diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-13 12:12:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-13 12:12:35 +0000 |
commit | a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654 (patch) | |
tree | 2744311e89a0717562c2c81cf05b1d2419565271 | |
parent | 0bda223c2e90e428b7d7ad45669e6e8e9c4483ff (diff) | |
download | drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar.gz drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar.bz2 drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.tar.xz drakwizard-a2765ae7d9505251bfd1fb336776af9d73524654.zip |
updated po files
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1823 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 185 |
2 files changed, 1907 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 00000000..4eda59ac --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,1823 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-11 15:58-0400\n" +"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" +"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 +msgid "" +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +msgstr "" +"Alklaku SEKVAN por konfiguri tiujn parametrojn nun, aŭ NULIGU por eliri el " +"tiu ĉi Sorĉilo." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11 +msgid "OK" +msgstr "JES" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Client configuration" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 +msgid "DNS Client Wizard" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "Alklaku SEKVA por komenci, aŭ NULIGU por forlasi tiun Sorĉilon." + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9 +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 +msgid "" +"Note that the given IP number and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 +msgid "Warning:" +msgstr "Averto:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 +msgid "Name of the machine:" +msgstr "Nomo de la maŝino:" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 +msgid "System error, no configuration done" +msgstr "Sistem-eraro, nenia konfigurado farita" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 +msgid "Client identification:" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 +msgid "" +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP number." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 +msgid "" +"To accept these values, and add your client, click the Next button or use " +"the Back button to correct them." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "Tio ne estas valida adreso... premu SEKVA por daŭrigi" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 +msgid "Client IP:" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8 +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguru" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 +msgid "You need to be root to run this wizard" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 +msgid "Network not configured yet" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 +msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 +msgid "DNS Wizard (add client)" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 +msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 +msgid "" +"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 ../web_wizard/web.wiz_.c:24 +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 +msgid "IP number of the machine:" +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 +msgid "" +"Press next if you want to change the already existing value, or back to " +"correct your choice." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +msgid "" +"You have to configure the basic network parameters before launching this " +"wizard." +msgstr "" + +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1 +msgid "User addition" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 +msgid "" +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 +msgid "Please type a password for the root user:" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 +msgid "Configuring the MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 +msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21 +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 +msgid "Database Server" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 +msgid "Note: This user will have all permissions" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 +msgid "MySQL Database wizard" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 +msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 +msgid "Root Password:" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 +msgid "MySQL Database Server" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " +"Database Server" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +"network." +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 +msgid "Please enter a username and password to add a user" +msgstr "" + +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"MySQL Database configuration" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1 +msgid "Fix it" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 +msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 +msgid "Lowest IP Address:" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 +msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 +msgid "The IP of the server must not be in range" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 +msgid "" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 +msgid "The IP range specified is not correct" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 +msgid "The IP range specified is not in server network address range" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 +msgid "" +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 +msgid "Highest IP Address:" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23 +msgid "Configuring the DHCP Server" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24 +msgid "DHCP Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 +msgid "" +"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " +"names outside your local network." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 +msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 +msgid "Primary DNS Address:" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 +msgid "Configuring the DNS Server" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 +msgid "" +"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " +"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " +"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " +"by your Internet provider." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 +msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " +"service:" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 +msgid "DNS Server Addresses" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 +msgid "Secondary DNS Address:" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 +msgid "DNS Wizard (configuration)" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:63 +msgid "Drakwizard wizard selection" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:64 +msgid "Please select a wizard" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:97 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:97 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 +msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 +msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"firewall:" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 +msgid "" +"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " +"the Internet." +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 +msgid "Firewall wizard" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 +msgid "None - No protection" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10 +msgid "Internet Network Device:" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11 +msgid "" +"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +"Medium level is usually the most appropriate." +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12 +msgid "The device name is not correct" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 +msgid "Fix It" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 +msgid "Firewall Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 +msgid "" +"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose " +"the device you are using for the external connection." +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17 +msgid "Protection Level" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +msgid "Something terrible happened" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 +msgid "Firewall Network Device" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 +msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 +msgid "Configuring the Firewall" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 +msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 +msgid "Low - Light filtering, standard services available" +msgstr "" + +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26 +msgid "Protection Level:" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 +msgid "Internet FTP Server:" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 +msgid "FTP wizard" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 +msgid "FTP Server" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 +msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 +msgid "Intranet FTP Server:" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"Server" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 +msgid "" +"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP Server for the Internet." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1 +msgid "Polling Interval:" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3 +msgid "Polling Period" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 +msgid "" +"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " +"polling." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 +msgid "News Wizard" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 +msgid "The polling period is not correct" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10 +msgid "The news server name is not correct" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 +msgid "Configuring the Internet News" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12 +msgid "" +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13 +msgid "" +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News Service:" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 +msgid "Polling Period (Hours):" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 +msgid "News Server Name:" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 +msgid "Welcome to the News Wizard" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 +msgid "News Server" +msgstr "" + +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 +msgid "News Server:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 +msgid "Authorized network:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 +msgid "Access Control" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 +msgid "Access :" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +msgid "Exported dir:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 +msgid "The wizard collected the following parameters." +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 +msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 +msgid "NFS Wizard" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 +msgid "Grant access on local network" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 +msgid "NFS Server" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 +msgid "Netmask :" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 +msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +msgid "There seems to be a problem..." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 +msgid "Internet Mail Gateway" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 +msgid "Outgoing Mail Address" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 +msgid "Do It" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 +msgid "" +"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " +"mail." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 +msgid "Hmmm" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 +msgid "You entered an empty address for the mail gateway." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 +msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 +msgid "Mail Server Name:" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 +msgid "" +"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " +"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " +"network." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 +msgid "" +"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " +"care of the final delivery." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"POSTFIX configuration" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 +msgid "" +"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 +msgid "Configuring the Internet Mail" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet Mail Service:" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 +msgid "Masquerade not good!" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 +msgid "Form of the Address" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 +msgid "Mail Address:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Proxy configuration." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4 +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 +msgid "This Wizard needs to run as root" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 +msgid "Access Control:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 +msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " +"local network." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 +msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 +msgid "Proxy Port" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 +msgid "" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 +msgid "/etc/services:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 +msgid "" +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"feature." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 +msgid "" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 +msgid "Squid wizard" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 +msgid "Proxy port:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"the proxy to use." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 +msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 +msgid "Home:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 +msgid "Make home directories available for their owners" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 +msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +msgid "" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +msgid "Server Banner." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +msgid "Print Server:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 +msgid "Workgroup:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 +msgid "Shared directory:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +msgid "" +"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +msgid "" +"You have selected to allow user access their home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 +msgid "" +"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " +"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +msgid "Printers:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +msgid "The Server Banner is incorrect" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +msgid "Samba Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +msgid "Deny hosts:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +msgid "write list:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 +msgid "Server Banner:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 +msgid "Enabled Samba Services" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 +msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 +msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"SAMBA configuration" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 +msgid "read list:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +msgid "Banner:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 +msgid "The Workgroup is wrong" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 +msgid "Samba wizard" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +msgid "Access level :" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 +msgid "Workgroup" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 +msgid "Allow hosts:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +msgid "" +"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" +"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +msgid "Access control" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +msgid "" +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +msgid "Enable file sharing area" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +msgid "" +"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " +"= 150.203.15.0/255.255.255.0" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 +msgid "File Sharing:" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 +msgid "Enable all printers" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 +msgid "File permissions" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 +msgid "Type the path of the directory you want being shared." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 +msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 +msgid "Host Name:" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +msgid "Basic Network Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +msgid "The network address is wrong" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 +msgid "Server IP address:" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +msgid "Network Address" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and login again." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 +msgid "" +"The wizard successfully configured the basic networking services of your " +"server." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 +msgid "" +"The network address is a number identifying your network; the proposed value " +"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " +"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " +"default value." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 +msgid "Note about networking" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 +msgid "Server Address" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 +msgid "" +"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " +"dots; the last number of the list must be zero." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 +msgid "" +"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +"outside world." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 +msgid "The Server IP address is incorrect" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 +msgid "Configuring your network" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 +msgid "Gateway IP:" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 +msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 +msgid "IP net address:" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 +msgid "External gateway" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 +msgid "Server Wizard" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 +msgid "" +"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 +msgid "" +"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " +"to your network. It's the device for the local network, probably not the " +"same device used for internet access." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 +msgid "" +"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +"description." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 +msgid "" +"Here is your current value for the external gateway (value specified during " +"the initial installation). The device (network card or modem) should be " +"different from the one used for the internal network." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 +msgid "" +"This wizard will help you in configuring the basic networking services of " +"your server." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 +msgid "" +"The server IP address is a number identifing your server in your network; " +"the proposed value designed for a private network , with no internet " +"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " +"doing, accept the default value." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +msgid "The host name is not correct" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 +msgid "" +"The hostname is the name under which your server will be known from the " +"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " +"your upstream configuration)." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 +msgid "Wizard Error." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 +msgid "net device" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 +msgid "Computed domain Name" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 +msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 +msgid "Gateway device:" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"network" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 +msgid "" +"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " +"own local network (C class network)." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 +msgid "Server Address:" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 +msgid "" +"External connection is a network from which the computer is client (Internet " +"or upstream network), connected using another network card or a modem." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 +msgid "" +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +"like \\qcompany.net\\q." +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 +msgid "Host Name" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53 +msgid "Network Address:" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54 +msgid "Network Device" +msgstr "" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55 +msgid "Server Name:" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1 +msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2 +msgid "University of Manchester, Manchester, England" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3 +msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 +msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6 +msgid "" +"You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7 +msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 +msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 +msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10 +msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 +msgid "Secondary Time Server:" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 +msgid "The Chinese University of Hong Kong" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 +msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 +msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 +msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +msgid "Select a primary and secondary server from the list." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +msgid "CISM, Lyon, France" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +msgid "University of Adelaide, South Australia" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +msgid "Time zone:" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +msgid "- other reasons..." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 +msgid "Loria, Nancy, France" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 +msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33 +msgid "Time Servers" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 +msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 +msgid "" +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 +msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 +msgid "Save config without test" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 +msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 +msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42 +msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 +msgid "Penn State University, University Park, PA" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 +msgid "- non existent time servers" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45 +msgid "Time wizard" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46 +msgid "University of Oslo, Norway" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 +msgid "- no outside network" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 +msgid "Primary Time Server:" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 +msgid "Choose a time zone:" +msgstr "" + +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 +msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2 +msgid "" +"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3 +msgid "" +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 +msgid "Internet web server:" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5 +msgid "Modules :" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6 +msgid "Document root:" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +msgid "user http sub-directory : ~/" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12 +msgid "Configuring the Web Server" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14 +msgid "Enable the Web Server for the Internet" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 +msgid "User directory:" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17 +msgid "Web wizard" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18 +msgid "Intranet web server:" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25 +msgid "activate user module" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 +msgid "Document Root:" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31 +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." +msgstr "" + +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Next ->" +msgstr "" + +msgid "<- Previous" +msgstr "" @@ -1,12 +1,12 @@ # DrakWizard Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002. +# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-21 18:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,9 +146,8 @@ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." msgstr "Nama mesin atau nomor IP telah dipakai." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 -#, fuzzy msgid "DNS Wizard (add client)" -msgstr "Dukun DNS" +msgstr "Konfigurator DNS (tambah klien)" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 @@ -292,11 +291,10 @@ msgid "" msgstr "Parameter konfigurasi Server Database MySQL telah terkumpul:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" @@ -322,7 +320,7 @@ msgstr "Betulkan" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." -msgstr "" +msgstr "Apakah server berkuasa? Tanyai administrator Anda." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 msgid "Lowest IP Address:" @@ -350,12 +348,11 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 msgid "DHCP Wizard" -msgstr "Dukun DHCP" +msgstr "Konfigurator DHCP" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan DHCP server." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan DHCP server Anda." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 msgid "Range of addresses used by dhcp" @@ -363,7 +360,7 @@ msgstr "Kisaran alamat dhcp" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 msgid "The IP of the server must not be in range" -msgstr "" +msgstr "IP server tak boleh berupa kisaran" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." @@ -383,9 +380,8 @@ msgid "The IP range specified is not correct" msgstr "Kisaran IP tak benar" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server network address range" -msgstr "Kisaran IP tak benar" +msgstr "Kisaran IP tak berada dalam kisaran alamat jaringan server" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 msgid "" @@ -473,28 +469,26 @@ msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "Alamat DNS Sekunder:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " "with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" -"Dukun ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan " -"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, permintaan non-lokal " -"diteruskan ke DNS luar." +"Alat ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan " +"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, dg permintaan non-" +"lokal diteruskan ke DNS luar." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 -#, fuzzy msgid "DNS Wizard (configuration)" -msgstr "Dukun Konfigurasi DNS" +msgstr "Konfigurator DNS" #: ../drakwizard.pl_.c:63 msgid "Drakwizard wizard selection" -msgstr "Pilihan dukun drakwizard" +msgstr "Pilihan alat drakwizard" #: ../drakwizard.pl_.c:64 msgid "Please select a wizard" -msgstr "Pilih dukun" +msgstr "Silakan pilih alat" #: ../drakwizard.pl_.c:97 msgid "disabled" @@ -599,9 +593,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Keluar" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi tembok api server Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi tembok api server Anda." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 msgid "Low - Light filtering, standard services available" @@ -612,9 +605,8 @@ msgid "Protection Level:" msgstr "Tingkat Proteksi:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 msgid "Internet FTP Server:" @@ -626,7 +618,7 @@ msgstr "Aktifkan Server FTP utk Intranet" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 msgid "FTP wizard" -msgstr "Dukun FTP" +msgstr "Konfigurator FTP" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 msgid "FTP Server" @@ -693,15 +685,14 @@ msgstr "" "polling berurutan." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 msgid "News Wizard" -msgstr "Dukun Berita" +msgstr "Konfigurator Berita" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 msgid "The polling period is not correct" @@ -789,9 +780,8 @@ msgstr "" "Anda, ubah seperlunya." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 -#, fuzzy msgid "Access :" -msgstr "Kontrol Akses:" +msgstr "Akses :" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" @@ -808,20 +798,19 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 msgid "Exported dir:" -msgstr "" +msgstr "Direktori yg diekspor:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 -#, fuzzy msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul." +msgstr "Parameter berikut telah terkumpul." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Server NFS" +msgstr "Konfigurator Server NFS" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" -msgstr "" +msgstr "NFS dapat dibatasi utk kelas ip tertentu" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 msgid "NFS Wizard" @@ -842,25 +831,23 @@ msgstr "Semua - Tanpa batasan akses" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 msgid "Netmask :" -msgstr "" +msgstr "Netmask :" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 msgid "Directory:" msgstr "Direktori:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Server NFS sukses dikonfigurasikan" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "Ada masalah... tanyalah kepada orang hitam besar di bawah tangga" +msgstr "Ada masalah..." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 msgid "Internet Mail Gateway" @@ -895,11 +882,11 @@ msgstr "Anda memasukkan alamat kosong utk gateway mail." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Mail Internet" +msgstr "Konfigurator Mail Internet" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 msgid "Postfix wizard" -msgstr "Dukun Postfix" +msgstr "Konfigurator Postfix" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 msgid "Mail Server Name:" @@ -914,11 +901,10 @@ msgstr "" "jaringan lokal. Tekan Maju utk melanjutkan, atau Kembali utk mengisi nilai." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan Anda." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1107,7 +1093,6 @@ msgid "Press back to change the value." msgstr "Tekan Kembali utk mengubah nilai." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 -#, fuzzy msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " @@ -1119,7 +1104,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 msgid "Squid wizard" -msgstr "Dukun squid" +msgstr "Konfigurator squid" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 msgid "Proxy port:" @@ -1167,9 +1152,8 @@ msgid "Home:" msgstr "Rumah:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -#, fuzzy msgid "Make home directories available for their owners" -msgstr "Buat direktori rumah tersedia bagi pemiliknya" +msgstr "Buat direktori home dapat dipakai oleh pemiliknya" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 msgid "Configuring Samba" @@ -1177,7 +1161,7 @@ msgstr "Konfigurasi Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "" +msgstr "Aturan saya - Tanyalah saya ttg host yg diizinkan/ditolak" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -1185,7 +1169,7 @@ msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." -msgstr "" +msgstr "Ingat, akses tetap memerlukan katasandi tingkat-pengguna yg cocok." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "" @@ -1215,17 +1199,17 @@ msgstr "Grupkerja:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Shared directory:" -msgstr "" +msgstr "Direktori yg di-share:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "" +msgstr "Path yg Anda tuliskan tidak ada." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "" +msgstr "* Contoh 3: izinkan beberapa host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" @@ -1240,11 +1224,12 @@ msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" +"* Contoh 1: izinkan semua IP di 150.203.*.*; kecuali satu\\nhosts allow = " +"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 -#, fuzzy msgid "Printers:" -msgstr "Server Cetak:" +msgstr "Printer:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "The Server Banner is incorrect" @@ -1252,7 +1237,7 @@ msgstr "Banner Server tak benar" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Samba" +msgstr "Konfigurator Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "" @@ -1264,17 +1249,16 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "Deny hosts:" -msgstr "" +msgstr "Tolak host:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan Samba server Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Samba server Anda." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" -msgstr "" +msgstr "daftar tulis:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" @@ -1290,7 +1274,7 @@ msgstr "Aktifkan Guna Bersama Printer Server" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "" +msgstr "Pilih printer mana yg Anda ingin utk diakses oleh pengguna" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "" @@ -1311,7 +1295,7 @@ msgstr "Banner adalah cara server ini digambarkan di stasiunkerja Mindows." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" -msgstr "" +msgstr "daftar baca:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" @@ -1323,12 +1307,11 @@ msgstr "Grupkerja salah" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 msgid "Samba wizard" -msgstr "Dukun Samba" +msgstr "Konfigurator Samba" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 -#, fuzzy msgid "Access level :" -msgstr "Kontrol Akses:" +msgstr "Tingkat Akses:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 msgid "Workgroup" @@ -1336,56 +1319,59 @@ msgstr "Grupkerja" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 msgid "Allow hosts:" -msgstr "" +msgstr "Izinkan host:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" +"Tuliskan pengguna atau grup dipisahkan oleh koma (grup harus diawali dg \\'@" +"\\') seperti :\\nroot, fred, @users, @wheel utk tiap jenis izin." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 -#, fuzzy msgid "Access control" -msgstr "Kontrol Akses" +msgstr "Kontrol akses" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" +"* Contoh 4: izinkan hanya host di grupnet NIS \\qfoonet\\q, tapi tolak akses " +"dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 -#, fuzzy msgid "Enable file sharing area" -msgstr "Aktifkan area umum /home/samba/public" +msgstr "Aktifkan area sharing file" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " "= 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" +"* Contoh 2: izinkan host yg cocok dg jaringan/netmask yg diberikan\\nhosts " +"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "File Sharing:" msgstr "Pemakaian Bersama File:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 -#, fuzzy msgid "Enable all printers" -msgstr "Layanan Samba Diaktifkan" +msgstr "Aktifkan semua printer" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 msgid "File permissions" -msgstr "" +msgstr "Izin file" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 msgid "Type the path of the directory you want being shared." -msgstr "" +msgstr "Tuliskan path direktori yg ingin di-share." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -msgstr "Dukun ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda." +msgstr "Alat ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Host Name:" @@ -1780,13 +1766,11 @@ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" msgstr "Institut Teknologi Federal Swiss" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." msgstr "" -"Dukun ini membantu mengeset jam server Anda, secara lokal atau tersinkron " -"dengan server waktu luar." +"Alat ini membantu mengeset jam server Anda sinkron dg server waktu luar." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" @@ -1862,6 +1846,9 @@ msgid "" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" +"* Modul pengguna : izinkan pengguna menampakkan direktori dalam direktori " +"home mereka pada server http Anda via http://www.yourserver.com/~user, Anda " +"akan ditanyai lebih lanjut nama direktori ini." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3 msgid "" @@ -1872,21 +1859,20 @@ msgstr "" "(intranet) dan Internet." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 -#, fuzzy msgid "Internet web server:" -msgstr "Server Web Internet:" +msgstr "Server web Internet:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5 msgid "Modules :" -msgstr "" +msgstr "Modul :" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6 msgid "Document root:" -msgstr "" +msgstr "Root dokumen:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "user http sub-directory : ~/" -msgstr "" +msgstr "Sub-direktori http pengguna : ~/" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" @@ -1901,38 +1887,36 @@ msgid "Web Server" msgstr "Server Web" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14 -#, fuzzy msgid "Enable the Web Server for the Internet" -msgstr "Aktifkan Server Web utk Intranet" +msgstr "Aktifkan Server Web utk Internet" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -#, fuzzy msgid "User directory:" -msgstr "Direktori:" +msgstr "Direktori pengguna:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17 msgid "Web wizard" -msgstr "Dukun web" +msgstr "Konfigurator web" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18 -#, fuzzy msgid "Intranet web server:" -msgstr "Server Web Intranet:" +msgstr "Server web intranet:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" +"Tuliskan nama direktori yg harus dibuat oleh pengguna di home mereka (tanpa " +"~/) agar tersedia via http://www.yourserver.com/~user" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25 msgid "activate user module" -msgstr "" +msgstr "aktifkan modul Anda" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." @@ -1954,28 +1938,27 @@ msgstr "Server Web Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 msgid "Document Root:" -msgstr "" +msgstr "Root Dokumen:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "" +msgstr "Ketikkan path direktori yg ingin dijadikan root dokumen." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Server Web" +msgstr "Konfigurator Server Web" msgid "Cancel" msgstr "Batal" msgid "Next ->" -msgstr "Maju ->" +msgstr "Lanjutkan ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Kembali" -#, fuzzy #~ msgid "Public directory:" -#~ msgstr "Direktori:" +#~ msgstr "Direktori publik:" #~ msgid "" #~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the " |