \"Annulla\" per chiudere l'assistente." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3684,35 +3673,35 @@ msgstr "" "(È consigliabile usare pool.ntp.org in entrambi i casi: si tratta infatti di " "un server che reindirizza casualmente verso diversi time server disponibili.)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Scegli dall'elenco un server primario e uno secondario." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Time server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Time server primario:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Time server secondario:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Scelta del fuso orario" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Scegli una zona:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Scegli una località:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3720,35 +3709,35 @@ msgstr "" "Se un time server non fosse disponibile immediatamente (per problemi di rete " "o altro), ci sarà un'attesa di circa 30 secondi." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Premi \"Avanti\" per avviare il test dei time server." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Verifica della disponibilità dei time server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Fuso orario:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "I time server non rispondono. Le cause potrebbero essere:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- time server inesistenti" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- rete esterna irraggiungibile" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- altri motivi..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3756,11 +3745,11 @@ msgstr "" "Puoi tentare ancora di contattare i time server, oppure salvare la " "configurazione senza regolare l'ora." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Configurazione del time server salvata." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Il server è ora in grado di funzionare da time server per la rete locale." @@ -3834,7 +3823,7 @@ msgstr "" "Consenti agli utenti di avere una sottodirectory di home\n" "accessibile via web da \"http://www.tuoserver.com/~nomeutente\"." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3843,25 +3832,25 @@ msgstr "" "directory home (senza ~/) affinché sia accessibile da \"http://www.tuoserver." "com/~nomeutente\"." -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "Sottodirectory http per gli utenti: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Inserisci il percorso della directory che vuoi usare come radice per i " "documenti." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Directory radice dei documenti:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Configurazione del server web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3869,32 +3858,38 @@ msgstr "" "L'assistente ha ricavato i seguenti parametri per la configurazione del " "server web." -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Server web per Intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Server web per Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Directory utente:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione del server web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Server web Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurazione del server Apache..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Configurazione del server Apache..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Assistente di configurazione di Samba" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-21 20:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "設定ウィザード" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "警告" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "エラー" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "おめでとうございます" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" "ローカルドメインや「なし」は使えません。また、ホストネームはFQDN(完全修飾ドメ" "イン名)でなければいけません。drakconnectを起動して修正してください。" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "コマンドを実行中です。中止してウィザードを終了しますか?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "DHCPサービスの設定に必要な以下の情報を集めました:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "無効" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "無効" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "有効" @@ -327,18 +327,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "DHCPサービスの設定が完了しました。" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "失敗しました。" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "drakwizardを再起動して設定を変更してみてください。" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "お使いのDNSからホストを削除しました。" msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "DNSサービスの設定が完了しました。" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "drakwizardを再起動して設定を変更してみてください。" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "HTTPインストールサーバを有効にする:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "システムを設定しています。お待ちください.." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -924,17 +924,6 @@ msgstr "" "サーバのPXEサポートを有効にし、PXEサーバを設定してください。これによってネッ" "トワーク経由で簡単にMandrakelinuxのインストールができるようになります。" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "システムをApacheサーバとして設定.." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "データをコピー中" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolabの設定ウィザード" @@ -1355,7 +1344,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "ディレクトリ:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "入力されたパスはありません。" @@ -2000,7 +1989,7 @@ msgid "" msgstr "プロキシの設定に必要な以下の情報を集めました:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3540,35 +3529,35 @@ msgstr "OpenSSHサーバを設定.." msgid "OpenSSH server" msgstr "OpenSSHサーバ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "タイムウィザード" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "やり直す" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "このまま保存" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "このウィザードでは外部タイムサーバとこのサーバの時刻を同期させます。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "そうすることによって、このサーバはネットワークのローカルタイムサーバになりま" "す。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "[次へ]を押すと開始します。[キャンセル]でウィザードを終了します。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3576,35 +3565,35 @@ msgstr "" "(pool.ntp.orgを2回使うことをおすすめします。このサーバは利用可能なタイムサー" "バーをランダムに返します。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "プライマリ/セカンダリサーバをリストから選んでください。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "タイムサーバ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "プライマリタイムサーバ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "セカンダリタイムサーバ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "タイムゾーンを選んでください" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "地域を選んでください:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "都市を選んでください:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3612,45 +3601,45 @@ msgstr "" "タイムサーバがネットワークその他の理由ですぐに応答しない場合は、約30秒の間隔" "をおきます。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "[次へ]を押すとタイムサーバのテストを開始します。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "タイムサーバをテスト" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "タイムゾーン:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "タイムサーバが応答しません。以下の理由が考えられます:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- タイムサーバがない" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- 外部ネットワークがない" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- その他.." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "- もう1度やり直すか、時刻を設定せずに設定を保存してください。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "タイムサーバの設定を保存しました。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "これでサーバがローカルネットワークのタイムサーバとして働きます。" @@ -3722,7 +3711,7 @@ msgstr "" "ユーザがHTTPサーバのホームディレクトリにサブディレクトリを\n" "所有し、http://www.yourserver.com/~user から利用できるようにする" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3730,52 +3719,61 @@ msgstr "" "ユーザがホームに作成するディレクトリの名前を ~/ を付けずに入力してください。" "http://www.yourserver.com/~user から利用できるようになります。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "ユーザのHTTPサブディレクトリ: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Document Rootにするディレクトリのパスを入力してください。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Document root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "ウェブサーバを設定" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "ウェブサーバの設定に必要な以下の情報を集めました:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "イントラネットウェブサーバ:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "インターネットウェブサーバ:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "ユーザのディレクトリ:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "イントラネット/インターネットウェブサーバの設定が完了しました。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apacheサーバ" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "システムをApacheサーバとして設定.." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "システムをApacheサーバとして設定.." + +#~ msgid "Copying data" +#~ msgstr "データをコピー中" + #~ msgid "Configure an install server (via NFS and http)" #~ msgstr "インストールサーバを設定(NFS/HTTP経由)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "설정 마법사" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "경고." @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "오류." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "축하합니다." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -213,12 +213,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "마법사가 DHCP 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "금지" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "금지" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "허용" @@ -331,18 +331,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "마법사가 성공적으로 DHCP 서버를 설정하였습니다." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "실패" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "새 클라이언트가 추가되었습니다." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "마법사가 성공적으로 DNS 서버를 설정하였습니다." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "삼바 서비스 허용" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "DNS 서버 설정 중" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -947,17 +947,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "DNS 서버 설정 중" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1398,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "디렉토리:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -2032,7 +2021,7 @@ msgid "" msgstr "마법사가 프락시 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같습니다:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3514,19 +3503,19 @@ msgstr "FTP 서버 설정 중" msgid "OpenSSH server" msgstr "인트라넷 웹 서버:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "시간 마법사" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "재시도" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "테스트 없이 설정 저장" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " @@ -3535,53 +3524,53 @@ msgstr "" "이 마법사는 지역적 방법 또는 외부 시간 서버와의 연동을 통한 서버 시간 설정을 " "도울 것입니다." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "이제 이 서버가 지역 네트웍의 시간 서버입니다." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "시작하려면 [다음]을, 마법사를 종료하려면 [취소]를 누르세요." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 #, fuzzy msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "목록에서 주 그리고 보조 서버를 선택하거나, 직접 지정해 주세요:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "시간 서버" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "주 시간 서버:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "보조 시간 서버:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "시간대 선택:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "시간대 선택:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 #, fuzzy msgid "Choose a city:" msgstr "시간대 선택:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3589,35 +3578,35 @@ msgstr "" "만약 시간 서버가 (네트웍 또는 기타 원인으로) 즉시 사용할 수 없으면, 30분 정" "도 기다려 주세요." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "시간 서버를 테스트하려면 [다음]을 누르세요." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "시간 서버 유효성 테스트 중" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "시간대:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "시간 서버가 응답하지 않습니다. 다음과 같은 원인이 있을 수 있습니다:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- 존재하지 않는 시간 서버들" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- 외부 네트웍 없음" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- 다른 원인..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -3626,11 +3615,11 @@ msgstr "" "시간 서버에 재접속을 시도하거나, 실재로 시간 설정을 하지않고 설정을 저장할 " "수 있습니다." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "시간 서버 설정 저장 완료" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "이제 이 서버가 지역 네트웍의 시간 서버로서 작동합니다." @@ -3697,63 +3686,69 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "웹 서버 설정 중" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "마법사가 웹 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같습니다." -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 #, fuzzy msgid "Intranet web server:" msgstr "인트라넷 웹 서버:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 #, fuzzy msgid "Internet web server:" msgstr "인터넷 웹 서버:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "사용자 디렉토리:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "마법사가 성공적으로 인트라넷/인터넷 웹 서버를 설정하였습니다." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "인트라넷 웹 서버:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "DNS 서버 설정 중" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "DNS 서버 설정 중" + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "삼바 설정 마법사" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 20:15+0100\n" "Last-Translator: Kader DILSIZ, Amed çiya <kader@kaderland.net, " "amedcj@hotmail.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "sêrbaza avakirinê" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Hişyar 'be." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Xeletî." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Pîroz be" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Xeletî" @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "" "hûn navekî rast a qadê hilbijêrin û divê ev ne localdomain an jî none be. Ji " "bo mîhengkirinê drakconnectê bixebitînin." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Bigire" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "Pasîf" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "Pasîf" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "çalak bû" @@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "" "kirin." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Bi ser neket" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Drakwizardê dadin û vekin û guherandina hinek parametreyan biceribînin." @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Sêrbazê makîneyê bi awayekî biserketî ji DNS'a we bir." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Sêrbazê servîsên DNS'ê yên pêşkêşkara we bi awayekî biserketî ava kir." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Ji kerema xwe re Drakwizardê dadin û vekin û guherandna hin parametreyan " @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Pêşkêşkara sazkirina HTTP'ê çalak bike:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Pergala we wekî daxwazkara NIS'ê tê avakirin..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -983,17 +983,6 @@ msgstr "" "pêşkêşkareke DHCP'yê ku bi desteka PXE'yê ye û pêşkêşkareke PXE'yê ava " "bikin. Ango êdî barkirina Mandrakeyê ya ji ser torê dê pir hêsantir be." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Pergala we wekî Pêşkêşkara Apache Webê tê avakirin..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Sêrbaza avakirinê ya Kolabê" @@ -1432,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Rêzik:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Riaya ku hû ketinê nîn e." @@ -2086,7 +2075,7 @@ msgstr "" "daxuyand:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3624,19 +3613,19 @@ msgstr "Pêşkêşkara Samba tê avakirin..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Pêşkêşkara Apache Webê" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Sêrbaza demê" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Ji nû ve biceribîne" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Avakirinê bêyî ceribandinê qeyd bike" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3644,53 +3633,53 @@ msgstr "" "Ev sêrbaz, dema hûn saeta pêşkêşkara xwe wekî saeta pêşkêşkareke din mîheng " "bikin dê ji we re bibe alîkar." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 #, fuzzy msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "Pêşkêşkara we ji bo tora we ya hundirîn niha dikare bibe pêşkêşkara demê." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "An ji bo destpêkirinê pêl Pêşê, an jî ji bo derketina ji sêrbazê pêl Betalê " "bikin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Ji lîsteyê pêşkêşkareke yekemîn û yeke duyemîn hilbijêrin." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Pêşkêşkara demê" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Pêşkêşkara demê ya yekemîn:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Pêşkêşkara demê ya duyemîn:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Bir zaman dilimi seçin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Herêmekê hilbijêrin:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Bajarekî hilbijêrin:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3698,35 +3687,35 @@ msgstr "" "Heke pêşkêşkara demê aniha peyda nebe (ji ber pirsgrêkên torê an jî " "pirsgrêkên din) hûnê hûnê 30 çirk bisekinin." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Ji bo ceribandina pêşkêşkarên demê pêl Pêşê bikin." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Rewacdariya pêşkêşkarên demê tên ceribandin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Zaman dilimi:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Pêşkêşkarên demê bersîv nadin. Sedemên biguman:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- pêşkêşkarên deme yên nîn in" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- tora derve nîn e" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- sedemên din..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3734,11 +3723,11 @@ msgstr "" "Hûn dikarin xwegirêdana bi pêşkêşkarên demê biceribînin an jî niha bêyî " "mîhengkirina saetê avakirinê qeyd bikin." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Avakirina pêşkêşkara demê hate qeydkirin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Pêşkêşkara we ji bo tora we ya hundirîn niha dikare bibe pêşkêşkara demê." @@ -3814,7 +3803,7 @@ msgstr "" "http sunuvusu için erişilebilir kılar.[http://www.sunucunuz.com/~user] Size " "sizin ismi sonradan sorulacaktır." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3823,23 +3812,23 @@ msgstr "" "kullanıcıların kendi ev dizinleri altında oluşturmaları gereken dizinin " "adını girin (~/ kısmı hariç)" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "rêzika-bin a httpa bikarhêner: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Riya rêzika ku hûn dixwazin bikin koka dokumentê bikevinê:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Kokê dokumentê:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Pêşkêşkara Webê tê avakirin" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3847,33 +3836,39 @@ msgstr "" "Sêrbazê, parametreyên ku ji bo avakirina Pêşkêşkara we ya Webê divên bi vî " "awayê diyar kirin:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Pêşkêşkara intranet webê:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Pêşkêşkara internet webê:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Rêzika bikarhêneran:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Sêrbazê Pêşkêşkara we ya Webê ya Intranet/Internetê bi awayekî biserketî ava " "kir." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Pêşkêşkara Apache Webê" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Pergala we wekî Pêşkêşkara Apache Webê tê avakirin..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Pergala we wekî Pêşkêşkara Apache Webê tê avakirin..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Sêrbaza avakirina Sambayê" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-06 15:24+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "ырастоо устасы" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Эскертүү." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ката." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Куттуктайбыз" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Ката" @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" "домендик ат менен аныкталышы керек (FQDN, Fully Qualified Domain Name). Аны " "өзгөртүү үчүн drakconnect'ти ишке ашырыңыз." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Буйрук иштеп жатат. Сиз аны өлтүрүү же устанын аяктоосун калап жатасыз?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Жабуу" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Уста сиздин DHCP кызматын ырастоо үчүн ке #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "өчүк" @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "өчүк" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "жанык" @@ -336,18 +336,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Уста DHCP кызматын ийгиликтүү орнотту." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Игиликсиз аяктады" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "drakwizard'ты кайра иштетиңиз , жана кээ бир параметрлерди өзгөртүңүз." @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Уста хостту сиздин DNS'тен ийгиликтүү өч msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Уста сиздин DNS сервериңизди ийгиликтүү орнотту." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "drakwizard'ды кайрадан итетиңиз жана кээбир параметрилерди өзгөртүңүз." @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "HTTP орнотуу серверин жандыруу:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Системаңыз ырасталууда, күтүп туруңуз..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -951,17 +951,6 @@ msgstr "" "колдогон DHCP серверин жана PXE серверин ырастайаласыз. Бул жол менен " "Mandrakelinux'ту тармактан орнотуу жеңил болот." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Сиздин система негизги DNS сервер катары орнотулуп жатат..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab ырастоо устасы" @@ -1369,7 +1358,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Папке:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -1968,7 +1957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3426,111 +3415,111 @@ msgstr "Сиздин система жардамчы DNS сервер катар msgid "OpenSSH server" msgstr "NFS сервери" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" @@ -3594,59 +3583,65 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Сиздин система негизги DNS сервер катары орнотулуп жатат..." + +#, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" #~ msgstr "Mandrakelinux орнотуу сервери" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DRAKWIZARD VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 14:53+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: LITHUANIAN\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "konfigūracijos vedlys" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Įspėjimas." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Klaida." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Sveikiname" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" "Kompiuterio vardas turi būti FQDN: Fully Qualified Domain Name (pilnai " "kvalifikuotas domeno vardas). Paleiskite drakconnect jo pakeitimui." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Komanda tebevykdoma. Ar norite nutraukti vykdymą ir uždaryti vedlį?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "išjungta" @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "išjungta" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "įjungta" @@ -339,18 +339,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo DHCP paslaugas." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Nepavyko" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Dar kartą paleiskite drakwizard ir pabandykite pakeisti parametrus." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Vedlys sėkmingai pašalino kompiuterį iš jūsų DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo jūsų serverio DNS paslaugą." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Prašau dar kartą paleisti drakwizard ir pakeisti parametrus." @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Įgalinti HTTP įdiegimo serverį:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama, prašome palaukti..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -968,17 +968,6 @@ msgstr "" "sukonfigūruoti DHCP serverį su PXE palaikymu bei patį PXE serverį. Tada " "lengvai įdiegsite Mandrakelinux per tinklą." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab konfigūravimo vedlys" @@ -1412,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Katalogas:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Jūsų įvesto kelio nėra." @@ -2081,7 +2070,7 @@ msgstr "" "konfigūravimui:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3616,19 +3605,19 @@ msgstr "Konfigūruojamas jūsų Samba serveris..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache serveris" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Laiko vedlys" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Bandykite dar kartą" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Išsaugoti konfigūraciją be patikrinimo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3636,15 +3625,15 @@ msgstr "" "Vedlys padės nustatyti jūsų serverio laiką, sinchronizuotą su išoriniu laiko " "serveriu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Tokiu būdu, jūsų serveris bus vietiniu laiko serveriu jūsų tinklui." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "jei norite pradėti, spauskite Toliau, jei uždaryti vedlį - Atšaukti" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3652,35 +3641,35 @@ msgstr "" "(mes rekomenduojame naudoti šį serverį pool.ntp.org du kartus, nes jis " "atsitiktinai kreipiasi į veikiančius laiko serverius)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Iš sąrašo išrinkite pirminį ir antrinį serverius." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Laiko serveriai" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Pirminis laiko serveris:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Antrinis laiko serveris:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Pasirinkite laiko zoną" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Pasirinkite regioną:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Pasirinkite miestą:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3688,35 +3677,35 @@ msgstr "" "Jei serveris bus nepasiekiamas (dėl tinklo ar kitų priežasčių), bus " "suformuotas apie 30 sek. atidėjimas." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Laiko serverių patikrinimui spauskite Toliau." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Tikrinami laiko serveriai" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Laiko zona:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Laiko serveriai neatsako. Galimos priežastys:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- neegzistuojantys laiko serveriai" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- nėra išorinio tinklo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- kitos priežastys..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3724,11 +3713,11 @@ msgstr "" "- Galite dar kartą bandyti prisijungti prie laiko serverių arba išsaugoti " "konfigūraciją be laiko nustatymo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Laiko serverio konfigūracija išsaugota" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Jūsų serveris dabar gali dirbti kaip vietinio tinklo laiko serveris." @@ -3801,7 +3790,7 @@ msgstr "" "Leidžia vartotojams savo pradiniuose kataloguose sukurti katalogus \n" "jūsų http serveryje per http://www.jususerveris.com/~vartotojas" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3809,25 +3798,25 @@ msgstr "" "Įrašykite vardą katalogo, kuriame vartotojai galės sukurti savo pradinius " "katalogus (be ~/), pasiekiamas per http://www.jususerveris.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "vartotojo http pakatalogis: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Nurodykite kelią katalogo, kurį norite paskirti dokumento pagrindiniu " "katalogu." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Dokumento pagrindinis katalogas:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Konfigūruojamas Web serveris" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3835,31 +3824,37 @@ msgstr "" "Vedlys surinko sekančius parametrus, kurie reikalingi Web serverio " "konfigūravimui" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intraneto web serveris:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Interneto web serveris:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Vartotojo katalogas:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Vedlys sėkmingai sukonfigūravo intraneto/Interneto Web serverį" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache serveris" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba konfigūravimo vedlys" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Konfigurācijas meistars" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 #, fuzzy msgid "Warning." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Kļūda." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -210,12 +210,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu DHCP serveri" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "aizliegts" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "aizliegts" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "atļauts" @@ -330,18 +330,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DHCP servisu priekš Jūsu servera." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Neizdevās" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Meistars veiksmīgi pievienoja klientu." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja DNS servisu priekš Jūsu servera." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Atļaut Samba servisus" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -933,17 +933,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1381,7 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktorijs:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -2007,7 +1996,7 @@ msgid "" msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Proksī" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3475,19 +3464,19 @@ msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris" msgid "OpenSSH server" msgstr "Intraneta Web serveris" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Laika meistars" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Mēģiniet vēlreiz" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Saglabāt konfigurāciju bez testa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " @@ -3496,55 +3485,55 @@ msgstr "" "Šis meistars palīdzēs Jums uzstādīt servera pulksteņa laiku, vai nu lokālu, " "vai sinhronizētu ar āreju laika serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Šādi Jūsu serveris būs vietējais laika serveris Jūsu tīklam." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "spiediet Nākamais lai sāktu, vai arī Atlikt lai pārtrauktu šo vedni." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 #, fuzzy msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" "Izvēlieties primāro un sekundāro laika serveri no saraksta, vai arī norādiet " "kādu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Laika serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primārais laika serveris:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundārais laika serveris:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "Izvēlieties laika zonu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "Izvēlieties laika zonu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 #, fuzzy msgid "Choose a city:" msgstr "Izvēlieties laika zonu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3552,35 +3541,35 @@ msgstr "" "Ja laika serveris nav nekavējoties pieejams (tīkla vai citi iemesli), Jums " "būs jāuzgaida apmēram 30 sekundes." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Spiediet Nākamais, lai sāktu laika serveru pārbaudi." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Tiek pārbaudīta laika servera pieejamība" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Laika zona:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Laika serveri neatsaucas. Iemesli var būt:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- neeksistējoši laika serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- nav pieejams ārējais tīkls" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- citi iemesli ..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -3589,11 +3578,11 @@ msgstr "" "Jūs varat vēlreiz mēģināt sazināties ar laika serveriem, jeb saglabāt " "konigurāciju bez laika iestādīšanas." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Laika servera konfigurācija saglabāta" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Jūsu serveris tagad var darboties kā laika serveris Jūsu lokālajam tīklam." @@ -3662,63 +3651,69 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Tiek konfigurēts Web serveris" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "Meistars apkopoja sekojošus parametrus, lai konfigurētu Web serveri" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 #, fuzzy msgid "Intranet web server:" msgstr "Intraneta Web serveris" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 #, fuzzy msgid "Internet web server:" msgstr "Interneta Web serveris:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Lietotāja direktorija:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Intraneta/Interneta Web serveri" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "Intraneta Web serveris" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris" + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba konfigurēšanas meistars" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 01:13+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "конфигурационен волшебник" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Предупредување." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Грешка." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Честитки" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -219,14 +219,14 @@ msgstr "" "Името на компјутерот треба да е целосно квалификациско име на домен. " "Вклучете го drakconnect за да го прилагодите." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Командата сеуште работи. Дали сакате да ја убиете и да го напуштите " "Волшебникот?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "оневозможено" @@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "оневозможено" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "овозможено" @@ -343,18 +343,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Волшебникот успешно ги конфигурира DHCP сервисите." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Повторно вклучете го drakwizard, и обидте се да сменете некои параметри." @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Волшебникот успешно го отстрани компју msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Волшебникот успешно го конфигурира DNS сервисот на Вашиот сервер." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Ве молиме повторно вклучете го drakwizard, и обидете се да сменете некои " @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Овозможи HTTP инсталационен сервер:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Конфигурирање на вашиот систем, ве молиме почекајте..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -985,17 +985,6 @@ msgstr "" "даконфигурирате DHCP сервер со подршка на PXE и PXE сервер. Така што многу " "лесно ќе можете да инсталирате Mandrakelinux преку мрежа." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Конфигурирање на вашиот систем како Apache сервер ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Волшебник за конфигурирање на Kolab" @@ -1433,7 +1422,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Директориум:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Патот што го наведовте не постои." @@ -2096,7 +2085,7 @@ msgstr "" "прокси:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3647,19 +3636,19 @@ msgstr "Конфигурирање на FTP серверот ..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache сервер" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Волшебник за време" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Пробај пак" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Зачувај ги поставките без тестирање" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3667,15 +3656,15 @@ msgstr "" "Овој волшебник ќе Ви помогне да поставите синхронизација помеѓу Вашиот и " "екстерен временски сервер." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Значи, Вашиот сервер ќе биде локален временски сервер за Вашата мрежа." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "притиснете „следно“ за да започенете или „откажи“ за да напуштите" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3683,35 +3672,35 @@ msgstr "" "(ви препорачуваме да го внесете овој сервер двапати pool.ntp.org бидејќи " "овој сервер постојано насочува кон достапни временски сервери)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Изберете основен и секундарен сервер од листата." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Временски сервери" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Основен временски сервер:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Секундарен временски сервер:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Изберете временска зона:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Изберете регион:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Изберете град:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3719,35 +3708,35 @@ msgstr "" "Ако временскиот сервер не е веднаш достапен (мрежа, или други причини), ќе " "има задоцнување околу 30 секунди." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Притиснете „следно“ за да почнете со тест на временскиот сервер." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Проверка на достапност на временските сервиси" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Часовна зона:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Временските сервиси не возвраќаат. Можни причини:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- непостоечки временски сервери" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- нема надворешна мрежа" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- други причини..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3755,11 +3744,11 @@ msgstr "" "Можете повторно да се обидете да контактирате со временските сервери, или да " "ја зачувате конфигурацијата без подесување на времето." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Поставките на временски сервер се зачувани" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Вашиот сервер сега може да биде временски сервер за Вашата локална мрежа." @@ -3836,7 +3825,7 @@ msgstr "" "директориуми \n" "достапни на вашиот http сервер преку http://www.vashserver.com/~korisnik." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3845,25 +3834,25 @@ msgstr "" "своите почетни директориуми (без ~/), за да бидат достапни преку http://www." "vashserver.com/~korisnik" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "кориснички http под-директориум: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Внесете го патот на директориумот што сакате да биде главен содржател " "(document root)." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "главен директориум:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Конфигурирање на веб серверот" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3871,31 +3860,37 @@ msgstr "" "Вошебникот ги прибра следниве параметри, потребни за конфигурирање на Вашиот " "веб сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Внатрешен веб сервер:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Интернет веб сервер:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Кориснички директориум:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Вошебникот успешно го конфигурира Вашиот интранет/Интернет веб сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Конфигурирање на вашиот систем како Apache сервер ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Конфигурирање на вашиот систем како Apache сервер ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Волшебник за конфигурирање на Samba" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 14:08+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "wizard konfigurasi" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Amaran" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ralat." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Tahniah" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -206,12 +206,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "DHCP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "dimatikan" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "dimatikan" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "dihidupkan" @@ -320,18 +320,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Gagal" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "DHCP." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "DHCP." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Pelayan Web (HTTP, HTTPS)" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -949,18 +949,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "FTP" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "Copying data" -msgstr "Data Bulan" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1424,7 +1412,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktori:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -2083,7 +2071,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 #, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -3681,126 +3669,126 @@ msgstr "Tetapan Lanjutan Pelayan Samba" msgid "OpenSSH server" msgstr "Demon pelayan OpenSSH." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 #, fuzzy msgid "Time wizard" msgstr " Wizard Kali Pertama" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 #, fuzzy msgid "Try again" msgstr "Kesan kekunci USB sekali lagi" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 #, fuzzy msgid "Save config without test" msgstr "Simpan" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 #, fuzzy msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "lokal." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 #, fuzzy msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 #, fuzzy msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "dan." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Pelayan waktu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 #, fuzzy msgid "Primary time server:" msgstr "Memulakan pelayan masa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 #, fuzzy msgid "Secondary time server:" msgstr "Memulakan pelayan masa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "Tetapan zonmasa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "Negara / Kawasan" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 #, fuzzy msgid "Choose a city:" msgstr "Pilih secara manual" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 #, fuzzy msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "mula." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Zon waktu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 #, fuzzy msgid "- no outside network" msgstr "_Tambah rangkaian baru" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 #, fuzzy msgid "- other reasons..." msgstr "Port lain" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 #, fuzzy msgid "Time server configuration saved" msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 #, fuzzy msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "lokal." @@ -3875,69 +3863,79 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "Pengguna direktori dalam onhttp://www.yourserver.com/~user direktori." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 #, fuzzy msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "Jenis direktori dalamhttp://www.yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 #, fuzzy msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "Sila masukkan direktori pelayan HTTP." -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 #, fuzzy msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Jenis direktori." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 #, fuzzy msgid "Document root:" msgstr "Direktori _Root Dokumen:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 #, fuzzy msgid "Configuring the Web server" msgstr "Pelayan Web httpd" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 #, fuzzy msgid "Intranet web server:" msgstr "Pelayan Web httpd" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 #, fuzzy msgid "Internet web server:" msgstr "Pelayan Web httpd" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Direktori pengguna:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Internet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "FTP" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "FTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying data" +#~ msgstr "Data Bulan" + +#, fuzzy #~ msgid "Member: member of a domain" #~ msgstr "_Domain NIS:" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 06:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "saħħar ta' konfigurazzjoni" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Twissija." @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Problema." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Prosit!" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Problema" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "veru, mhux localdomain jew xejn. L-isem tal-kompjuter irid ikun FQDN " "(\"Fully Qualified Domain Name\"). Ħaddem drakconnect biex tirranġah." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Il-kmand għadu qed jaħdem. Triq tikkanċellah u toħroġ mis-Saħħar?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Agħlaq" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "mitfi" @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "mitfi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "attivat" @@ -339,18 +339,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Falla" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Erġa' ħaddem drakwizard, u ipprova ibdel xi parametri." @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Is-saħħar neħħa l-kompjuter mid-DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DNS tas-server." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Jekk jogħġbok erġa' ħaddem drakwizard, u pprova ibdel xi parametri." @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Ixgħel server tal-installazzjoni HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema, stenna ftit..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -970,17 +970,6 @@ msgstr "" "tikkonfigura server DHCP b'sapport għal PXE, u server PXE, sabiex ikun iżjed " "faċli tinstalla minn fuq in-network." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni ta' Kolab" @@ -1412,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direttorju:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Id-direttorju li għażilt ma jeżistix." @@ -2071,7 +2060,7 @@ msgid "" msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex tikkonfigura l-proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3617,19 +3606,19 @@ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Server Apache:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Saħħar tal-ħin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Erġa' pprova" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Ikteb il-konfigurazzjoni mingħajr test" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3637,16 +3626,16 @@ msgstr "" "Is-saħħar jgħinek tissettja l-ħin tas-server sinkronizzat ma' server tal-ħin " "estern." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "B'hekk is-server tiegħek ikun is-server tal-ħin lokali għan-network tiegħek." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Agħfas Li jmiss biex tibda, jew Ikkanċella biex tħalli s-saħħar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3654,35 +3643,35 @@ msgstr "" "(aħna nirrakkomandaw li tuża s-server pool.ntp.org għax dan is-server jaqleb " "fuq servers tal-ħin disponibbli)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Agħżel server ewlieni u sekondarju mil-lista." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Servers tal-ħin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Server tal-ħin ewlieni:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Server tal-ħin sekondarju:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Agħżel żona orarja:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Agħżel reġjun:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Agħżel belt:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3690,35 +3679,35 @@ msgstr "" "Jekk is-server tal-ħin m'hux immedjatament disponibbli (minħabba network jew " "raġunijiet oħra), tistenna madwar 30 sekonda." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Agħfas \"Li jmiss\" biex tibda t-test ta' servers tal-ħin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Qed tiġi ttestjata d-disponibbiltà tas-server tal-ħin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Żona orarja:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Is-servers tal-ħin m'humiex jirrispondu. Ir-raġuni tista' tkun:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- servers tal-ħin ma jeżistux" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- ebda konnessjoni man-network esterna" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- raġunijiet oħra..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3726,11 +3715,11 @@ msgstr "" "- Tista' terġa' tipprova tikkuntattja s-servers tal-ħin, jew tikteb il-" "konfigurazzjoni mingħajr ma tibdel il-ħin." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfigurazzjoni tas-server tal-ħin miktuba" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Is-server issa jista' jaħdem bħala server tal-ħin għan-network lokali tiegħek" @@ -3803,7 +3792,7 @@ msgstr "" "Ippermetti l-users ikollhom direttorju personali tagħhom \n" "aċċessibbli mill-web server bħala http://www.server-tiegħek.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3812,23 +3801,23 @@ msgstr "" "personali tagħhom sabiex ikun aċċessibbli bħala http://www.server-tiegħek." "com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "Sottodirettorju http tal-users: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Ittajpja d-direttorju li trid bħala għerq għad-dokumenti." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Qed jiġi kkonfigurat il-web server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3836,31 +3825,37 @@ msgstr "" "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat il-web " "server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Web server għall-intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Web server tal-internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Direttorju tal-users:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek il-web server tal-internet/intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Server Apache:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Qed tiġi kkonfigurata s-sistema bħala server Apache..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tas-Samba" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 22:17+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "veiviser for å sette opp" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Advarsel." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Feil." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" @@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Trykk neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren." +msgstr "" +"Trykk neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -106,7 +107,8 @@ msgstr "Klient identifikasjon" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet bør være unikt i nettverket." +msgstr "" +"Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet bør være unikt i nettverket." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 msgid "" @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med ditt oppsett." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -220,15 +222,17 @@ msgid "" "domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully " "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -"Du trenger å endre ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et " -"korrekt domenenavn, ikke likt localdomain eller intet. Vertsnavn må være et " -"FQDN: Fully Qualified Domain Name. Kjør drakconnect for å endre det." +"Du trenger å endre ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et korrekt " +"domenenavn, ikke likt localdomain eller intet. Vertsnavn må være et FQDN: " +"Fully Qualified Domain Name. Kjør drakconnect for å endre det." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 -msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" -msgstr "Denne kommandoen kjører fortsatt. Vil du kille den og avslutte veiviseren?" +#: ../common/Wizcommon.pm:133 +msgid "" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" +msgstr "" +"Denne kommandoen kjører fortsatt. Vil du kille den og avslutte veiviseren?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -260,9 +264,9 @@ msgid "" "eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" -"Hvis du ønsker å aktivere PXE i din dhcp-tjener, sjekk av boksen " -"(Pre-boot eXecution Environment, en protokoll som lar maskiner starte opp " -"over nettverket)." +"Hvis du ønsker å aktivere PXE i din dhcp-tjener, sjekk av boksen (Pre-boot " +"eXecution Environment, en protokoll som lar maskiner starte opp over " +"nettverket)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "Range of addresses used by DHCP" @@ -322,8 +326,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "deaktivert" @@ -331,8 +335,8 @@ msgstr "deaktivert" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "aktivert" @@ -345,18 +349,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Veiviseren satte vellykket opp DHCP-tjenestene." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Feilet" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Start drakwizard på nytt, og prøv å endre noen parametre." @@ -497,14 +501,16 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Standard domenavn som skal søkes:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Dette er ikke en gyldig IP-adresse til din videresender... trykk neste for å " "fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for å fortsette" +msgstr "" +"Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for å fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:186 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" @@ -535,11 +541,12 @@ msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" -"Det ser ut som om ingen DNS-tjener har blitt satt igjennom veiviseren." -"Kjør DNS-veiviser: Master DNS-tjener." +"Det ser ut som om ingen DNS-tjener har blitt satt igjennom veiviseren.Kjør " +"DNS-veiviser: Master DNS-tjener." #: ../dns_wizard/Bind.pm:211 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "Det ser ut som om du ikke er en master DNS-tjener, men bare en slave. Så jeg " "kan ikke legge til eller fjerne vert." @@ -569,7 +576,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Klient med denne identifikasjonen vil bli fjernet fra din DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "DNS-tjeneren er i ferd med å bli satt opp med det følgende oppsettet" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 @@ -592,7 +600,7 @@ msgstr "Veiviseren fjernet vellykket verten fra din DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Veiviseren satte vellykket opp DNS-tjenestene på tjeneren din." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Start drakwizard på nytt, og prøv å endre noen parametre." @@ -733,8 +741,8 @@ msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " "external hosts." msgstr "" -"Velg om du vil tillate en tilkobling til FTP-tjener fra interne " -"eller eksterne verter." +"Velg om du vil tillate en tilkobling til FTP-tjener fra interne eller " +"eksterne verter." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." @@ -887,7 +895,8 @@ msgstr "Setter opp en Mandrakelinux-installasjonstjener (via NFS og http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy -msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." +msgid "" +"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" "Enkelt sett opp en Mandrakelinux-tjenerinstallasjonskatalog med NFS- og http-" "tilgang" @@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "Aktiver HTTP-installeringstjener:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Konfigurerer ditt system..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -967,17 +976,6 @@ msgstr "" "opp en DHCP-tjener med PXE-støtte og en PXE-tjener. Det vil da være veldig " "enkelt å installere Mandrakelinux igjennom et nettverk." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Veiviser for å sette opp Kolab" @@ -1369,8 +1367,10 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Sjekkeintervall:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "Veiviseren satte vellykket opp din Internett-njustjeneste på tjeneren din." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgstr "" +"Veiviseren satte vellykket opp din Internett-njustjeneste på tjeneren din." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Stien du entret eksisterer ikke." @@ -1473,7 +1473,8 @@ msgstr "NFS-tjener med autofs-kort" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer." +msgstr "" +"Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 msgid "" @@ -1695,7 +1696,8 @@ msgid "Main Postfix server" msgstr "Postfix-tjener" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." +msgid "" +"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 @@ -1845,8 +1847,8 @@ msgid "" "Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " "configuring Postfix" msgstr "" -"Feil, sendmail er installert. Fjern det før installering og " -"oppsett av Postfix" +"Feil, sendmail er installert. Fjern det før installering og oppsett av " +"Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 #, fuzzy @@ -1936,7 +1938,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy-port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Trykk Neste hvis du ønsker å beholde denne verdien, eller Tilbake hvis du " "vil endre valget." @@ -1954,8 +1957,10 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Du må velge en port større enn 1024 og lavere enn 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." -msgstr "Disk cache er mengden av diskplass som kan brukes til caching på disken." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "" +"Disk cache er mengden av diskplass som kan brukes til caching på disken." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" @@ -2058,11 +2063,13 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Konfigurerer Proxy" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å sette opp proxyen din:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" +"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å sette opp proxyen din:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2099,8 +2106,8 @@ msgid "" "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " "Please launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -"Du trenger å endre ditt domenenavn, ikke likt localdomain eller intet. " -"Kjør drakconnect for å endre det." +"Du trenger å endre ditt domenenavn, ikke likt localdomain eller intet. Kjør " +"drakconnect for å endre det." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "Set PXE server" @@ -2164,8 +2171,7 @@ msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " "number, with no spaces)" msgstr "" -"PXE-navn: navn som vises i PXE-meny (oppgi et ord eller tall uten " -"mellomrom)" +"PXE-navn: navn som vises i PXE-meny (oppgi et ord eller tall uten mellomrom)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" @@ -2212,7 +2218,8 @@ msgstr "" "velge hvilken imagefil han ønsker å starte opp med igjennom PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "Velg PXE-oppstartsimagefilen som du vil fjerne fra PXE-tjeneren." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -2243,8 +2250,10 @@ msgstr "" "oppstartsimagefiler med vanlige parametre." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" -msgstr "Fra lista nedenfor, velg PXE-oppstartsimagefilen som du ønsker å endre på" +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgstr "" +"Fra lista nedenfor, velg PXE-oppstartsimagefilen som du ønsker å endre på" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "Boot image to modify:" @@ -2255,8 +2264,10 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Legg til opsjon til PXE-oppstartsimagefila" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "Installasjonskatalog: full sti til Mandrakelinux-installasjonstjenerkatalog" +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "" +"Installasjonskatalog: full sti til Mandrakelinux-installasjonstjenerkatalog" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -2349,12 +2360,13 @@ msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " "computers need a boot image." msgstr "" -"Oppgi en imagefil som lar seg starte fra. For å starte opp igjennom nettverket, " -"så trenger nettverksmaskinen en oppstartsimagefil." +"Oppgi en imagefil som lar seg starte fra. For å starte opp igjennom " +"nettverket, så trenger nettverksmaskinen en oppstartsimagefil." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." -msgstr "Vi trenger en all.rdz- eller en network.img-imagefil. Vennligst legg til en." +msgstr "" +"Vi trenger en all.rdz- eller en network.img-imagefil. Vennligst legg til en." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" @@ -2362,9 +2374,8 @@ msgid "" "one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" -"Oppgi en all.rdz-imagefil, som inneholder allere drivere. Du kan " -"finne den på den første CDen av Mandrakesoft-produktene, i /isolinux/alt0/-" -"katalogen." +"Oppgi en all.rdz-imagefil, som inneholder allere drivere. Du kan finne den " +"på den første CDen av Mandrakesoft-produktene, i /isolinux/alt0/-katalogen." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format @@ -2378,7 +2389,8 @@ msgid "" msgstr "Oppgi et korrekt PXE-navn: et ord eller et nummer uten mellomrom." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "For å legge til/fjerne/endre PXE-oppstartsimagefilen skal du kjøre 'Set PXE " "server' først." @@ -2762,7 +2774,8 @@ msgstr "Tjener-banner." msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "Banner er måten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene." +msgstr "" +"Banner er måten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene." #: ../samba_wizard/Samba.pm:306 msgid "Banner:" @@ -2864,7 +2877,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:79 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Velg hvilke skrivere du ønsker skal være tilgjengelige fra kjente brukere" +msgstr "" +"Velg hvilke skrivere du ønsker skal være tilgjengelige fra kjente brukere" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:85 msgid "Enable all printers" @@ -2967,9 +2981,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129 #, fuzzy msgid "Please choose the share you want to modify." -msgstr "" -"Velg fra lista nedenunder PXE-oppstartsimagefilen som skal " -"modifiseres" +msgstr "Velg fra lista nedenunder PXE-oppstartsimagefilen som skal modifiseres" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:137 msgid "Modify a share" @@ -3588,19 +3600,19 @@ msgstr "Konfigurerer din Samba-tjener." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache-tjener" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Tid-veiviser" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Prøv igjen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Lagre oppsett uten test" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3608,15 +3620,16 @@ msgstr "" "Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette tiden til tjeneren din " "synkronisert med en ekstern tid-tjener." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Derfor vil tjeneren din være den lokale tid-tjeneren for nettverket ditt." +msgstr "" +"Derfor vil tjeneren din være den lokale tid-tjeneren for nettverket ditt." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Trykk neste for å starte, eller Avbryt for å avslutte denne veiviseren" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3624,35 +3637,35 @@ msgstr "" "(vi anbefaler at du bruker tjeneren pool.ntp.org to ganger siden denne " "tjeneren peker tilfeldig til tilgjengelige tidstjenere)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Velg en primær eller sekundær tjener fra listen." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Tid-tjenere" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primær tid-tjener:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundær tid-tjener:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Velg en tidsone" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Velg en region:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Velg et land:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3660,35 +3673,35 @@ msgstr "" "Hvis tid-tjeneren ikke er øyeblikkelig tilgjengelig (nettverk eller annen " "grunn), vil du vente ca. 30 sekunder." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Trykke Neste for å starte test av tid-tjenere." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Tester tilgjengelighet for tid-tjenerene" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Tidsone:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Tid-tjenerene svarer ikke. Mulige grunner kan være:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- ikke eksisterende tid-tjenere" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- ingen nettverk på utsiden" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- andre grunner..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3696,13 +3709,14 @@ msgstr "" "- Du kan prøve igjen å kontakte tids-tjenere eller lagre oppsettet uten å " "faktisk sette tid." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Tid-tjeneroppsett lagret" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "Tjeneren din kan nå opptre som en tid-tjener for ditt lokale nettverk. " +msgstr "" +"Tjeneren din kan nå opptre som en tid-tjener for ditt lokale nettverk. " #: ../web_wizard/Apache.pm:39 msgid "Web wizard" @@ -3725,7 +3739,8 @@ msgstr "Konfigurasjonsveiviser for web-tjener" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." -msgstr "Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere web-tjeneren din." +msgstr "" +"Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere web-tjeneren din." #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" @@ -3774,7 +3789,7 @@ msgstr "" "Tillater brukere å ha en katalog i deres hjemmeområder \n" "tilgjengelig på http-tjeneren din via http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3782,23 +3797,23 @@ msgstr "" "Skriv navnet på området brukere skal opprette i sine hjem (uten ~/) for å få " "det tilgjengelig via http://www.yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "bruker http underområde: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Skriv stien til området du ønsker skal være dokument-root." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Dokument-root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Konfigurerer web-tjeneren" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3806,27 +3821,32 @@ msgstr "" "Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å sette opp web-" "tjeneren din" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranett web-tjener:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internett web-tjener:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Brukerområde:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Veiviseren satte vellykket opp din Intranett/Internett web-tjener " -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache-tjener" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-11 17:56+0100\n" "Last-Translator: hkc <hkc@i-detect.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Configuratiewizard" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Waarschuwing." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Fout." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Fout opgetreden" @@ -226,14 +226,14 @@ msgstr "" "gekwalificeerd domeinnaam) zijn. Start drakconnect om de domeinnaam aan te " "passen." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Nog bezig opdracht uit te voeren. Wilt u deze opdracht stoppen en de Wizard " "afsluiten?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "uitgezet" @@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "uitgezet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "aangezet" @@ -351,18 +351,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "De wizard heeft de DHCP-dienst op uw server succesvol ingesteld." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens." @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "De wizard heeft de client succesvol uit uw DNS verwijderd." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "De wizard heeft de DNS service op uw server succesvol geconfigureerd." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens." @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "HTTP-installatieserver inschakelen:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Bezig met uw systeem te configureren, even geduld..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -988,17 +988,6 @@ msgstr "" "zal op deze manier erg gemakkelijk zijn om Mandrakelinux via een netwerk te " "installeren." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "De computer wordt als Apache webserver geconfigureerd ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab-configuratiewizard" @@ -1432,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Het ingevoerde pad bestaat niet." @@ -2100,7 +2089,7 @@ msgstr "" "De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw proxy te configureren:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3636,19 +3625,19 @@ msgstr "De Samba server wordt geconfigureerd..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache webserver:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Tijd wizard" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Probeer opnieuw" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Instellingen opslaan zonder te testen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3656,16 +3645,16 @@ msgstr "" "Deze wizard helpt u bij het instellen van de tijd op uw server, " "gesynchroniseerd met een externe tijdserver." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Uw server zal dan dienen als lokale tijdserver voor uw netwerk." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Kies Volgende om te beginnen, of Annuleren om deze wizard te beëindigen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3673,35 +3662,35 @@ msgstr "" "(we raden aan om in beide gevallen de pool.ntp.org server te gebruiken omdat " "deze server willekeurig naar beschikbare tijdservers verwijst)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Kies een primaire en secundaire server uit de lijst." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Tijdservers" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primaire tijdserver:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Secundaire tijdserver:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Kies een tijdzone:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Kies een regio:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Kies een stad:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3709,35 +3698,35 @@ msgstr "" "Wanneer de tijdserver niet meteen beschikbaar is (vanwege het netwerk of " "iets anders), is er een vertraging van ongeveer 30 seconden." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Klik op Volgende om de tijdservertest te starten." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testen van de beschikbaarheid van de tijdservers" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Tijdzone:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "De tijdservers reageren niet. De redenen hiervoor kunnen zijn:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- niet bestaande tijdservers" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- geen extern netwerk" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- andere redenen..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3745,11 +3734,11 @@ msgstr "" "U kunt upnieuw proberen contact op te nemen met een tijdserver, of de " "configuratie bewaren zonder de tijd in te stellen." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Tijd server configuratie bewaard" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Uw server kan nu dienen als tijdserver voor uw lokale netwerk." @@ -3822,7 +3811,7 @@ msgstr "" "Staat gebruikers toe om een map in gebruikersmappen beschikbaar te maken op " "de http server via http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3831,23 +3820,23 @@ msgstr "" "persoonlijke map (zonder ~/) om hem bereikbaar te maken via http://www." "uwserver.com/~gebruiker" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "http sub-directory gebruiker: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Voer het pad van de map in dat u als document hoofdmap wilt instellen." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Document hoofdmap:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "De webserver configureren" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3855,32 +3844,38 @@ msgstr "" "De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw web server te " "configureren" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet webserver:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet webserver:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Gebruikersmap:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "De wizard heeft uw intranet/internet web server succesvol geconfigureerd" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache webserver:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "De computer wordt als Apache webserver geconfigureerd ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "De computer wordt als Apache webserver geconfigureerd ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba configuratiewizard" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index ba0ffc24..ba0f4c02 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 20:15+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: PLT <punlinux-i18n@list.sourceforge.net>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ।" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ਗਲਤੀ।" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ dhcp ਵਿੱਚ ਹੋ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕ #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "" "ਹੈ, ਲੋਕਲ-ਡੋਮੇਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਦੇ ਸਮਾਨ ਨਾ ਹੋਵੇ। ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ FQDN ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ: ਪੂਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਡੋਮੇਨ-" "ਨਾਂ। ਇਸ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰਨ ਲਈ drakconnect ਚਲਾਓ।" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਹਾਲੇ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦਾ ਅੰਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤਖਤੀ ਚੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਹੈ?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ DHCP ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨ #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "ਅਯੋਗ" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "ਅਯੋਗ" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "ਯੋਗ" @@ -320,18 +320,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ DHCP ਸੇਵਾਵਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "ਅਸਫਲ" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "drakwizard ਮੁੜ ਚਲਾਓ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "ਇਹ ਤਖਤੀ ਤੁਹਾਡੇ DNS ਵਿੱਚੋਂ ਸਫਲ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "ਇਹ ਤਖਤੀ ਤੁਹਾਡੇ DNS ਦੀ DNS ਸੇਵਾ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੇਗਾ।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ drakwizard ਮੁੜ ਚਲਾਓ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "HTTP ਇੰਸਟਾਲ ਸਰਵਰ ਯੋਗ ਕਰੋ:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -928,17 +928,6 @@ msgstr "" "ਮੁਬਾਰਕਾਂ, ਮੈਂਡਰਿਕ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਤਿਆਰ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ PXE ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ DHCP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ " "ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਕ-ਲੀਨਕਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ।" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ Apache ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ" @@ -1360,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਮਾਰਗ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।" @@ -1997,7 +1986,7 @@ msgid "" msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹਨ:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3510,34 +3499,34 @@ msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹ msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache ਸਰਵਰ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "ਸਮਾਂ ਤਖਤੀ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "ਜਾਂਚ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" "ਇਹ ਤਖਤੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਸਰਵਰ ਸਮਕਾਲਤਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੇਗੀ।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ, ਜਾਂ ਤਖਤੀ ਛੱਡਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3545,69 +3534,69 @@ msgstr "" "(ਉਪਲੱਬਧ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰਾਂ ਨੂੰ ਲਗਾਤਾਰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਸਰਵਰ pool.ntp.org ਦੋ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਾਡਾ ਉਦੇਸ਼ " "ਹੈ)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਅਤੇ ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "ਸਮਾਂ-ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਚੁਣੋ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "ਜੇ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਤੁਰੰਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਾਰਨ), ਇਸ ਦਾ 30 ਸਕਿੰਟ ਅੰਤਰਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਜਾਂਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "ਸਮਾਂ ਜ਼ੋਨ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ। ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- ਨਾ ਮੌਜੂਦ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- ਕੋਈ ਬਾਹਰੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- ਹੋਰ ਕਾਰਨ..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3615,11 +3604,11 @@ msgstr "" "- ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ, ਜਾਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾ " "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -3691,7 +3680,7 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ http ਸਰਵਰ ਤੇ http://www.yourserver.com/~user ਦੁਆਰਾ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ \n" "ਆਪਣੀਆਂ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ।" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3699,53 +3688,59 @@ msgstr "" "ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ http://www.yourserver.com/~user ਦੁਆਰਾ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ " "(~/) ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ http ਉਪ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ root ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਦਾ ਮਾਰਗ ਦਿਓ।" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "ਤਖਤੀ ਤੁਹਾਡਾ ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹੇਠਲੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹਨ" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "ਇੰਟਰਾਨੈੱਟ ਵੈਬ ਸਰਵਰ:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵੈਬ ਸਰਵਰ:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਇੰਟਰਾਨੈੱਟ/ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache ਸਰਵਰ" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ Apache ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ Apache ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 19:45+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n" "Language-Team: polski\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "druid konfiguracyjny" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Ostrzeżenie." @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Błąd." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "zgodna z FQDN (Fully Qualified Domain Name - Pełna Złożona Nazwa Domeny). " "Uruchom polecenie drakconnect, aby ją ustawić." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Polecenie nadal działa. Czy chcesz je zatrzymać i opuścić Druida?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "wyłączone" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "włączone" @@ -336,18 +336,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Niepowodzenie" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Uruchom ponownie program drakwizard i spróbuj zmienić niektóre parametry." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Druid pomyślnie usunął komputer z DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował usługę DNS na serwerze." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Uruchom ponownie drakwizard'a i spróbuj zmienić niektóre parametry." @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Włączenie serwera instalacyjnego HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Konfigurowanie systemu, proszę czekać..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -966,17 +966,6 @@ msgstr "" "skonfigurować serwer DHCP z obsługą PXE oraz serwer PXE. Dzięki temu " "sieciowa instalacja Mandrakelinux będzie bardzo łatwa." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwera Apache ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Druid konfiguracji Kolab" @@ -1408,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Podana ścieżka nie istnieje." @@ -2070,7 +2059,7 @@ msgstr "" "pośrednika:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3602,19 +3591,19 @@ msgstr "Konfigurowanie serwera Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Serwer Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Druid czasu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Zapisz konfigurację bez testowania" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3622,15 +3611,15 @@ msgstr "" "Ten druid pomoże ci w ustawieniu czasu serwera zsynchronizowanego z " "zewnętrznym serwerem czasu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Ten serwer będzie serwerem lokanym czasu dla twojej sieci." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Naciśnij dalej aby rozpocząć, lub Anuluj aby opuścić druida" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3638,35 +3627,35 @@ msgstr "" "(zalecane jest użycie dwukrotnie adresu pool.ntp.org jako serwera losowo " "wskazującego na dostępne serwery czasu)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Wybierz podstawowy i zapasowy serwer z listy." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Serwery czasu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Podstawowy serwer czasu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Zapasowy serwer czasu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Wybierz strefę czasową" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Wybierz region:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Wybierz kraj:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3674,35 +3663,35 @@ msgstr "" "Jeśli serwer czasu nie jest natychmiast dostępny (sieć lub inny powód), " "należy poczekać około 30 sekund." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Naciśnij dalej aby uruchomić test serwerów czasu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testowanie dostępności serwerów czasu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Strefa czasowa:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Serwery czasu nie odpowiadają. Powodem może być:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- nieistniejące serwery czasu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- bez sieci zewnętrznej" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- inne powody..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3710,11 +3699,11 @@ msgstr "" "- Można spróbować ponownie nawiązać połączenie z serwerami czasu, lub też " "zapisać konfigurację bez aktualnie ustawionego czasu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Zapisano konfigurację serwera czasu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Twój serwer może teraz pracować jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej." @@ -3787,7 +3776,7 @@ msgstr "" "Udostępnia użytkownikom katalogi w ich katalogach domowych\n" "dostępnych na serwerze http przez http://www.twojserwer.com/~uzytkownik." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3796,54 +3785,60 @@ msgstr "" "katalogach domowych (bez ~/) aby były one widoczne na http://www.twojserwer." "com/~użytkownik" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "podkatalog http użytkownika: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Podaj ścieżkę do katalogu, który ma być katalogiem głównym dokumentów." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Główny katalog dokumentów:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Konfiguracja serwera webowego" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do konfiguracji twojego serwera WWW" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranetowy serwer www:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internetowy serwer www:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Katalog użytkownika:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Serwer Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwera Apache ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwera Apache ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Druid konfiguracji Samby" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 17:56+0100\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "assistente de configuração" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Aviso." @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Erro." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" "Hostname tem que ser FQDN: (FQDN: Fully Qualified Domain Name). Execute o " "drakconnect para o ajustar." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "O comando ainda está a correr. Deseja matá-lo e sair do assistente?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "desactivado" @@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "desactivado" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "activado" @@ -347,18 +347,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "O assistente configurar com sucesso os serviços DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Falhou" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Relance o drakwizard, e tente modificar alguns parâmetros." @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "O assistente removeu com sucesso o endereço do seu DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço DNS do seu servidor." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Por favor Relance o drakwizard, e tente modificar alguns parâmetros." @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Activar o servidor de instalação HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "A configurar o seu sistema, por favor aguarde..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -967,17 +967,6 @@ msgstr "" "um servidor DHCP com suporte PXE, e um servidor PXE. Será então muito fácil " "de instalar o Linux através de uma rede." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "A configurar o seu sistema como um servidor de instalação Linux..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "A copiar dados" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Assistente de Configuração do Kolab" @@ -1412,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Directório:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "O caminho que escreveu não existe." @@ -2085,7 +2074,7 @@ msgstr "" "seu proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3692,19 +3681,19 @@ msgstr "A configurar o seu servidor OpenSSH..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Servidor OpenSSH" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Assistente de Tempo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Tente novamente" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Gravar a configuração sem testar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3712,16 +3701,16 @@ msgstr "" "Este assistente vai ajudar-lo a definir a hora do seu servidor sincronizada " "com um servidor de tempo exterior." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "Assim o seu servidor vai ser o servidor de tempo local para a sua rede." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "prima seguinte para começar, ou cancelar para sair deste assistente." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3729,35 +3718,35 @@ msgstr "" "(aconselhamos a usar o servidor pool.ntp.org duas vezes uma vez que este " "servidor raramente aponta para servidores horários disponíveis)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Escolha um servidor principal e segundario a partir da lista." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Servidores de Tempo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Servidor de Tempo Principal:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Servidor de Tempo segundario:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Escolha um fuso horário" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Escolha uma região:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Escolha um país:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3765,35 +3754,35 @@ msgstr "" "Se o servidor de tempo não está imediatamente disponível (problema de rede " "ou outro), vai esperar cerca de 30 segundos." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Prima seguinte para iniciar o teste dos servidores de tempo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "A testar a disponibilidade dos servidores de tempo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Zona de tempo:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Os servidores de tempo não estão a responder. A razoes podem ser:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- servidores de tempo inexistentes" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- não fora da rede" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- outras razoes..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3801,11 +3790,11 @@ msgstr "" "Pode tentar contactar novamente os servidores de tempo, ou gravar a " "configuração sem regular de facto a hora." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "A configuração do servidor de tempo foi gravada" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "O seu servidor pode agora agir como um servidor de tempopara a sua rede " @@ -3881,7 +3870,7 @@ msgstr "" "home disponível no seu servidor http por http://www.oseuservidor.com/" "~utilizador." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3890,23 +3879,23 @@ msgstr "" "directórios home (sem ~/) para a ter disponivél em http://www.oseuservidor." "com/~utilizador" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "sub-directório http dos utilizadores: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Escreva o caminho da pasta que deseja como raiz dos documentos." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Raíz dos documentos:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "A configurar o Servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3914,30 +3903,39 @@ msgstr "" "O assistente recuperou os parametros seguintes precisos para configurar ao " "servidor Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Servidor web intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Servidor web internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Directório do utilizador:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Web Intranet/Internet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Servidor Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "A configurar o seu sistema como um servidor Apache ..." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "A configurar o seu sistema como um servidor de instalação Linux..." + +#~ msgid "Copying data" +#~ msgstr "A copiar dados" + #~ msgid "BDC: backup domain controller" #~ msgstr "BDC: backup do controlador do domínio" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index faddde84..5a6e7256 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 20:38-0200\n" "Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "assistente de configuração" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Aviso" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Erro." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Você está em DHCP; o servidor pode não funcionar com sua configuraç #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Erro." @@ -220,14 +220,14 @@ msgstr "" "hostname precisa ser um nome DNS completo (FQDN). Execute o drakconnect para " "ajustar isso." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "O comando continua sendo executado. Você deseja terminá-lo e sair do " "assistente?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" @@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "desabilitado" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "habilitado" @@ -346,18 +346,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "O assistente configurou com sucesso os serviços DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Falha" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Reinicie o drakwizard, e tente mudar alguns parâmetros" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "O assistente removeu o host com sucesso de seu DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço de DNS do seu servidor." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Favor reiniciar o drakwizard, e tente mudar alguns parâmetros." @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Habilita instalação de HTTP no servidor:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Configurando seu sistema, por favor aguarde ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -980,17 +980,6 @@ msgstr "" "configurar agora um servidor DHCP com suporte PXE e um servidor PXE. Com " "isto será muito fácil instalar o Mandrakelinux através da rede." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Configurando seu sistema como servidor Apache ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Assistente de Configuração do Kolab" @@ -1424,7 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Diretório:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "O caminho digitado não existe." @@ -2088,7 +2077,7 @@ msgstr "" "servidor proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3630,19 +3619,19 @@ msgstr "Configurando seu servidor Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Servidor Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Assistente de hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Tente novamente" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Salvar configuração sem testar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3650,16 +3639,16 @@ msgstr "" "Esse assistente ajudará você a configurar a hora do seu servidor " "sincronizado com um servidor de hora externo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Dessa forma seu servidor será o servidor de hora local para sua rede" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "pressione próximo para continuar, ou cancelar para sair deste assistente" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3667,35 +3656,35 @@ msgstr "" "(recomendamos você usar pool.ntp.org duplamente como servidor aleatório " "apontando para os servidores de tempo disponíveis" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Selecione um servidor primário e secundário da lista" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Servidores de Hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Servidor de Hora primário:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Servidor de hora secundário:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Escolha um fuso horário:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Escolha uma região:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Escolha um país:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3703,35 +3692,35 @@ msgstr "" "Se o servidor de hora não estiver imediatamente disponível (rede ou outras " "razões), haverá um atraso de cerca de 30 segundos." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Pressione próximo para iniciar o teste dos servidores de hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testando a disponibilidade dos servidores de hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Fuso Horário:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Os servidores de hora não estão respondendo. As causas podem ser:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- servidores de hora inexistentes" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- nenhuma rede externa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- outras razões..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3739,11 +3728,11 @@ msgstr "" "Você pode tentar contatar os servidores de hora novamente, ou salvar sem " "ajustar a hora" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Configuração do servidor de hora salva" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Seu servidor pode agora funcionar como um servidor de hora para sua rede " @@ -3819,7 +3808,7 @@ msgstr "" "home, disponível no seu servidor HTTP via http://www.seuservidor.com/" "~usuário. Você será perguntado pelo nome desse diretório posteriormente." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3828,24 +3817,24 @@ msgstr "" "diretórios (sem o ~/) para os terem disponíveis via http://seuservidor.com/" "~usuário" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "sub-diretório http do usuário: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Digite o caminho do diretório que você quer que seja a raiz de documentos:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Caminho do documento:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Configurando o Servidor de Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3853,31 +3842,37 @@ msgstr "" "O assistente coletou os seguintes parâmetros necessários para configurar seu " "servidor de Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Servidor Web de Intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Servidor Web da Internet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Diretório de usuário:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Servidor Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurando seu sistema como servidor Apache ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Configurando seu sistema como servidor Apache ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Assistente de Configuração do Samba" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:15+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "asistent de configurare" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Avertisment." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Eroare." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări!" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Sunteţi în DHCP, serverul poate nu va rula în configuraţia dvs." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -212,12 +212,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "Dezactivat" @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Dezactivat" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "Activat" @@ -333,18 +333,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciile DHCP al serverului dvs." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Eşec" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciile DNS ale serverului dvs." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Activează toate imprimantele" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Configurez serverul DNS" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -951,17 +951,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Configurez serverul DNS" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1409,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Director:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Calea introdusă nu există." @@ -2057,7 +2046,7 @@ msgstr "" "Asistentul a colectat următorii parametri necesari pentru configurarea Proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3560,19 +3549,19 @@ msgstr "Configurez serverul FTP" msgid "OpenSSH server" msgstr "Server web Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Asistent timp" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Încercaţi din nou" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Salvează configuraţia fără testare" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3580,17 +3569,17 @@ msgstr "" "Acest asistent vă va ajuta la configurarea orei exacte pt. serverul dvs., " "sincronizat cu un server de timp extern." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Astfel acest server va fi serverul de timp local pentru reţeaua dvs." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Apăsaţi Următorul pentru a începe, sau Renunţă pentru a părăsi acest " "asistent." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 #, fuzzy msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " @@ -3599,35 +3588,35 @@ msgstr "" "(vă recomandăm să folosiţi pool.ntp.org se două ori pentru că acest server " "direcţionează aleator la servere de timp disponibile)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Selectaţi un server principal şi unul secundar din listă." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Servere de timp" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Adresa serverului de timp principal:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Adresa serverului de timp secundar:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Alegeţi o zonă de timp" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Alegeţi o regiune:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Alegeţi o ţară:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3635,35 +3624,35 @@ msgstr "" "Dacă serverul de timp nu este disponibil imediat (reţea sau alt motiv), veţi " "aştepta cam 30 de secunde." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Apăsaţi Următorul pentru a porni testul serverelor de timp." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testez disponibilitatea serverelor de timp" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Zona de timp:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Serverele de timp nu răspund. Cauzele pot fi:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- servere de timp inexistente" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- fără reţea exterioară" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- alte motive..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3671,11 +3660,11 @@ msgstr "" "- Puteţi încerca din nou să contactaţi serverele de timp, sau să salvaţi " "configuraţia fără să modificaţi ceasul." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Configurare server de timp salvată" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Serverul dvs. poate lucra acum ca server de timp pentru reţeaua locală." @@ -3750,7 +3739,7 @@ msgstr "" "Permite utilizatorilor să acceseze un director din directorul lor personal \n" "accesibil pe serverul http via http://www.serverultau.ro/~utilizator." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3759,24 +3748,24 @@ msgstr "" "acasă ( fără ~/) pt. a fi disponibil via http://www.serveruldvs.ro/" "~utilizator" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "sub-director utilizator http: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Introduceţi calea spre directorul care vreţi să fie document rădăcină. " -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Rădăcină document:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Configurez serverul Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3784,34 +3773,40 @@ msgstr "" "Asistentul a colectat următorii parametri necesari pentru configurarea " "serverului Web." -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Server Web în Intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Server Web în Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Director utilizator:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Asistentul a configurat cu succes serverul dvs. Web pentru Intranet/Internet." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "Server web Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurez serverul DNS" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Configurez serverul DNS" + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Asistent de configurare Samba" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 23:05+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "мастер настройки" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Предупреждение." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ошибка." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Вы используете dhcp, сервер может не рабо #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" "должно быть полностью определенным именем домена (FQDN, Fully Qualified " "Domain Name). Запустите drakconnect для его изменения." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Команда все еще работает. Хотите убить ее и завершить работу Мастера?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "отключен" @@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "отключен" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "включен" @@ -334,18 +334,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Мастер успешно настроил службы DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Завершился неудачей" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Перезапустите drakwizard, и попробуйте изменить некоторые параметры." @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Мастер успешно удалил хост из вашей DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Мастер успешно настроил службу DNS вашего сервера." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Перезапустите drakwizard и попробуйте изменить некоторые параметры." @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Включить HTTP-сервер установки:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Настраивается ваша система, подождите, пожалуйста..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -967,17 +967,6 @@ msgstr "" "настроить DHCP сервер с поддержкой PXE и сам PXE сервер. Таким образом, " "установить Mandrakelinux по сети будет очень просто." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве сервера Apache..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Мастер настройки Kolab" @@ -1409,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Введенный вами путь не существует." @@ -2076,7 +2065,7 @@ msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3616,19 +3605,19 @@ msgstr "Настраивается ваш сервер Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Сервер Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Мастер времени" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Попробовать еще раз" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Сохранить настройку без проверки" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3636,15 +3625,15 @@ msgstr "" "Этот мастер поможет вам настроить синхронизацию времени на вашем сервере с " "внешним сервером времени." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "При этом ваш сервер станет локальным сервером времени в вашей сети." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "нажмите Далее, чтобы начать, или Отмена, чтобы выйти из этого мастера" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3652,35 +3641,35 @@ msgstr "" "(мы рекомендуем дважды использовать pool.ntp.org, т.к. этот сервер случайным " "образом ссылается на доступные серверы времени)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Выберите из списка первичный и вторичный сервер." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Серверы времени" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Первичный сервер времени:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Вторичный сервер времени:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Выберите часовой пояс" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Выберите регион:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Выберите страну:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3688,35 +3677,35 @@ msgstr "" "Если сервер времени сейчас недоступен (проблема с сетью или другая причина), " "тогда будет сделана пауза в 30 секунд." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Нажмите Далее, чтобы запустить проверку серверов времени." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Проверяется доступность серверов времени" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Часовой пояс:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Серверы времени не отвечают. Возможные причины:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- серверы времени не существуют" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- внешняя сеть отсутствует" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- другие причины..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3724,11 +3713,11 @@ msgstr "" "- Вы можете еще раз попробовать связаться с серверами времени или сохранить " "конфигурацию без установки времени." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Конфигурация сервера времени сохранена" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени." @@ -3804,7 +3793,7 @@ msgstr "" "Позволяет пользователям получать доступ к своим домашним каталогам, \n" "доступным на вашем http-сервере через http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3813,25 +3802,25 @@ msgstr "" "домашние каталоги (без ~/) и который будет доступен через http://www." "yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "http-подкаталог пользователя: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Введите путь к каталогу, который вы хотите использовать в качестве корневого " "для документов." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Корень документов:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Настраивается веб-сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3839,31 +3828,37 @@ msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего веб-" "сервера:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Веб-сервер Интранета:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Веб-сервер Интернета:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Каталог пользователя:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интранет/Интернет веб-сервер." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Сервер Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве сервера Apache..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве сервера Apache..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Мастер настройки Samba" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 20:10+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "wizard de assètiu " #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Atentu." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Faddina." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Cumprimentus" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Ses in dhcp, forsis su server no at a funtzionai cun s'assètiu tuu." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Faddina" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" "bàlidu, no uguali a localdomain o sbuidu. Su hostname bolit FQDN: Fully " "Qualified Domain Name. Lança drakconnect po d'arranjai." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Su cumandu est girendi ancora. Du bolis bociri e bessiri de su Wizard?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Serra" @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "disabivau" @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "disabivau" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "abivau" @@ -332,18 +332,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Su wizard at acabau de assetiai is serbìtziuis DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Faddiu" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Torra a lançai drakwizard, e prova a mudai cancu paràmetru." @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Su wizard at acabau de burrai s'host de su DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Su wizard at acabau de assetiai su serbìtziu DNS de su server." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Torra a lançai drakwizard, e prova a mudai cancu paràmetru." @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -922,17 +922,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Assètiu su sistema ke server DNS Master ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "" @@ -1331,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "" @@ -1928,7 +1917,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3366,111 +3355,111 @@ msgstr "Assètiu su sistema ke server DNS Slave ..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Server NFS" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" @@ -3534,59 +3523,65 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Assètiu su sistema ke server DNS Master ..." + +#, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" #~ msgstr "Server de Aposentadura de Mandrakelinux" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:28+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "sprievodca nastavením" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Varovanie:" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Chyba." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujem" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Máte nastavené dhcp, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "" "doménové meno, nie localdomain alebo žiadne. Spustite drakconnect pre jeho " "nastavenie." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Príkaz stále beží. Prajete si ho zabiť a ukončiť Sprievodcu?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" @@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "zakázané" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "zakázané" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "povolené" @@ -326,18 +326,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval služby DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Znovuspustiť drakwizard a skúsiť zmeniť niektoré nastavenia." @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Sprievodca úspešne odstránil meno z vášho DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DNS službu na vašom serveri." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Spustite znova drakwizard a skúste zmeniť niektoré nastavenia." @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Povoliť HTTP inštalačný server:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Prebieha nastavenie vášho systému, prosím čakajte..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -951,17 +951,6 @@ msgstr "" "nastaviť DHCP server s podporou PXE a PXE server. Potom bude veľmi " "jednoduché nainštalovať Mandrakelinux pomocou siete." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Sprievodca konfiguráciou kolab" @@ -1390,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Adresár:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Cesta, ktorú ste zadali neexistuje." @@ -2053,7 +2042,7 @@ msgstr "" "vašej proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3586,19 +3575,19 @@ msgstr "Konfigurovať váš Samba server..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Sprievodca nastavením času" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Skúsiť znovu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Uložiť konfiguráciu bez otestovania" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3606,15 +3595,15 @@ msgstr "" "Tento sprievodca vám pomôže nastaviť čas na vašom serveri, ktorý bude " "zosynchronizovaný s externým časovým serverom." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Takto môže byť váš server časovým serverom pre vašu sieť." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "stlačte Ďalej pre začatie, alebo Zrušiť pre ukončenie tohto sprievodcu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3622,35 +3611,35 @@ msgstr "" "(je odporučné použiť server pool.ntp.org dva krát, pretože táto adresa " "vyvolá náhodné presmerovanie na niektorý dostupný časový server)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Vyberte si primárny a sekundárny server zo zoznamu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Časové servre" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primárny časový server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundárny časový server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Zvoľte si časovú zónu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Zvoľte si región:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Zvoľte si mesto:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3658,35 +3647,35 @@ msgstr "" "Ak nie je časový server okamžite dostupný (sieťové, alebo iné dôvody), " "môžete počkať zhruba 30 sekúnd." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Stlačte Ďalej pre spustenie testu časových serverov" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Otestovanie dostupnosti časového servera" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Časová zóna:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Časový server neodpovedá. Dôvody môžu byť:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- neexistujúci časový server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- žiadna vonkajšia sieť" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- iné dôvody..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3694,11 +3683,11 @@ msgstr "" "- Môžete znovu vyskúšať spojenie s časovým serverom alebo uložiť " "konfiguráciu bez aktuálneho nastaveného času." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfigurácia času je uložená" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Váš server môže odteraz fungovať ako časový server vo vašej lokálnej sieti." @@ -3771,7 +3760,7 @@ msgstr "" "Povoliť používať používateľom adresár v ich domovských adresároch\n" "ktorý je viditeľný pomocou http server ako http://www.server.sk/~pouzivatel." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3779,24 +3768,24 @@ msgstr "" "Napíšte meno adresára, kde si používatelia môžu uložiť svoje dokumenty (bez " "~/) a budú dostupné cez http://www.server.sk/~používateľ" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "používateľský http podadresár: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Zadajte cestu k adresáru kde si želáte mať hlavný adresár s dokumentami." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Koreňový priečinok dokumentov:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Konfigurácia web servera" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3804,31 +3793,37 @@ msgstr "" "Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre nakonfigurovanie " "vášho web servera." -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internetový web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Použivateľov priečinok:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Internet/Intranet Web server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 10:38+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n" "Language-Team: <sl@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "nastavitveni čarovnik" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Opozorilo." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Napaka." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Ste v strežnik dhcp morda ne bo deloval z vašimi nastavitvami." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "" "domene, ki ni enaka krajevni domeni. Ime gostitelja mora biti FQDN: Fully " "Qualified Domain Name. Zaženite drakconnect, da jo nastavite." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Ukaz še vedno teče. Ali ga želite ubiti in končati Čarovnika?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "onemogočeno" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "onemogočeno" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "omogočeno" @@ -335,18 +335,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil servise DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Ponovno zaženite drakwizard in poizkušajte spremeniti nekaj parametrov." @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Čarovnik je uspešno odstranil gostitelja iz vašega DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil servise vašega strežnika DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Prosim, ponovno zaženite drakwizard in poizkušajte spremeniti nekaj " @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Omogoči namestitveni strežnik HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Nastavljanje vašega sistema, prosim počakajte ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -970,17 +970,6 @@ msgstr "" "lahko nastavite strežnik DHCP s PXE podporo, in strežnik PXE. Tako bo zelo " "enostavno namestiti Mandrakelinux preko omrežja." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Nastavljanje vašega sistema kot strežnik Apache ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab nastavitveni čarovnik" @@ -1412,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Imenik:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Vpisana pot ne obstaja." @@ -2073,7 +2062,7 @@ msgstr "" "strežnika:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3604,19 +3593,19 @@ msgstr "Nastavljanje strežnika Samba ..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Strežnik Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Čarovnik za čas" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Poskusite znova" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Shrani nastavitev brez testiranja" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3624,15 +3613,15 @@ msgstr "" "Ta čarovnik vam bo pomagal nastaviti čas vašega strežnika, usklajenega z " "zunanjim časovnim strežnikom." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Vaš strežnik bo krajevni časovni strežnik za vaše omrežje." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Kliknite Naprej za nadaljevanje, ali Prekliči za izhod" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3640,35 +3629,35 @@ msgstr "" "(priporočena je dvakratna uporaba strežnika pool.ntp.org, saj ta strežnik " "naključno kaže na dostopne časovne strežnike)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Označite primarni in sekundarni strežnik iz seznama." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Časovni strežniki" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primarni časovni strežnik:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundarni časovni strežnik:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Izberite časovni pas" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Izberite območje:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Izberite mesto:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3676,35 +3665,35 @@ msgstr "" "Če časovni strežnik ni takoj na voljo (omrežje ali drug vzrok), bo približno " "30 sekundna zakasnitev." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Kliknite Naprej za test časovnega strežnika." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testiranje dostopnosti časovnih strežnikov" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Časovni pas:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Časovni strežniki se ne odzivajo.Vzroki so lahko:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- neobstoječi časovni strežniki" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- brez zunanjega omrežja" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "-drugi razlogi ..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3712,11 +3701,11 @@ msgstr "" "- Lahko se poskusite znova povezati s časovnimi strežniki, ali pa shranite " "nastavitve brez nastavljanja časa." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Nastavitev časovnega strežnika shranjena" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Vaš strežnik ima lahko zdaj vlogo časovnega strežnika vašega krajevnega " @@ -3793,7 +3782,7 @@ msgstr "" "ki je na voljo na vašem strežniku HTTP preko http://www.vašstrežnik.com/" "~uporabnik." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3801,24 +3790,24 @@ msgstr "" "Vpišite ime imenika (brez ~/), ki bodo uporabniki ustvarili v njihovem " "domačem imeniku, ki bo na voljo preko http://www.vašstrežnik.com/~uporabnik" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "uporabniški http pod-imenik: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Vpišite pot imenika, za katerega želite da bo korenski imenik dokumentov." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Korenski imenik dokumentov:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Nastavljanje spletnega strežnika" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3826,31 +3815,37 @@ msgstr "" "Čarovnik je zbral naslednje parametre, potrebne za nastavitev vašega " "spletnega strežnika" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Spletni strežnik za intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Spletni strežnik za internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Uporabnikov imenik:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil intranetni/internetni spletni strežnik" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Strežnik Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Nastavljanje vašega sistema kot strežnik Apache ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Nastavljanje vašega sistema kot strežnik Apache ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba nastavitveni čarovnik" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drackwizard-sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-29 19:23+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Asistenti Konfigurues" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 #, fuzzy msgid "Warning." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Gabim." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Urime" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -217,12 +217,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Mbylle" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "jo-aktiv" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "jo-aktiv" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "aktiv" @@ -344,18 +344,18 @@ msgstr "" "Asistenti i ka konfiguruar me sukses shërbimet e DHCP në serverin tuaj." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Dështoi" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Asistenti e ka shtuar një klient me sukses." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Asistenti i ka konfigururuar me sukses shërbimet DNS në serverit tuaj." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Aktivzimi i të gjithë stampuesve" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -970,17 +970,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1429,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Repertori:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Shtegun të cilin e keni futur nuk ekziston." @@ -2081,7 +2070,7 @@ msgstr "" "proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3576,19 +3565,19 @@ msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP" msgid "OpenSSH server" msgstr "Server Web Intranet:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Asistent i kohës" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Provo edhe një herë" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Regjistroje konfigurumin pa test" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3596,54 +3585,54 @@ msgstr "" "Ky asistent do të ju ndihmojë në sikronizimin e datës dhe orës të serverin " "tuaj, me kohën e një serveri të jashtëm." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Serveri i juaj do të jetë server i kohës për rrjetin tuaj." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "klikoni mbi Tjetri për të vazhduar, apo mbi Anulo për ta braktisur këtë " "asistent" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Zgjedheni njër server primar dhe sekondar nga lista." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Servera të Kohës" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Server i Kohës Primar:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Server i Kohës Sekondare:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "Zgjedheni kohën orara:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "Zgjedheni kohën orara:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 #, fuzzy msgid "Choose a city:" msgstr "Zgjedheni kohën orara:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3651,35 +3640,35 @@ msgstr "" "Nëse serveri i kohës nuk është i lirë (probleme rrjeti apo arësye tjera), ju " "duhet të pritni diku rreth 30 sekonda." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Shtypni mbi Tjetri për ta nisur testin e serverit të kohës." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testim i disponibilitetit të serverit të kohës" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Koha orare:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Serveret e kohës nuk përgjigjen. Arësyet mund të jenë për shkaqe të:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- asnjë server i kohës" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- asnjë rrjet i jashtëm" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- arësyet tjera..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -3688,11 +3677,11 @@ msgstr "" "Ju mund ta testoni edhe një herë serverin e kohës apo ta regjistroni " "konfigurimin e p'azhurnuar të orës aktuale." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfigurimi i Serverit të kohës është regjistruar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Serveri i juaj mund të regoj sikur një server i kohës për rrjetin tuaj lokal." @@ -3772,7 +3761,7 @@ msgstr "" "Web me adresën: http://www.serveri-juaj.com/~përdorues, ju do të pyeteni për " "emrin e repertorit mbasë këtij operacioni." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3781,25 +3770,25 @@ msgstr "" "tyre personel (pa shenja ~/) në mënyrë që të jetë në disponibilitet via Web " "nëpërmjet adresës: http://www.serveri-juaj.com/~përdorues" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "përdorues http për ndër-repertor:~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Shtypni shtegun lokal të repertorit i cili do ti përshtatet dokumenteve " "rrënjëzore (root), që furnizohen nga Serveri juaj Web." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Dokumenti root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Konfigurimi i Serverit Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3807,34 +3796,40 @@ msgstr "" "Asistenti i ka përmbledhur parametrat vijues që ju nevojiten në konfigurmin " "Serverit tuaj Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Server Web Intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Server Web Intenet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Repertori i përdoruesit:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Asistenti e ka konfiguruar me sukses Serverin tuaj Web për Intranet/Internet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "Server Web Intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS" + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Asistent Konfigurues Samba" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Чаробњак за подешавање" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 #, fuzzy msgid "Warning." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Грешка." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Честитке" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Ви сте у dhcp, сервер може да не ради уз ов #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -210,12 +210,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "искључен" @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "искључен" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "укључен" @@ -330,18 +330,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Чаробњак је успешно подесио DHCP сервисе Вашег сервера." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Неуспело" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Чаробњак је успешно подесио DNS сервисе за Ваш сервер." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Омогући све штампаче" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Подешавање DNS сервера" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -945,17 +945,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Подешавање DNS сервера" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1398,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Директоријум:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "ДИректоријум који сте унели не постоји." @@ -2039,7 +2028,7 @@ msgstr "" "подесио:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3536,19 +3525,19 @@ msgstr "Подешавање FTP сервера" msgid "OpenSSH server" msgstr "Интранет Web сервер:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Временски чаробњак" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Покушај поново" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Сачувај подешавања без тестирања" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3556,53 +3545,53 @@ msgstr "" "Овај чаробњак ће Вам помоћи да синхронизујете време Ваших сервера са " "спољашњим временским сервером." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Ваш сервер ће бити локални временски сервер на Вашој мрежи." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "притисните даље да би сте почели, или одустани да би сте напустили чаробњака" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Изаберите примарни и секундарни сервер из листе." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Временски сервери" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Примарни временски сервер:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Секундарни временски сервер:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "Изаберите временску зону:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "Изаберите временску зону:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 #, fuzzy msgid "Choose a city:" msgstr "Изаберите временску зону:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3610,35 +3599,35 @@ msgstr "" "Ако временски сервер није одмах доступан (због мреже или других разлога), " "наступиће пауза од 30 секунди." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Притисните дугме даље да би сте започели тестирање временског сервера." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Тестирам доступност временског сервера" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Временска зона:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Временски сервери не одговарају. Могући узроци су:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- не постојећи временски сервери" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- нема спољашње мреже" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- други разлози..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -3647,11 +3636,11 @@ msgstr "" "Можете поново да покушате да се повежете са временским сервером, или да " "сачувате подешавања а да при том не подесите време." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Сачувао сам подешавања временског сервера" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Ваш сервер може сада да се понаша као временски сервер на локалној мрежи." @@ -3726,7 +3715,7 @@ msgstr "" "корисничким директоријумима буде доступан на http://www.vas-server/" "~korisnik, а за име директоријума ћете бити упитани касније." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3735,23 +3724,23 @@ msgstr "" "корисничким директоријума (без ~/) да би га добили доступним на http://www." "vas-server.com/~korisnik" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "корисников http под-директоријум: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Унесите путању до директоријума коју желите да буде корен документа." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Корен документа:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Подешавање Web сервера" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3759,33 +3748,39 @@ msgstr "" "Чаробњак је сакупио следеће параметре коју су потребни да би се Ваш Web " "сервер подесио" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Интранет Web сервер:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Интернет web сервер:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "КОриснички директоријум:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш интранет/интернет Web сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "Интранет Web сервер:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Подешавање DNS сервера" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Подешавање DNS сервера" + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Чаробњак за подешавање Samba-е" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 7a0345cf..07ff6a76 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Čarobnjak za podešavanje" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 #, fuzzy msgid "Warning." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Greška." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Vi ste u dhcp, server može da ne radi uz ovakva podešavanja." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -211,12 +211,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "isključen" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "isključen" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "uključen" @@ -332,18 +332,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DHCP servise Vašeg servera." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Neuspelo" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DNS servise za Vaš server." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Omogući sve štampače" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Podešavanje DNS servera" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -947,17 +947,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Podešavanje DNS servera" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1400,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktorijum:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "DIrektorijum koji ste uneli ne postoji." @@ -2042,7 +2031,7 @@ msgstr "" "podesio:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3540,19 +3529,19 @@ msgstr "Podešavanje FTP servera" msgid "OpenSSH server" msgstr "Intranet Web server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Vremenski čarobnjak" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Pokušaj ponovo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Sačuvaj podešavanja bez testiranja" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3560,54 +3549,54 @@ msgstr "" "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da sinhronizujete vreme Vaših servera sa " "spoljašnjim vremenskim serverom." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Vaš server će biti lokalni vremenski server na Vašoj mreži." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "pritisnite dalje da bi ste počeli, ili odustani da bi ste napustili " "čarobnjaka" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server iz liste." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Vremenski serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primarni vremenski server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundarni vremenski server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "Izaberite vremensku zonu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "Izaberite vremensku zonu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 #, fuzzy msgid "Choose a city:" msgstr "Izaberite vremensku zonu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3615,36 +3604,36 @@ msgstr "" "Ako vremenski server nije odmah dostupan (zbog mreže ili drugih razloga), " "nastupiće pauza od 30 sekundi." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" "Pritisnite dugme dalje da bi ste započeli testiranje vremenskog servera." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testiram dostupnost vremenskog servera" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Vremenska zona:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Vremenski serveri ne odgovaraju. Mogući uzroci su:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- ne postojeći vremenski serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- nema spoljašnje mreže" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- drugi razlozi..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -3653,11 +3642,11 @@ msgstr "" "Možete ponovo da pokušate da se povežete sa vremenskim serverom, ili da " "sačuvate podešavanja a da pri tom ne podesite vreme." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Sačuvao sam podešavanja vremenskog servera" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Vaš server može sada da se ponaša kao vremenski server na lokalnoj mreži." @@ -3732,7 +3721,7 @@ msgstr "" "korisničkim direktorijumima bude dostupan na http://www.vas-server/" "~korisnik, a za ime direktorijuma ćete biti upitani kasnije." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3741,23 +3730,23 @@ msgstr "" "korisničkim direktorijuma (bez ~/) da bi ga dobili dostupnim na http://www." "vas-server.com/~korisnik" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "korisnikov http pod-direktorijum: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Unesite putanju do direktorijuma koju želite da bude koren dokumenta." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Koren dokumenta:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Podešavanje Web servera" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3765,33 +3754,39 @@ msgstr "" "Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koju su potrebni da bi se Vaš Web " "server podesio" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet Web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "KOrisnički direktorijum:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš intranet/internet Web server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "Intranet Web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Podešavanje DNS servera" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Podešavanje DNS servera" + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje Samba-e" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:11+0100\n" "Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "konfigurationsguide" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Varning." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Fel." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Du är i DHCP, servern kanske inte fungerar med din konfiguration." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" "domännamn, ej localdomain eller none. Värdnamnet måste vara ett FQDN: Fully " "Qualified Domain Name. Kör drakconnect för att justera det." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Kommandot körs fortfarande. Vill du stoppa det och avsluta Guiden?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "inaktiverad" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" @@ -339,18 +339,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera DHCP tjänsterna." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Kör om drakwizard, och försök ändra några parametrar." @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Guiden lyckades med att ta bort värden från din DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera DNS tjänsten på din server." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Var vänlig kör om drakwizard, och försök ändra några parametrar." @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Aktivera HTTP installationsserver:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Konfigurerar ditt system, var god vänta..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -967,17 +967,6 @@ msgstr "" "konfigurera en DHCP server med PXE stöd och en PXE server. Så att blir " "mycket enkelt att installera Mandrakelinux via nätverket." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Konfigurerar ditt system som Apache server ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Konfigurationsguide för Kolab" @@ -1409,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Sökvägen du angav finns inte." @@ -2068,7 +2057,7 @@ msgstr "" "Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera proxyn:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3604,19 +3593,19 @@ msgstr "Konfigurerar din Samba server..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Tidsguide" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Spara konfiguration utan test" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3624,15 +3613,15 @@ msgstr "" "Den här guiden hjälper dig att ställa in tiden på din server så att den " "synkroniseras med en extern tidsserver." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Därför kommer din server att vara lokal tidsserver för ditt nätverk." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "klicka på Nästa för att börja eller Avbryt för att avsluta guiden" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3640,35 +3629,35 @@ msgstr "" "(vi rekommenderar användning av servern pool.ntp.org två gånger för att " "denna server slumpvis pekar på tillgängliga tidsservrar)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Välj en primär och en sekundär server från listan." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Tidsservrar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primär tidsserver:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sekundär tidsserver:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Välj en tidszon" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Välj en region:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Välj ett land:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3676,35 +3665,35 @@ msgstr "" "Om tidsservern inte är omedelbart tillgänglig (nätverk eller annan orsak), " "kommer du att få vänta ca 30 sekunder." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Klicka på Nästa för att starta testet av tidsservrarna." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testar tidsservrarnas tillgänglighet" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Tidszon:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Tidsservrarna svarar inte. Orsakerna kan vara:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- icke existerande tidsservrar" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- inget nätverk på utsidan" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- andra orsaker..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3712,11 +3701,11 @@ msgstr "" "- Du kan försöka att kontakta tidsservrarna igen eller spara konfigurationen " "utan att ställa in tiden." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfigurationsguide för tidsserver" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Servern kan nu agera som en tidsserver för ditt lokala nätverk." @@ -3789,7 +3778,7 @@ msgstr "" "Låter användare få en katalog i sina hemkataloger tillgänglig på din HTTP-" "server via http://www.dinserver.se/~användare." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3797,23 +3786,23 @@ msgstr "" "Ange namnet på katalogen som användare ska skapa i sina hemkataloger (utan " "~/) för att den ska bli tillgänglig via http://www.dinserver.se/~användare" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "Användar-HTTP-underkatalog: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Ange sökvägen till katalogen som du vill ska vara dokumentrot." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Dokumentrot:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Konfigurerar webbservern" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3821,31 +3810,37 @@ msgstr "" "Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera " "webbservern" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Webbserver för Intranät:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Webbserver för Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Användarkatalog:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Intranät/Internet-webbservern" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurerar ditt system som Apache server ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Konfigurerar ditt system som Apache server ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Konfigurationsguide för Samba" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n" "Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 #, fuzzy msgid "Warning." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "பிழை. " #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "பிழை" @@ -213,12 +213,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "மூடு" @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக் #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" @@ -332,18 +332,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "தோல்வி" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "மாயாவி உங்கள் DNS சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளைய msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -952,17 +952,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1407,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "அடைவு:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "தாங்கள் ெகாடுத்த பாைத காணப்படவில்ைல" @@ -2041,7 +2030,7 @@ msgid "" msgstr "உங்கள் பினாமியை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3542,19 +3531,19 @@ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படு msgid "OpenSSH server" msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "நேர மாயாவி" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "மீண்டும் முயற்சி செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "வடிவமைப்ைபச் சோதிக்காமல் சேமிக்கவும்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3562,55 +3551,55 @@ msgstr "" "இந்த மாயாவி நேரச் சேவையை உள்ளமை அமைப்பாகவோ அல்லது இணையவழி வெளிப்புற சேவையகம் " "மூலமாகவோ உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "உங்கள் வலையமைப்பிற்கு உங்கள் கணினி நேரச் சேவையகமாக பணியாற்றும்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து மாயாவியை தொடங்கு, அல்லது தவிர் என்ற " "பொத்தானைதேர்வுச்ெசய்து வெளியேறு." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "" "கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலில் அடிப்படை மற்றும் துணை சேவையகங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "அடிப்படை நேரச் சேவையகம்:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "துணை நேரச் சேவையகம்:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 #, fuzzy msgid "Choose a city:" msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3618,35 +3607,35 @@ msgstr "" "உங்கள் நேரச் சேவையகம் தற்ேபாது அணுக முடியவில்ைலயெனில் 30 விநாடிகள் கழித்து மீண்டும் " "முயற்சிக்கப்படும்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "நேரச் சேவையகத்ைதச் சோதிக்க அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "நேரச் சேவையகம் சோதிக்கப்படுகிறது" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "கால மண்டலம்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "நேரச் சேவையகம் பதிலளிக்கவில்ைல. இதற்கான காரனங்கள்:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- நேரச் சேவையகம் இல்ைல" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- வெளி வலையமைப்பு ஏதுமில்ைல" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- வேறு காரணங்கள்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -3655,11 +3644,11 @@ msgstr "" "நீங்கள் மீண்டும் நேரச் சேவையகத்தோடு இணைய முயற்சிக்கலாம், இல்ைலயென்றால் இப்ேபாதைக்கு " "வடிவமைப்ைப சேமித்துவிட்டு பிறகு நேரத்ைத சரிசெய்துக் கொள்ளலாம்" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "உங்கள் கணினி தற்ேபாது உங்கள் உள்ளமை வலையமைப்பிற்கு நேரச் சேவையகமாக பணியாற்ற முடியும்" @@ -3731,7 +3720,7 @@ msgstr "" "*பயனர் கூறு; பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் " "உருவாக்கதங்கள் இல்ல அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர், இது பின்னர் ேகட்கப்படும்" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3739,56 +3728,62 @@ msgstr "" "பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் உருவாக்கதங்கள் இல்ல " "அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர்" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "பயனர் http துைன-அைடவு " -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "நீங்கள் document root க்காக இருக்க ேவண்டிய அைடவை ேதர்வுச்ெசய்" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Document root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "வலையத்தளச் சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "இணைய வலையத்தளச் சேவையகம்" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "பயனர் அடைவு:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "இந்த மாயாவி வலையத்தளச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Apache server" msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு மாயாவி" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 07:49+0000\n" "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "устоди ба танзимдарорӣ" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Огоҳӣ." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Хатогӣ." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Табрик мекунем" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" @@ -224,14 +224,14 @@ msgstr "" "Номи соҳиб бояд FQDN бошад: Номи Пурраю Муайяни Домен. Барои ислоҳи он " "drakconnect-ро сар диҳед." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Фармон дар иҷроиш аст. Оё мехоҳед, ки онро нест кунед ва кори устодро ба " "итмом расонед?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "хомўш" @@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "хомўш" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "дар гиронида" @@ -347,18 +347,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Устод бо муваффақият DHCP хидматрасонро танзим кард." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Бо нокомӣ анҷомид" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Drakwizard-ро бозоғоз намоед ва баъзе гузаришҳоро тағир намоед." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Устод бо мувофикият соҳибро аз DNS-и шумо msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Устод бо мувофикият хадамоти DNS-и хидматрасони шуморо танзим кард." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Drakwizard-ро дубора сар диҳед, ва кӯшиш намоед, ки баъзе параметрҳоро тағир " @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "HTTP хидматрасони коргузориро даргироне msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Системаи шумо танзим шуда истодааст, интизор шавед..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -996,19 +996,6 @@ msgstr "" "танзим кунед. Ҳамин тавр коргузории Mandrakelinux дар шабака хеле осон " "мегардад." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "" -"Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда " -"истодааст ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Устоди батанзимдарории Kolab" @@ -1443,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "феҳрист" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Роҳи Ки шумо дохил кардед вуҷуд надорад" @@ -2108,7 +2095,7 @@ msgid "" msgstr "Устод параметрҳои зеринро барои танзими proxyи Шумо ҷамъ кард:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3658,19 +3645,19 @@ msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим даров msgid "OpenSSH server" msgstr "Хидматрасони Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Устоди вакт" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Аз нав кўшиш кунед" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Нигоҳ доштани файли танзимдарориро бе санҷиш" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3678,19 +3665,19 @@ msgstr "" "Ин Устод барои гузоштани вақти хидмарасони шумо бо хидмтрасони вақти беруна " "хангомашуда ёри мерасонад." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "Барои хамин хидматрасони шумо барои шабакаи шумо хидматрасони вакти махалли " "мешавад" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "барои давом додан навбатиро ва барои аз устод баромадан бекор карданро пазш " "кунед" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3699,35 +3686,35 @@ msgstr "" "намоед, зеро ин хидматрасон ногаҳон хидматрасонҳои вақти мавҷудбударо нишон " "медиҳад)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Аз рўйхат хидматрасони асосӣ ва дуюминро интихоб кунед." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Хидмарасонхои Вақт" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Хидматрасони Вакти Аввала:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Дуюмин Хидматрасони вақт" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Маҳали вақтро интихоб кунед" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Минтақаро интихоб намудан:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Мамлакатро интихоб намудан:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3735,35 +3722,35 @@ msgstr "" "Агар хидматрасони вақт ҳозир дастрас набошад (шабака ё ягон сабаби дигар), " "30 сония барои андармонӣ ҳаст" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Барои оғози санҷиши хидматрасонҳои вақт навбатӣ-ро пахш кунед." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Санҷиши дастрас будани хидматрасони вақт" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Маҳалли вақт:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Хидматрасонҳои вақт ҷавоб намедиҳанд. Сабабҳои зерин шуда метавонанд:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- хидматрасони вақти вуҷуд надошта" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- ягон шабакаи беруна нест" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- сабаҳои дигар..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3771,11 +3758,11 @@ msgstr "" "- Шумо метавонед боз кӯшиш намоед, то ки бо хидматрасонҳои вақт дар тамос " "бошед ё бе муқаррар намудани вақт танзимдарориро нигоҳ доред." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Танзимдарории хидматрасони вакт нигох дошта шуд" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Хидматрасони шумо барои шабакаи шумо хамчун хидматрасони вакти махалли амал " @@ -3854,7 +3841,7 @@ msgstr "" "Онҳо дар http server via http://www.yourserver.com/~user-и шумо мавҷуд " "ҳастанд." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3862,23 +3849,23 @@ msgstr "" "Номи феҳристе ки корвандон бояд дар хонаи худ офаранд чоп кунед (бе ~/ ) " "инро метавонед аз http://www.yourserver.com/~user гиред" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "http зерфеҳрасти корванд: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Номи феҳристе, ки Шумо онро решаи ҳуҷҷат кардан мехоҳед нишон диҳед." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Решаи ҳуҷҷат" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Танзимдарории Web Хидматрасон" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3886,34 +3873,42 @@ msgstr "" "Устод параметрҳои зеринро ки дар Web Хидматрасони Шумо бояд танзим дода " "шавад пайдо кард" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Web хидматрасони Intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "web хидматрасони Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Феҳристи корванд" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Устод бомувафаққона Web Хидматрасони Intranet/Internet-и Шуморо танзим кард" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Хидматрасони Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "" "Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда " "истодааст ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "" +#~ "Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда " +#~ "истодааст ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Устоди Танзими Samba" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 15:19+0000\n" "Last-Translator: Renoir P. Deloso <renoir@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "configuration wizard" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Babala." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Error." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Maligayang bati" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -220,14 +220,14 @@ msgstr "" "(wala). Ang hostname ay kinakailangang FQDN: Fully Qualified Domain Name." "Ilunsad ang drakconnect para i-adjust ito." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Ang command ay tumatakbo pa rin. Gusto niyo ba itong isara (kill it) at " "lumabas sa Wizard?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Isara" @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "naka-disable" @@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "naka-disable" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "naka-enable" @@ -345,18 +345,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang mga DHCP service." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Nabigo" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Ilunsad muli ang drakwizard, at subukang baguhin ang ilang parameter." @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Matagumpay na naalis ng wizard ang host mula sa DNS mo." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang DNS service ng server mo." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Pakilunsad muli ang drakwizard, at subukang baguhin ang ilang parameter." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Paganahin ang HTTP install server:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Kino-configure ang inyong sistema, pakihintay..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -984,17 +984,6 @@ msgstr "" "Para maging masyadong madali ang pag-install ng Mandrakelinux sa pamamagitan " "ng network." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab configuration wizard" @@ -1432,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Directory:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Ang path (landas) na ipinasok mo ay wala." @@ -2102,7 +2091,7 @@ msgstr "" "configure ng iyong proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3652,19 +3641,19 @@ msgstr "Kino-configure ang Samba server mo..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Time wizard" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Subukan muli" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "I-save ang config na walang pagsubok" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3672,18 +3661,18 @@ msgstr "" "Itong wizard ay tutulong sa iyo na gawin ang oras ng iyong server na naka-" "synchronize sa isang panglabas na time server." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" "Samakatuwid ang server mo ay magiging local na time server para sa network " "mo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "pinduting ang 'Kasunod' para magsimula, o 'I-cancel' para iwanan itong wizard" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3692,35 +3681,35 @@ msgstr "" "dahil ang server na ito ay random na tumuturo sa mga available na time " "server)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Pumili ng primary at secondary server mula sa talaan." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Mga time server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Primary time server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Secondary time server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Pumili ng timezone" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Pumili ng rehiyon:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Pumili ng lungsod:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3728,35 +3717,35 @@ msgstr "" "Kung ang time server ay hindi kaagad available (dahil sa network o ibang " "dahilan), magkakaroon ng delay na mga 30 segundo." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Pindutin ang 'Kasunod' para umpisahan ang pagsubok ng mga time server." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Sinusubukan ang pagiging available ng mga time server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Time zone:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Ang mga time server ay hindi sumasagot. Mga maaaring dahilan:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- mga walang time server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- walang network sa labas" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- mga iba pang dahilan..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3764,11 +3753,11 @@ msgstr "" "- Maaari mong subukan muling makipag-alam sa mga time server, o i-save ang " "configuration na hindi talaga sine-set ang oras." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Nai-save ang configuration ng time server" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Ngayon, ang server mo ay maaaring gumanap bilang time server para local " @@ -3848,7 +3837,7 @@ msgstr "" "kanilang mga home directory na available sa iyong http (web) server via " "http://www.servermo.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3857,24 +3846,24 @@ msgstr "" "home (walang ~/) para makuha itong available via http://www.servermo.com/" "~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "user http sub-directory: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "I-type ang path/landas ng directory na gusto mong maging document root." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Document root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Kino-configure ang Web server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3882,32 +3871,38 @@ msgstr "" "Naipon ng wizard ang mga sumusunod na parameter na kailangan para ma-" "configure ang iyong Web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "User directory:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Matagumpay na na-configure ng wizard ang iyong intranet/Internet Web server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba configuration wizard" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "yapılandırma sihirbazı" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Uyarı." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Hata." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir. #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "" "alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none olmamalıdır. " "Ayarlamak için drakconnect'i çalıştırın." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "Pasif" @@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Pasif" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "Etkin" @@ -344,18 +344,18 @@ msgstr "" "Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin." @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "" "Sihirbaz, sunucunuzun DNS servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Lütfen, Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin." @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "HTTP kurulum sunucusunu etkinleştir:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Sisteminiz NIS istemcisi olarak yapılandırılıyor ..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -1004,17 +1004,6 @@ msgstr "" "DHCP sunucu ve bir PXE sunucu yapılandırabilirsiniz. Yani artık Mandrake'nin " "ağ üzerinden yüklenmesi son derece kolay olacak." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1472,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Dizin:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Girmiş olduğunuz yol bulunmamaktadır." @@ -2130,7 +2119,7 @@ msgstr "" "şekilde belirledi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3667,19 +3656,19 @@ msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache web sunucusu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Zamanlama sihirbazı" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Yeniden dene" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Yapılandırmayı denemeden kaydet" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3687,51 +3676,51 @@ msgstr "" "Bu sihirbaz sunucunuzun saatini başka bir zaman sunucusuyla eş zamanlı " "olarak ayarlamanızda size yardımcı olacak." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Öyleyse sunucunuz ağınız için yerel zaman sunucusu olacak." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "başlamak için İleri'ye veya sihirbazdan çıkmak için İptal'e basın" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Listeden bir birincil ve ikincil sunucu seçin." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Zaman sunucuları" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 #, fuzzy msgid "Primary time server:" msgstr "Birincil Zaman Sunucusu" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 #, fuzzy msgid "Secondary time server:" msgstr "İkincil Zaman Sunucusu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Bir zaman dilimi seçin" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Bir bölge seçin:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Bir şehir seçin:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3739,35 +3728,35 @@ msgstr "" "Eğer zaman sunucusu hemen ulaşılabilir değilse (ağ sorunu veya başka bir " "neden yüzünden) 30 saniye kadar bekleyeceksiniz." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "İleri'ye basarak zaman sunucuları testini başlatın." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Zaman sunucularının geçerliliği deneniyor" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Zaman dilimi:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Zaman sunucuları cevap vermiyor. Olası nedenler:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- varolmayan zaman sunucuları" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- dış ağ yok" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- başka sebepler..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -3776,11 +3765,11 @@ msgstr "" "Zaman sunucularına bağlanmayı deneyebilirsiniz ya da şimdi saati ayarlamadan " "yapılandırmayı kaydedebilirsiniz." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Zaman sunucusu yapılandırması kaydedildi" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Sunucunuz yerel ağınız için artık bir zaman sunucusu olabilir." @@ -3862,7 +3851,7 @@ msgstr "" "http sunuvusu için erişilebilir kılar.[http://www.sunucunuz.com/~user] Size " "sizin ismi sonradan sorulacaktır." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3871,24 +3860,24 @@ msgstr "" "kullanıcıların kendi ev dizinleri altında oluşturmaları gereken dizinin " "adını girin (~/ kısmı hariç)" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "kullanıcı http alt-dizini: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Döküman kökü yapmak istediğiniz dizinin yolunu giriniz." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Döküman kökü:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 #, fuzzy msgid "Configuring the Web server" msgstr "Web Sunucusu yapılandırılıyor" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " @@ -3897,33 +3886,39 @@ msgstr "" "Web Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde " "belirledi:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet web sunucusu:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet web sunucusu:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Kullanıcı dizini:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Sihirbaz, Intranet/Internet Web Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache web sunucusu" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba Yapılandırma Sihirbazı" @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of drakwizard-uk.po to ukrainian -# $Id: uk.po,v 1.103 2005-07-06 10:24:01 pablo Exp $ +# $Id: uk.po,v 1.104 2005-07-06 15:49:10 fwang Exp $ # Ukrainian translation of drakwizard # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Gladky Dima <gladimdim@mail.ru>, 2002. @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 13:50+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Помічник налаштування" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Попередження." @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Помилка." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Поздоровляємо" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Ви знаходитесь в dhcp, сервер може не прац #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" "правильну назву домену, не таку саму, як назва локального домена, і не " "порожню. Виконайте drakconnect, щоб виправити." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Команда все ще виконується. Ви хочете припинити її і вийти з Помічника?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "вимкнено" @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "вимкнено" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "увімкнено" @@ -339,18 +339,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Помічник успішно налаштував сервіси DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Збій" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Перезапустіть drakwizard і спробуйте змінити деякі параметри." @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Помічник успішно вилучив машину з DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Помічник успішно налаштував служби DNS на Вашому сервері." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Будь ласка, перезапустіть drakwizard і спробуйте змінити деякі параметри." @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Увімкнути сервер встановлення HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Налаштовується Ваша система, зачекайте, будь ласка..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -966,17 +966,6 @@ msgstr "" "налаштувати сервер DHCP з підтримкою PXE і сервер PXE. Після цього стане " "дуже легко встановлювати Мандрейклінакс по мережі." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості сервера Апачі..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Помічник налаштування Kolab" @@ -1406,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Тека:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Шляху, який Ви ввели, не існує." @@ -2065,7 +2054,7 @@ msgstr "" "Помічник зібрав наступні параметри, які потрібні для налаштування проксі:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3609,19 +3598,19 @@ msgstr "Налаштування сервера Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Сервер Апачі" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Помічник часу" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Спробуйте ще" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Зберегти конфігурацію без тесту" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3629,15 +3618,15 @@ msgstr "" "Цей Помічник допоможе Вам встановити час на Вашому сервері, синхронізований " "з зовнішнім часовим сервером." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Таким чином, Ваш сервер став локальним часовим сервером Вашої мережі." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "натисніть далі, щоб почати, або скасувати, щоб вийти з цього Помічника" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3645,35 +3634,35 @@ msgstr "" "(ми рекомендуємо використання сервера pool.ntp.org двічі, оскільки він " "звіряється з діючими серверами часу методом випадкового вибору)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Виберіть первинний і вторинний сервери зі списку." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Часові сервери" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Первинний часовий сервер:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Вторинний часовий сервер:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Виберіть часову зону" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Виберіть регіон:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Виберіть місто:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3681,35 +3670,35 @@ msgstr "" "Якщо часовий сервер одразу недоступний (через мережу або з іншої причини), " "то буде затримка на 30 секунд." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Натисніть далі, щоб запустити тест серверів часу." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Тестую на наявність часових серверів" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Часова зона:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Часові сервери не відповідають. Причиною цього може бути:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- неіснуючі часові сервери" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- немає зовнішньої мережі" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- інші причини..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3717,11 +3706,11 @@ msgstr "" "Ви можете спробувати з'єднатися з часовими серверами ще раз, або зберегти " "конфігурацію без встановлення часу." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Конфігурацію часового сервера збережено" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "Ваш сервер зараз може бути часовим сервером для локальної мережі." @@ -3793,7 +3782,7 @@ msgstr "" "* Модуль користувача: дозволяє користувачам мати теку в домівці, доступну на " "Вашому http-сервері через http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3801,23 +3790,23 @@ msgstr "" "Введіть назву теки, яку користувачі повинні створити у своїх домівках (без " "~/), щоб зробити їх доступними через http://www.yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "підлегла http-тека користувача: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Введіть шлях до теки, яку Ви хочете зробити місцем для документів." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Місце для документів:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Налаштування веб-сервера" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3825,31 +3814,37 @@ msgstr "" "Помічник зібрав наступні дані, які потрібні для налаштування Вашого веб-" "сервера" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Інтранет веб-сервер:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Інтернет веб-сервер:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Тека користувача:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш Інтранет/Інтернет веб-сервер" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Сервер Апачі" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості сервера Апачі..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості сервера Апачі..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Помічник налаштування Samba" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 22:36+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "мослаш учун ёрдамчи" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Диққат." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Хато." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Табриклаймиз" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Хато" @@ -201,12 +201,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Ёпиш" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйид #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "ўчирилган" @@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "ўчирилган" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "ёқилган" @@ -313,18 +313,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Ёрдамчи DHCP хизматларини муваффақиятли мослади." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Муваффақиятсиз тугади" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли DNS'дан о msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DNS хизматини муваффақиятли мослади." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "HTTP орқали ўрнатиш серверни ёқиш:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Тизим мосланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -890,17 +890,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Тизим Apache сервер сифатида мосланмоқда..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab серверини мослаш учун ёрдамчи" @@ -1321,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Директория:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас." @@ -1929,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Прокси серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3388,113 +3377,113 @@ msgstr "Samba сервери мосланмоқда..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache сервери" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Вақт ёрдамчиси" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Яна уриниб кўринг" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Бошлаш учун \"Кейинги\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш учун \"Бекор қилиш\"ни " "босинг." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Рўйхатдан асосий ва иккиламчи серверларни танланг." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Вақт серверлари" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Асосий вақт сервери:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Иккиламчи вақт сервери:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Вақт зонасини танлаш" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Регионни танланг:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Шаҳарни танланг:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Вақт зонаси:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- вақт сервери мавжуд эмас" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- бошқа сабаблар..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Энди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши " @@ -3562,60 +3551,66 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Веб сервери мосланмоқда" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "Веб серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Интранет учун веб сервер:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Интернет веб сервер:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Ёрдамчи Интранет/Интернет учун Веб серверингизни муваффақиятли мослади." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache сервери" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Тизим Apache сервер сифатида мосланмоқда..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Тизим Apache сервер сифатида мосланмоқда..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba серверини мослаш учун ёрдамчи" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 6528020f..7bbe91e3 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 22:36+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "moslash uchun yordamchi" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Diqqat." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Xato." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Xato" @@ -204,12 +204,12 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Yopish" @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "o'chirilgan" @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "o'chirilgan" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "yoqilgan" @@ -318,18 +318,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Yordamchi DHCP xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli DNS'dan olib tashladi." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Yordamchi serveringizning DNS xizmatini muvaffaqiyatli mosladi." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "HTTP orqali o'rnatish serverni yoqish:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Tizim moslanmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -898,17 +898,6 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Tizim Apache server sifatida moslanmoqda..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab serverini moslash uchun yordamchi" @@ -1332,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktoriya:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Siz kiritgan yo'l mavjud emas." @@ -1942,7 +1931,7 @@ msgstr "" "Proksi serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3407,113 +3396,113 @@ msgstr "Samba serveri moslanmoqda..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Vaqt yordamchisi" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Yana urinib ko'ring" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Boshlash uchun \"Keyingi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " "qilish\"ni bosing." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Ro'yxatdan asosiy va ikkilamchi serverlarni tanlang." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Vaqt serverlari" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Asosiy vaqt serveri:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Ikkilamchi vaqt serveri:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Vaqt zonasini tanlash" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Regionni tanlang:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Shaharni tanlang:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Vaqt zonasi:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- vaqt serveri mavjud emas" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- boshqa sabablar..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Endi serveringiz lokal tarmoq uchun vaqt serveri sifatida xizmat qilishi " @@ -3582,61 +3571,67 @@ msgid "" "http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Veb serveri moslanmoqda" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" "Veb serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet uchun veb server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet veb server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Yordamchi Intranet/Internet uchun Veb serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache serveri" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Tizim Apache server sifatida moslanmoqda..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Tizim Apache server sifatida moslanmoqda..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba serverini moslash uchun yordamchi" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:41+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "đồ thuật cấu hình" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Cảnh báo." @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Lỗi." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Chúc mừng" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "đúng, không tương đương với localdomain hay không có gì. Hostname phải là " "FQDN: Fully Qualified Domain Name. Hãy chạy drakconnect để hiệu chỉnh." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Lệnh vẫn đang chạy. Bạn muốn dừng lệnh và thoát khỏi đồ thuật không?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "Tắt" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "Tắt" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "bật" @@ -335,18 +335,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Đồ thuật cấu hình thành công các dịch vụ DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Lỗi" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Khởi chạy lại drakwizard và thử thay đổi một vài tham số." @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc bỏ host khỏi DNS của bạn." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ DNS cho máy chủ của bạn." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Hãy khởi chạy lại drakwizard và thử thay đổi một vài tham số." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Bật chạy máy chủ cài đặt HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Đang cấu hình hệ thống, hãy đợi..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -955,17 +955,6 @@ msgstr "" "hình DHCP server có hỗ trợ PXE và máy chủ PXE. Do đó sẽ rất dễ cài đặt " "Mandrakelinux qua mạng." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Kolab" @@ -1391,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Thư mục:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Đường dẫn bạn nhập không tồn tại." @@ -2040,7 +2029,7 @@ msgstr "" "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây được cần để cấu hình proxy của bạn:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3561,19 +3550,19 @@ msgstr "Đang cấu hình máy chủ Samba..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Máy chủ Apache" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Đồ thuật thời gian" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Thử lại lần nữa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Lưu cấu hình mà không chạy thử" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3581,16 +3570,16 @@ msgstr "" "Đồ thuật này giúp thiết lập thời gian cho máy chủ của bạn được đồng bộ hóa " "với một máy chủ thời gian bên ngoài." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Máy chủ của bạn sẽ là một máy chủ thời gian cho mạng cục bộ của bạn." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "nhấn tiếp theo (next) để bắt đầu, hoặc bỏ qua (cancel) để rời khỏi đồ thuật" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3598,35 +3587,35 @@ msgstr "" "(nên dùng server pool.ntp.org hai lần vì server này trỏ ngẫu nhiên đến các " "time server sẵn có)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Chọn một máy chủ chính và phụ từ danh sách." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Máy Chủ Thời Gian" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Máy chủ Thời gian Chính:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Máy Chủ Thời Gian Phụ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Chọn múi giờ" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Chọn vùng:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Chọn quốc gia:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3634,35 +3623,35 @@ msgstr "" "Nếu máy chủ thời gian không có sẵn ngay (do mạng hay lý do khác), bạn hãy " "đợi khoảng 30 giây." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Nhấn Tiếp Theo (next) để bắt đầu thử các máy chủ thời gian." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Kiểm tra tính sẵn sàng của các máy chủ thời gian" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Múi giờ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Máy chủ thời gian không trả lời. Có thể là do:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- không có máy chủ thời gian nào tồn tại" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- không có mạng bên ngoài" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- những lý do khác..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3670,11 +3659,11 @@ msgstr "" "- Bạn có thể thử liên lạc lại với các máy chủ thời gian, hoặc lưu cấu hình " "mà không có thiết lập thời gian." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Đã lưu cấu hình máy chủ thời gian" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Máy chủ của bạn bây giờ có thể hoạt động như một máy chủ thời gian cho mạng " @@ -3748,7 +3737,7 @@ msgstr "" "Cho phép người dùng lấy thư mục trong thư mục home của họ\n" "sẵn có trên máy chủ http của bạn qua http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3756,54 +3745,60 @@ msgstr "" "Nhập tên thư mục mà người dùng sẽ tạo trong nhà (home) của họ (không có ~/) " "để lấy nó sẵn qua http://www.yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "thư mục con http của người dùng: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Gõ đường dẫn của thư mục bạn muốn là tài liệu root." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Tài liệu root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Cấu hình máy chủ web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Máy Chủ Web của bạn" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Máy chủ web intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Máy chủ web internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Thư mục người dùng:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ Web Intranet/Internet của bạn" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Máy chủ Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..." + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Samba" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 02:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Macrea d' apontiaedje" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Adviertixhmint." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Aroke." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "Complumints" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "" "d' dominne corek, nén «localdomain» nerén on dominne vude. Enondez " "drakconnect po l' candjî." -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" "Li comande est co en alaedje. El voloz vs touwer eyet cwiter l' macrea?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "Clôre" @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "dismetou" @@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "dismetou" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "en alaedje" @@ -341,18 +341,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "Berwete" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes." @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' lodjoe di vosse DNS." msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DNS sol sierveu da vosse." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes." @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Mete en alaedje li sierveu d' astalaedje pa HTTP:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme, tårdjîz s' i vs plait..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -966,18 +966,6 @@ msgstr "" "Eployîz drakpxelinux po-z apontî vosse sierveu PXE, eyet l' macrea DHCP po-z " "apontyî l' sierveu DHCP." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "" -"Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu d' astalaedje Linux åd triviè di " -"NFS ou HTTP, çoula pou prinde do tins, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "Copiaedje des dnêyes" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Macrea d' apontiaedje di Kolab" @@ -1420,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Ridant:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Li tchmin ki vs avoz dné n' egzistêye nén." @@ -2070,7 +2058,7 @@ msgstr "" "vosse procsi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3620,19 +3608,19 @@ msgstr "Apontiaedje do sierveu OpenSSH da vosse..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Sierveu OpenSSH" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "Macrea d' eure" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "Rissayî" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "Schaper l' apontiaedje sins l' sayî" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -3640,17 +3628,17 @@ msgstr "" "Ci macrea chal vos aidrè a wårder l' eure so vosse sierveu sincronijheye " "avou on sierveu d' eure då lon." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Vosse sierveu srè adon li sierveu d' eure po vosse rantoele locåle." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" "Clitchîz so «Shuvant» po-z ataker, oudonbén so «Rinoncî» po leyî ç' macrea " "chal." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3658,35 +3646,35 @@ msgstr "" "(nos ricmandans d' eployî li sierveu «pool.ntp.org» deus côps, la k' ci " "sierveu la redjibele viè ds ôtes sierveus d' eure a l' astcheyance)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Tchoezixhoz on sierveu primaire et onk segondaire el djivêye." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "Sierveus d' eure" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "Sierveu d' eure primaire:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "Sierveu d' eure segondaire:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "Tchoezixhoz en coisse d' eureye" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "Tchoezixhoz ene redjon:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "Tchoezixhoz on payis:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -3694,35 +3682,35 @@ msgstr "" "Si l' sierveu d' eure ni respond nén do côp (cåze del rantoele ou d' ene ôte " "råjhon), i gn årè on tårdjaedje d' a pô près 30 segondes." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Clitchîz so «Shuvant» po-z enonder les sayes do sierveu d' eure." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Dji saye po vey si les sierveus d' eure rotèt comifåt" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "Coisse d' eureye:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Les sierveus d' eure ni respondèt nén. Ça pout esse cåze ki:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- sierveus d' eure ki n' egzistèt nén" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- nole rantoele po rexhe sol daegntoele" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- ôtès råjhons..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." @@ -3730,11 +3718,11 @@ msgstr "" "- Vos ploz rsayî di vs raloyî åzès sierveus d' ôrlodje, oudonbén schaper " "l' apontiaedje sins apontyî l' eure." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "L' apontiaedje do sierveu d' eure a stî schapêye" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Vosse sierveu pout asteure fé do sierveu d' eure pol rantoele da vosse." @@ -3809,7 +3797,7 @@ msgstr "" "Permete ki les uzeus åyexhe dins leus ridants måjhon on ridant ki soeye " "veyåve sol daegntoele come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu." -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3817,24 +3805,24 @@ msgstr "" "Dinez l' no do ridant k' les uzeus dvèt askepyî dins leus ridants måjhon " "sins « ~/ ») po k' i soeye veyåve come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "sorridant waibe des uzeus: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Tapez li tchmin do ridant ki vos vloz k' i soeye li raecene des documints." -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "Raecene po les documints:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Apontiaedje do sierveu waibe" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3842,33 +3830,44 @@ msgstr "" "Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî " "vosse sierveu waibe" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Sierveu waibe sol rantoele locåle:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Sierveu waibe sol daegntoele:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "Ridant di l' uzeu:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu waibe pol rantoele locåle eyet " "pol daegntoele" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Sierveu waibe apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..." #~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "" +#~ "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu d' astalaedje Linux åd triviè " +#~ "di NFS ou HTTP, çoula pou prinde do tins, tårdjîz ene miete s' i vs " +#~ "plait..." + +#~ msgid "Copying data" +#~ msgstr "Copiaedje des dnêyes" + +#~ msgid "" #~ "Allows users to get a directory in their home directories \n" #~ "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." #~ msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 094a5fdc..11a64a48 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 02:15+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "配置向导" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "警告。" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "出错。" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "您在使用 dhcp,服务器可能无法按照您的配置工作。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "出错" @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "" "localdomain 或不设置。主机名必须是 FQDN: 全称域名。请使用 DrakConnect 进行调" "整。" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "命令仍在运行。您是否想要杀死它然后退出向导?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "为了配置 DHCP 服务,向导收集了下列需要的参数:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "已禁用" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "已禁用" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "已启用" @@ -319,18 +319,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "向导成功地配置了 DHCP 服务。" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "失败" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "重新调用配置向导,然后试着更新一些参数。" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "向导成功地从您的 DNS 中删除了主机。" msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "向导已成功地为您的服务器配置了 DNS 服务。" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "请重新调用配置向导,然后试着更新一些参数。" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "启用 HTTP 安装服务器:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "正在配置您的系统,请稍候..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -900,17 +900,6 @@ msgstr "" "恭喜,安装服务器已经就绪。您现在可以配置支持 PXE 的 DHCP 服务器和 PXE 服务器" "了。这样,通过网络安装 Linux 将非常简单。" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "正在将您的系统配置为 Linux 安装服务器..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "正复制数据" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab 配置向导" @@ -1326,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "目录:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "您输入的路径不存在。" @@ -1937,7 +1926,7 @@ msgid "" msgstr "为了配置您的代理服务器,向导收集了下列需要的参数:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3380,33 +3369,33 @@ msgstr "正在配置您的 OpenSSH 服务器..." msgid "OpenSSH server" msgstr "OpenSSH 服务器" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "时间向导" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "再试一次" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "不经测试保存配置" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "此向导将帮助您配置您服务器的时间,与一个外部时间服务器同步。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "这样您到服务器将成为您局域网上的时间服务器。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "点击“下一步”开始,或“取消”离开此向导" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3414,80 +3403,80 @@ msgstr "" "(我们推荐您使用两个都使用 pool.ntp.org,因为此服务器会随机指向可用的时间服务" "器)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "从列表中选择一个主服务器和一个辅服务器:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "时间服务器" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "主时间服务器:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "辅时间服务器:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "选择一个时区" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "选择一个区域:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "选择一个城市:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" "如果由于网络或其他原因,不能马上连接到时间服务器,您可能要等待 30 秒钟。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "点击“下一步”开始测试时间服务器。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "测试时间服务器是否可用" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "时区:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "时间服务器没有响应。原因可能是:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- 没有时间服务器" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- 没有外部网络" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- 其它原因..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "- 您可以再次尝试连接时间服务器,或保存配置而不实际设定时间。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "时间服务器配置已保存" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "您的服务器现在可以对您的局域网提供时间服务。" @@ -3558,7 +3547,7 @@ msgstr "" "允许用户在其主目录中获得一个目录,通过您服务器上的\n" "http://www.yourserver.com/~user 进行访问。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3566,52 +3555,61 @@ msgstr "" "请输入用户应该在其主目录中创建的目录名(不包括~/),这样就可以通过 http://www." "yourserver.com/~user 访问" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "使用 http 子目录: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "输入您想要做为文档根的目录路径。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "文档根:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "为了配置您的 WEB 服务器,向导收集了下列需要的参数:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet Web 服务器:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet Web 服务器:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "用户目录:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "向导成功地配置了您的 Intranet/Internet Web 服务器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache 服务器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "正在将您的系统配置为 Apache 服务器..." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "正在将您的系统配置为 Linux 安装服务器..." + +#~ msgid "Copying data" +#~ msgstr "正复制数据" + #~ msgid "BDC: backup domain controller" #~ msgstr "BDC: 备份域控制器" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d3b2c9e4..6c7fc590 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 15:12+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "設定精靈" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "警告。" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "錯誤。" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "您正在 DHCP 中,伺服器可能不採用您的設定值來運作。 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "" "或空白的正確網域名稱。主機名稱必須為 FQDN:完整領域名稱。i請啟動 drakconnect " "來調整它。" -#: ../common/Wizcommon.pm:98 +#: ../common/Wizcommon.pm:133 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "命令仍在執行中。您要強制停止並且離開精靈?" -#: ../common/Wizcommon.pm:115 +#: ../common/Wizcommon.pm:150 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "精靈收集到以下需要設定您的 DHCP 服務的參數:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "disabled" msgstr "已關閉" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "已關閉" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "enabled" msgstr "已啟用" @@ -319,18 +319,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "本精靈已經成功地設定了 DHCP 服務。" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Failed" msgstr "失敗" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "重新啟動 drakwizard,且試著改變某些參數。" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "精靈成功地於您的 DNS 中移除此主機。" msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "精靈成功地設定您伺服器的 DNS 服務。" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "請重新啟動 drakwizard 並試著修改某些參數。" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "啟用 HTTP 安裝伺服器:" msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "正在設定您的系統,請稍候..." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " @@ -899,17 +899,6 @@ msgstr "" "的 DHCP 伺服器以及一個 PXE 伺服器。如此一來透過網路來安裝 Mandrakelinux 將變" "得非常容易。" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, fuzzy -msgid "" -"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -"take a while, so be patient please..." -msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -msgid "Copying data" -msgstr "正在複製資料" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Kolab 設定精靈" @@ -1325,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "目錄:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "您輸入的路徑不存在。" @@ -1954,7 +1943,7 @@ msgid "" msgstr "精靈收集到以下設定您的代理伺服器所需的參數:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -3433,33 +3422,33 @@ msgstr "正在設定您的 Samba 伺服器..." msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache 伺服器" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" msgstr "時間精靈" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Try again" msgstr "再試一次" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:62 msgid "Save config without test" msgstr "不測試直接儲存設定" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "本精靈將協助您設定您的伺服器與一外部時間伺服器進行時間的同步。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "如此一來您的伺服器將會是您網路中的本地端時間伺服器。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:83 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "按下一步開始,或取消離開本精靈" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "" "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " "points to available time servers)" @@ -3467,80 +3456,80 @@ msgstr "" "(我們建議使用 pool.ntp.org 伺服器兩次,因為這個伺服器會隨機的指向可用的伺服" "器)" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "從列表中選擇一個主和次伺服器。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:88 msgid "Time servers" msgstr "時間伺服器" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Primary time server:" msgstr "主時間伺服器:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Secondary time server:" msgstr "次時間伺服器:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115 msgid "Choose a timezone" msgstr "選擇時區" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:107 msgid "Choose a region:" msgstr "選擇地區:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:120 msgid "Choose a city:" msgstr "選擇城市:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" "如果時間伺服器不能立即使用 (因為網路或其他因素),大約會有 30 秒的延遲。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "按下一步開始時間伺服器測試." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "測試時間伺服器的有效性中" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:133 msgid "Time zone:" msgstr "時區:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "時間伺服器沒有回應。原因可能是:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- non existent time servers" msgstr "- 時間伺服器不存在" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- no outside network" msgstr "- 沒有外部網路" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 msgid "- other reasons..." msgstr "- 其他原因..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:150 msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "- 您可以重新嘗試聯絡時間伺服器,或在沒有實際設定時間的情況下儲存設定。" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Time server configuration saved" msgstr "時間伺服器設定已儲存" -#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:166 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "您的伺服器現在可作為您的本地端網路的時間伺服器。" @@ -3609,7 +3598,7 @@ msgstr "" "允許使用者在家目錄中建立一個可以在您的 HTTP 伺服器\n" "上藉由 http://www.yourserver.com/~user 使用的目錄。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3617,53 +3606,62 @@ msgstr "" "輸入使用者要在自己家目錄中建立來供 http://www.yourserver.com/~user 使用的目錄" "名稱 (不包含 ~/)。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:102 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "使用者的 HTTP 子目錄:~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:107 +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "輸入您要用來作為說明文件目錄的路徑。" -#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "Document root:" msgstr "說明文件目錄:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Configuring the Web server" msgstr "設定網頁伺服器中" -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "精靈收集到以下需要設定您的網頁伺服器的參數" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "Intranet web server:" msgstr "區域網路網頁伺服器:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:127 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Internet web server:" msgstr "網際網路網頁伺服器:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "User directory:" msgstr "使用者目錄:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "本精靈已經成功地設定您的區域網路/網際網路網頁伺服器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Apache server" msgstr "Apache 伺服器" -#: ../web_wizard/Apache.pm:220 +#: ../web_wizard/Apache.pm:244 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +#~ "take a while, so be patient please..." +#~ msgstr "正在設定您的系統成為 Apache 伺服器 ..." + +#~ msgid "Copying data" +#~ msgstr "正在複製資料" + +#, fuzzy #~ msgid "Samba Configuration Wizard" #~ msgstr "Samba 設定精靈" |