diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2004-02-25 14:36:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2004-02-25 14:36:30 +0000 |
commit | 108d13a6941618648e817349cdc0aed7c654453a (patch) | |
tree | 64e26ee4ef6041478a2324795420acf176dc32b2 | |
parent | 0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee (diff) | |
download | drakwizard-108d13a6941618648e817349cdc0aed7c654453a.tar drakwizard-108d13a6941618648e817349cdc0aed7c654453a.tar.gz drakwizard-108d13a6941618648e817349cdc0aed7c654453a.tar.bz2 drakwizard-108d13a6941618648e817349cdc0aed7c654453a.tar.xz drakwizard-108d13a6941618648e817349cdc0aed7c654453a.zip |
update
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 29 |
1 files changed, 4 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index eefa7852..7a6352dd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-23 05:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-25 22:33+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1358,22 +1358,18 @@ msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." msgstr "出错,无法在 /etc/hosts 中找到您的主机名。退出。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -#, fuzzy msgid "External mail server" msgstr "外部邮件服务器" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -#, fuzzy msgid "Internal mail server" msgstr "内部邮件服务器" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -#, fuzzy msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "Internet 邮件配置向导" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configure an internal mail server for your " "network, or configure an external mail server." @@ -1382,7 +1378,6 @@ msgstr "" "器。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 -#, fuzzy msgid "Outgoing mail address" msgstr "发出邮件地址" @@ -1438,7 +1433,6 @@ msgstr "" "是“provider.com”,邮件服务器通常就是“smtp.provider.com”。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -#, fuzzy msgid "Internet mail gateway" msgstr "Internet 邮件网关" @@ -1449,7 +1443,6 @@ msgid "" msgstr "您的服务器将使用一个邮件网关发出邮件,它会负责最终的投递。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 -#, fuzzy msgid "Mail server name:" msgstr "邮件服务器名:" @@ -1468,28 +1461,24 @@ msgid "myorigin:" msgstr "myorigin:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#, fuzzy msgid "Configuring the external mail server" -msgstr "配置 Web 服务器" +msgstr "配置外部邮件服务器" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "external mail server:" -msgstr "为了配置 Internet 邮件服务,向导收集了下列需要的参数:" +msgstr "为了配置外部邮件服务器,向导收集了下列需要的参数:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them." msgstr "" "要接受这些值,并配置您的服务器,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改它" -"们" +"们。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -#, fuzzy msgid "Form of the address" msgstr "地址格式" @@ -1498,12 +1487,10 @@ msgid "myorigin" msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 -#, fuzzy msgid "The wizard now will configure an internal mail server." msgstr "向导现在将配置 Internet 邮件服务器。" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "向导成功地配置了您的外部邮件服务器。" @@ -1735,7 +1722,6 @@ msgid "Set a PXE server." msgstr "设置 PXE 服务器。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " "management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " @@ -1771,7 +1757,6 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "映像的路径:网络启动映像的完整路径" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 -#, fuzzy msgid "" "To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " "need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " @@ -1888,7 +1873,6 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "ACPI 选项:高级配置和电源接口" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 -#, fuzzy msgid "" "Network client interface: the network interface used for the installation " "process." @@ -1933,7 +1917,6 @@ msgid "" msgstr "向导现在将配置允许计算机从网络启动所需的全部默认配置文件。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 -#, fuzzy msgid "" "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " "a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " @@ -1950,7 +1933,6 @@ msgid "" msgstr "请提供可引导映像。要通过网络启动,网络计算机需要有引导映像。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 -#, fuzzy msgid "We need an image. Please add one." msgstr "需要映像。请先添加。" @@ -2018,12 +2000,10 @@ msgid "PXE entry to remove:" msgstr "要删除的 PXE 项:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 -#, fuzzy msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "向导现在将添加此 PXE 引导映像" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "向导成功地添加了 PXE 引导映像。" @@ -2032,7 +2012,6 @@ msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "向导成功地删除了 PXE 引导映像。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully modified the boot option." msgstr "向导成功地修改了启动选项。" |