diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-20 22:59:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-20 22:59:31 +0000 |
commit | c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e (patch) | |
tree | 8c84cfa5b266732ee31951d657b7a3e83fddaf15 | |
parent | ad35f2d28e9d183a272f69953e6f3948b92b7b29 (diff) | |
download | drakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.tar drakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.tar.gz drakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.tar.bz2 drakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.tar.xz drakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.zip |
Added Hungarian file
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1169 |
1 files changed, 1169 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 00000000..d8f44033 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,1169 @@ +# Drakwizard wizard's Portable Object Template file +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. +# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com> +# NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences +# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper +# quotation marks for your language. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-21 00:17+0000\n" +"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hungarian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +msgid "Drakwizard wizard selection" +msgstr "" + +msgid "Please select a wizard" +msgstr "" + +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgstr "A webkiszolg�l� intranetes el�r�s�nek lehet�v� t�tele" + +msgid "Internet Web Server:" +msgstr "Internetes webkiszolg�l�:" + +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "Ez a var�zsl� seg�ts�get ny�jt a webkiszolg�l� be�ll�t�s�hoz." + +msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" +msgstr "A webkiszolg�l� intranetes �s internetes el�r�s�nek lehet�v� t�tele" + +msgid "Web Server" +msgstr "Webkiszolg�l�" + +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "Webkiszolg�l�-be�ll�t�si var�zsl�" + +msgid "Configuring the Web Server" +msgstr "A webkiszolg�l� be�ll�t�sa" + +msgid "Web wizard" +msgstr "Web-var�zsl�" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" +msgstr "" +"A var�zsl� a k�vetkez�, a webkiszolg�l� be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges " +"param�tereket gy�jt�tte �ssze:" + +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgstr "" +"A var�zsl� sikeresen be�ll�totta az �n intranetes/internetes " +"webkiszolg�l�j�t." + +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgstr "" +"Ha nem k�v�nja aktiv�lni a webkiszolg�l�t, ne jel�lje ki egyik opci�t sem." + +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "V�lassza ki, milyen fajta webes szolg�ltat�st szeretne aktiv�lni:" + +msgid "Intranet Web Server:" +msgstr "Intranetes webkiszolg�l�:" + +msgid "" +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." +msgstr "" +"Az �n kiszolg�l�ja ny�jthat webes szolg�ltat�sokat a bels� h�l�zat " +"(intranet) fel� �s az internet fel� is." + +msgid "Server IP address:" +msgstr "A kiszolg�l� IP-c�me:" + +msgid "Network Address" +msgstr "H�l�zati c�m" + +msgid "IP net address:" +msgstr "IP h�l�zati c�m:" + +msgid "Network Device" +msgstr "H�l�zati eszk�z" + +msgid "" +"The wizard successfully configured the basic networking services of your " +"server." +msgstr "" +"A var�zsl� sikeresen be�ll�totta a kiszolg�l�g�p alapvet� h�l�zati " +"szolg�ltat�sait." + +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "(itt m�dos�thatja ezeket az �rt�keket - legyen vele k�r�ltekint�)" + +msgid "Server Address" +msgstr "Kiszolg�l�c�m" + +msgid "The network address is wrong" +msgstr "A h�l�zati c�m helytelen" + +msgid "Server Name:" +msgstr "Kiszolg�l�n�v:" + +msgid "" +"The server IP address is a number identifing your server in your network; " +"the proposed value designed for a private network , with no internet " +"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " +"doing, accept the default value." +msgstr "" + +msgid "" +"External connection is a network from which the computer is client (Internet " +"or upstream network), connected using another network card or a modem." +msgstr "" +"A k�ls� kapcsolat egy olyan h�l�zatot jel�l, amelyen a sz�m�t�g�p kliensk�nt " +"van jelen (p�ld�ul internet) - egy m�sik h�l�zati k�rty�val vagy modemmel " +"kapcsol�dva." + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"network" +msgstr "" +"A var�zsl� a k�vetkez�, a h�l�zat be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges param�tereket " +"gy�jt�tte �ssze:" + +msgid "Host Name:" +msgstr "G�pn�v:" + +msgid "" +"The hostname is the name under which your server will be known from the " +"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " +"your upstream configuration)." +msgstr "" +"A g�pn�v az a n�v, amelyet a h�l�zatban lev� munka�llom�sok (�s esetleg - " +"be�ll�t�st�l f�gg�en - az interneten kereszt�l kapcsol�d� g�pek) fognak a " +"kiszolg�l� el�r�s�re haszn�lni." + +msgid "Gateway IP:" +msgstr "Az �tj�r� IP-c�me:" + +msgid "Configuring your network" +msgstr "A h�l�zat be�ll�t�sa" + +msgid "Network Address:" +msgstr "H�l�zati c�m:" + +msgid "" +"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +"description." +msgstr "" +"Az eszk�z�k a linuxos nev�kkel vannak megjelen�tve �s - ha ismert - a " +"k�rtyale�r�ssaln." + +msgid "Wizard Error." +msgstr "Hiba a var�zsl�ban." + +msgid "" +"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +"outside world." +msgstr "" +"Megjegyz�s: ha sz�ks�ges hozz�f�rni a k�lvil�ghoz, akkor az �tj�r� IP-c�me " +"ne legyen �res." + +msgid "" +"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " +"to your network. It's the device for the local network, probably not the " +"same device used for internet access." +msgstr "" +"V�lassza ki azt a h�l�zati eszk�zt (�ltal�ban k�rtya), amellyel a " +"kiszolg�l�nak a h�l�zatra csatlakoznia kell. A helyi h�l�zathoz kapcsol�d� " +"eszk�zr�l van sz�, amely elt�rhet az internet el�r�s�hez haszn�lt eszk�zt�l." + +msgid "Note about networking" +msgstr "Megjegyz�s a h�l�zatkezel�sr�l" + +msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server." +msgstr "Ez a var�zsl� be�ll�tja a kiszolg�l� alapvet� h�l�zati param�tereit." + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the basic networking services of your " +"server." +msgstr "" +"Ez a var�zsl� seg�ts�get ny�jt a kiszolg�l� alapvet� h�l�zati " +"szolg�ltat�sainak be�ll�t�s�hoz." + +msgid "External gateway" +msgstr "K�ls� �tj�r�" + +msgid "" +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +"like \\qcompany.net\\q." +msgstr "" +"A g�pneveknek a k�vetkez� form�tum�nak kell lenni�k: \\qg�p.tartom�ny." +"tartom�nyt�pus\\q. Ha a szerver egy internetes kiszolg�l� lesz, akkor a " +"tartom�nyn�v (domain name) az internetszolg�ltat�n�l bejegyzett n�v kell " +"legyen. Ha csak intranetes funkci�khoz lesz haszn�lva a g�p, akkor b�rmilyen " +"�rv�nyes n�v megfelel, p�ld�ul: \\qc�g.net\\q." + +msgid "The host name is not correct" +msgstr "A g�pn�v nem megfelel�" + +msgid "Basic Network Configuration Wizard" +msgstr "Alapvet� h�l�zatbe�ll�t�si var�zsl�" + +msgid "This page compute the default server address; should be invisible." +msgstr "Ezen a lapon az alap�rtelmezett kiszolg�l�c�m meghat�roz�sa t�rt�nik." + +msgid "Host Name" +msgstr "G�pn�v" + +msgid "Computed domain Name" +msgstr "A meghat�rozott tartom�nyn�v" + +msgid "Server Address:" +msgstr "Kiszolg�l�c�m:" + +msgid "" +"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +msgstr "" +"Val�sz�n�, hogy a helyi h�l�zat tartom�nyneve �s IP-c�mei k�l�nb�znek a " +"kiszolg�l� \\qk�ls�\\q kapcsolat�nak megfelel� adatait�l." + +msgid "This page compute the domainname; it should be invisible" +msgstr "Ezen a lapon a tartom�nyn�v meghat�roz�sa t�rt�nik." + +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztet�s" + +msgid "Device:" +msgstr "Eszk�z:" + +msgid "" +"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own " +"local network (C class network)." +msgstr "" +"A var�zsl�k szemsz�g�b�l a sz�m�t�g�p egy kiszolg�l�, amely a saj�t helyi " +"h�l�zat�t kezeli (C oszt�ly� h�l�zat)." + +msgid "" +"The network address is a number identifing your network; the proposed value " +"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " +"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " +"default value." +msgstr "" + +msgid "" +"Here is your current value for the external gateway (value specified during " +"the initial installation). The device (network card or modem) should be " +"different from the one used for the internal network." +msgstr "" +"Itt l�that� a k�ls� �tj�r� (gateway) jelenleg be�ll�tott �rt�ke (a kezdeti " +"telep�t�s sor�n megadott �rt�k). Az eszk�znek (h�l�zati k�rtya vagy modem) " +"k�l�nb�z�nek kell lenni a bels� h�l�zatban haszn�ltt�l." + +msgid "net device" +msgstr "h�l�zati eszk�z" + +msgid "" +"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " +"dots; the last number of the list must be zero." +msgstr "" +"A h�l�zati c�m 4 darab, egym�st�l ponttal elv�lasztott sz�mb�l �ll. Mind a 4 " +"sz�m kisebb 256-n�l; az utols� sz�mnak 0-nak kell lenni." + +msgid "Server Wizard" +msgstr "Kiszolg�l�var�zsl�" + +msgid "Gateway device:" +msgstr "�tj�r�eszk�z:" + +msgid "The Server IP address is incorrect" +msgstr "A kiszolg�l� IP-c�me helytelen" + +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" +"A var�zsl� haszn�lata k�zben lehet�leg ne futtasson semmilyen m�s " +"alkalmaz�st. A var�zsl�b�l val� kil�p�s ut�n l�pjen ki a rendszerb�l, majd " +"jelentkezzen be �jra." + +msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgstr "A kiszolg�l� nyomtat�megoszt�s�nak bekapcsol�sa" + +msgid "Samba Configuration Wizard" +msgstr "Samba be�ll�t�svar�zsl�" + +msgid "Samba wizard" +msgstr "Samba-var�zsl�" + +msgid "No Samba service has been requested" +msgstr "Samba-szolg�ltat�sra nem volt k�r�s" + +msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +msgstr "" +"Kil�p�shez nyomja le a \"Kil�p�s\" gombot; jav�t�shoz a \"Vissza\" gombot" + +msgid "Print Server:" +msgstr "Nyomtat�kiszolg�l�:" + +msgid "Server Banner:" +msgstr "" + +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "A var�zsl� sikeresen be�ll�totta az �n Samba kiszolg�l�j�t." + +msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" +"A Samb�nak tudnia kell, melyik windowsos munkacsoportot fogja kiszolg�lni." + +msgid "" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." +msgstr "" +"A Samb�val l�trehozhat� egy k�z�s haszn�lat� f�jlmegoszt�si ter�let, " +"amelyhez hozz�f�rhetnek a windowsos munka�llom�sok. A kiszolg�l�hoz " +"csatlakoz� nyomtat�k is megoszthat�k a Samba haszn�lat�val." + +msgid "Enable Common File Sharing Area" +msgstr "A k�z�s f�jlmegoszt�si ter�let bekapcsol�sa" + +msgid "The Workgroup is wrong" +msgstr "A munkacsoport helytelen" + +msgid "Server Banner." +msgstr "" + +msgid "Configuring Samba" +msgstr "A Samba be�ll�t�sa" + +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" +"A Samba lehet�v� teszi a kiszolg�l� sz�m�ra, hogy f�jl- �s " +"nyomtat�kiszolg�l�k�nt viselkedjen a Linuxt�l elt�r� oper�ci�s rendszert " +"futtat� munka�llom�sok fel�." + +msgid "File Sharing:" +msgstr "F�jlmegoszt�s:" + +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" + +msgid "Workgroup" +msgstr "Munkacsoport" + +msgid "Banner:" +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +msgstr "" +"A var�zsl� a k�vetkez�, a Samba be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges param�tereket " +"gy�jt�tte �ssze:" + +msgid "Enabled Samba Services" +msgstr "Samba-szolg�ltat�sok bekapcsolva" + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "" +"Ez a var�zsl� seg�ts�get ny�jt a kiszolg�l� Samba-szolg�ltat�sainak " +"be�ll�t�s�hoz." + +msgid "The Server Banner is incorrect" +msgstr "" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"SAMBA configuration" +msgstr "" +"Ha azt a lehet�s�get v�lasztja, hogy elv�gzi most a be�ll�t�st, akkor a " +"Samba be�ll�t�sa fog k�vetkezni" + +msgid "Workgroup:" +msgstr "Munkacsoport:" + +msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "" + +msgid "This wizard will help you configuring your proxy server." +msgstr "Ez a var�zsl� seg�ts�get ny�jt a proxy-kiszolg�l� be�ll�t�s�hoz." + +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "" + +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" +"A var�zsl� a k�vetkez�, a proxy be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges param�tereket " +"gy�jt�tte �ssze:" + +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the level that suit to your needs. If you don't know,the Local " +"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may " +"be not secure." +msgstr "" +"V�lassza ki az ig�nyeinek megfelel� szintet. Ha nem biztos abban, hogy mit " +"�rdemes v�lasztani, v�lassza a \"Helyi h�l�zat\" szintet - �ltal�ban az a " +"legmegfelel�bb. Legyen �vatos: lehets�ges, hogy a \"Minden\" elnevez�s� " +"szint nem el�gg� biztons�gos." + +msgid "Authorised network:" +msgstr "A feljogos�tott h�l�zat:" + +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "Proxy-be�ll�t�si var�zsl�" + +msgid "" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" +msgstr "" +"Haszn�lhat numerikus form�tumot (p�lda: \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q) " +"vagy sz�vegest (p�lda: \\q.tartom�ny.net\\q)" + +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "Helyi g�p - az el�r�s csak err�l a kiszolg�l�r�l lehets�ges" + +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgstr "" +"Az �rt�k megtart�s�hoz nyomja le a \"K�vetkez�\" gombot; jav�t�shoz a " +"\"Vissza\" gombot." + +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "A proxy-gyorst�r m�rete" + +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "A portsz�mnak 1024-n�l nagyobbnak kell lenni �s 65535-n�l kisebbnek" + +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "" + +msgid "Grant acces on local network" +msgstr "Hozz�f�r�s lehet�v� t�tele a helyi h�l�zaton" + +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"the proxy to use." +msgstr "" + +msgid "Press back to change the value." +msgstr "Az �rt�k m�dos�t�s�hoz nyomja le a \"Vissza\" gombot." + +msgid "Proxy Port" +msgstr "Proxy-port" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Proxy configuration." +msgstr "" +"Ha azt a lehet�s�get v�lasztja, hogy elv�gzi most a be�ll�t�st, akkor a " +"proxy be�ll�t�sa fog k�vetkezni." + +msgid "Access Control:" +msgstr "" + +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Mem�ria-gyorst�r (MB):" + +msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +msgstr "" + +msgid "" +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"feature." +msgstr "" + +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +msgid "Squid wizard" +msgstr "Squid-var�zsl�" + +msgid "" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"need to be greater than 1024." +msgstr "" +"A proxy-port �rt�ke azt hat�rozza meg, hogy a proxy-kiszolg�l� mely porton " +"fogja figyelni a HTTP-k�r�seket. Az alap�rtelmezett �rt�k 3128, egy tov�bbi " +"gyakori �rt�k a 8080. A portsz�mnak 1024-n�l nagyobbnak kell lenni." + +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "A proxy be�ll�t�sa" + +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "Helyi h�l�zat - el�r�s a helyi h�l�zat sz�m�ra (javasolt)" + +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "" +"A lemezes gyorst�r azt a lemezhely-mennyis�get jel�li, amely a lemezen val� " +"gyorst�raz�shoz felhaszn�lhat�." + +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "" + +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Lemezhely (MB):" + +msgid "Access Control" +msgstr "" + +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" +"A h�l�zati g�pekr�l val� el�r�s enged�lyezve lesz. A helyi h�l�zat adatai " +"itt l�that�k, ezeket �n sz�ks�g eset�n m�dos�thatja." + +msgid "All - No access restriction" +msgstr "Minden - nincs el�r�si tilt�s" + +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "" + +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Gyorst�r-hierarchia" + +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your " +"local network." +msgstr "" +"A Squid egy web-gyorst�raz� proxy-kiszolg�l�. Gyorsabb web-el�r�st tesz " +"lehet�v� a helyi h�l�zat sz�m�ra." + +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "" +"Egy olyan portot adott meg, amely hasznos lehet ennek a szolg�ltat�snak:" + +msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +msgstr "A var�zsl� sikeresen be�ll�totta az �n proxy-kiszolg�l�j�t." + +msgid "Proxy port:" +msgstr "Proxy-port:" + +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +msgstr "" +"A mem�ria-gyorst�r az a RAM-mennyis�g, amely a gyorst�rm�veletek sz�m�ra van " +"fenntartva (a Squid mem�riafoglal�sa enn�l nagyobb)." + +msgid "See you soon!" +msgstr "Viszontl�t�sra!" + +msgid "" +"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " +"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." +msgstr "" +"A v�laszt�s elfogadhat�, de �gy nem lesz lehet�s�g a helyi h�l�zaton k�v�lre " +"val� lev�lk�ld�sre. A folytat�shoz nyomja le a \"K�vetkez�\" gombot; egy " +"�rt�k megad�s�hoz a \"Vissza\" gombot." + +msgid "Mail Server Name:" +msgstr "Levelez�kiszolg�l� neve:" + +msgid "Internet Mail Gateway" +msgstr "" + +msgid "Hmmm" +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgstr "" + +msgid "Mail Address:" +msgstr "" + +msgid "You entered an empty address for the mail gateway." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet Mail Service:" +msgstr "" + +msgid "End" +msgstr "" + +msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +msgstr "" + +msgid "Form of the Address" +msgstr "" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"POSTFIX configuration" +msgstr "" + +msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..." +msgstr "" + +msgid "Masquerade not good!" +msgstr "" + +msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs" +msgstr "" + +msgid "Outgoing Mail Address" +msgstr "" + +msgid "" +"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " +"mail." +msgstr "" + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " +"network." +msgstr "" + +msgid "" +"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " +"care of the final delivery." +msgstr "" + +msgid "Postfix wizard" +msgstr "" + +msgid "Configuring the Internet Mail" +msgstr "" + +msgid "" +"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +msgstr "" + +msgid "Do It" +msgstr "" + +msgid "Configuring the Internet News" +msgstr "" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"NEWS configuration" +msgstr "" + +msgid "News Server Name:" +msgstr "" + +msgid "" +"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " +"polling." +msgstr "" + +msgid "News Server:" +msgstr "" + +msgid "" +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." +msgstr "" + +msgid "The polling period is not correct" +msgstr "" + +msgid "Polling Period" +msgstr "" + +msgid "News Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgstr "" + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News Service:" +msgstr "" + +msgid "" +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." +msgstr "" + +msgid "Polling Interval:" +msgstr "" + +msgid "The news server name is not correct" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." +msgstr "" + +msgid "News Server" +msgstr "" + +msgid "Polling Period (Hours):" +msgstr "" + +msgid "Welcome to the News Wizard" +msgstr "" + +msgid "FTP Server" +msgstr "" + +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +msgstr "" + +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "" + +msgid "Intranet FTP Server:" +msgstr "" + +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as a FTP Server for the Internet." +msgstr "" + +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"Server" +msgstr "" + +msgid "FTP wizard" +msgstr "" + +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgstr "" + +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgstr "" + +msgid "Internet FTP Server:" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration." +msgstr "" + +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" +msgstr "" + +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "" + +msgid "" +"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +"Medium level is usually the most appropriate." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"firewall:" +msgstr "" + +msgid "Protecion Level:" +msgstr "" + +msgid "Firewall Network Device" +msgstr "" + +msgid "Low - Light filtering, standard services available" +msgstr "" + +msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +msgstr "" + +msgid "None - No protection" +msgstr "" + +msgid "Configuring the Firewall" +msgstr "" + +msgid "This Wizard need to run as root" +msgstr "" + +msgid "" +"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " +"the Internet." +msgstr "" + +msgid "The device name is not correct" +msgstr "" + +msgid "Exit" +msgstr "" + +msgid "Protection Level" +msgstr "" + +msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +msgstr "" + +msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +msgstr "" + +msgid "Firewall wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose " +"the device you are using for the external connection." +msgstr "" + +msgid "Fix It" +msgstr "" + +msgid "Internet Network Device:" +msgstr "" + +msgid "Firewall Configuration Wizard" +msgstr "" + +msgid "Something terrible happened" +msgstr "" + +msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +msgstr "" + +msgid "Device" +msgstr "" + +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "" + +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine " +"with an internet host name." +msgstr "" + +msgid "" +"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " +"names outside your local network." +msgstr "" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS " +"configuration" +msgstr "" + +msgid "Primary DNS Address:" +msgstr "" + +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "" + +msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +msgstr "" + +msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +msgstr "" + +msgid "" +"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " +"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " +"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " +"by your Internet provider." +msgstr "" + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" + +msgid "DNS Server Addresses" +msgstr "" + +msgid "Secondary DNS Address:" +msgstr "" + +msgid "Configuring the DNS Server" +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " +"service:" +msgstr "" + +msgid "DNS Wizard" +msgstr "" + +msgid "Configuring the DHCP Server" +msgstr "" + +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " +"or use the Back button to correct them." +msgstr "" + +msgid "The IP range specified is not correct" +msgstr "" + +msgid "DHCP Configuration Wizard" +msgstr "" + +msgid "Lowest IP Address:" +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" +msgstr "" + +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "" + +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +msgstr "" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"DHCP configuration" +msgstr "" + +msgid "Fix it" +msgstr "" + +msgid "" +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." +msgstr "" + +msgid "Highest IP Address:" +msgstr "" + +msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgstr "" + +msgid "" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values." +msgstr "" + +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " +"Database Server" +msgstr "" + +msgid "MySQL Database wizard" +msgstr "" + +msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +msgstr "" + +msgid "Configuring the MySQL Database Server" +msgstr "" + +msgid "Please type a password for the root user:" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Note: This user will have all permissions" +msgstr "" + +msgid "Username:" +msgstr "" + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +"network." +msgstr "" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"MySQL Database configuration" +msgstr "" + +msgid "Password:" +msgstr "" + +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" + +msgid "Root Password:" +msgstr "" + +msgid "Database Server" +msgstr "" + +msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +msgstr "" + +msgid "" +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" + +msgid "User addition" +msgstr "" + +msgid "Please enter a username and password to add a user" +msgstr "" + +msgid "MySQL Database Server" +msgstr "" + +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "" + +msgid "Warning:" +msgstr "" + +msgid "Client wizard" +msgstr "" + +msgid "Client IP:" +msgstr "" + +msgid "You need to be root to run this wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +msgstr "" + +msgid "" +"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use " +"the Back button to correct them." +msgstr "" + +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "" + +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "" + +msgid "Network not configured yet" +msgstr "" + +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "IP number of the machine:" +msgstr "" + +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +msgid "" +"Note that the given IP number and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "" + +msgid "" +"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Name of the machine:" +msgstr "" + +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "" + +msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +msgstr "" + +msgid "" +"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." +msgstr "" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Client configuration" +msgstr "" + +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "" + +msgid "Client identification:" +msgstr "" + +msgid "Configure" +msgstr "" + +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "" + +msgid "Client name" +msgstr "" + +msgid "System error, no configuration done" +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" +msgstr "" + +msgid "DNS Client Wizard" +msgstr "" + +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +msgid "" +"Press next if you want to change the already existing value, or back to " +"correct your choice." +msgstr "" + +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "" + +msgid "" +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP number." +msgstr "" |