summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-20 22:59:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-20 22:59:31 +0000
commitc6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e (patch)
tree8c84cfa5b266732ee31951d657b7a3e83fddaf15
parentad35f2d28e9d183a272f69953e6f3948b92b7b29 (diff)
downloaddrakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.tar
drakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.tar.gz
drakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.tar.bz2
drakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.tar.xz
drakwizard-c6908000912f5ff3012d73a58bdca0a755cbb67e.zip
Added Hungarian file
-rw-r--r--po/hu.po1169
1 files changed, 1169 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..d8f44033
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1169 @@
+# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>
+# NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences
+# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper
+# quotation marks for your language.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-21 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+msgid "Drakwizard wizard selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgstr "A webkiszolg�l� intranetes el�r�s�nek lehet�v� t�tele"
+
+msgid "Internet Web Server:"
+msgstr "Internetes webkiszolg�l�:"
+
+msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgstr "Ez a var�zsl� seg�ts�get ny�jt a webkiszolg�l� be�ll�t�s�hoz."
+
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
+msgstr "A webkiszolg�l� intranetes �s internetes el�r�s�nek lehet�v� t�tele"
+
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webkiszolg�l�"
+
+msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgstr "Webkiszolg�l�-be�ll�t�si var�zsl�"
+
+msgid "Configuring the Web Server"
+msgstr "A webkiszolg�l� be�ll�t�sa"
+
+msgid "Web wizard"
+msgstr "Web-var�zsl�"
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
+msgstr ""
+"A var�zsl� a k�vetkez�, a webkiszolg�l� be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges "
+"param�tereket gy�jt�tte �ssze:"
+
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgstr ""
+"A var�zsl� sikeresen be�ll�totta az �n intranetes/internetes "
+"webkiszolg�l�j�t."
+
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgstr ""
+"Ha nem k�v�nja aktiv�lni a webkiszolg�l�t, ne jel�lje ki egyik opci�t sem."
+
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr "V�lassza ki, milyen fajta webes szolg�ltat�st szeretne aktiv�lni:"
+
+msgid "Intranet Web Server:"
+msgstr "Intranetes webkiszolg�l�:"
+
+msgid ""
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Az �n kiszolg�l�ja ny�jthat webes szolg�ltat�sokat a bels� h�l�zat "
+"(intranet) fel� �s az internet fel� is."
+
+msgid "Server IP address:"
+msgstr "A kiszolg�l� IP-c�me:"
+
+msgid "Network Address"
+msgstr "H�l�zati c�m"
+
+msgid "IP net address:"
+msgstr "IP h�l�zati c�m:"
+
+msgid "Network Device"
+msgstr "H�l�zati eszk�z"
+
+msgid ""
+"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
+"server."
+msgstr ""
+"A var�zsl� sikeresen be�ll�totta a kiszolg�l�g�p alapvet� h�l�zati "
+"szolg�ltat�sait."
+
+msgid ""
+"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+msgstr "(itt m�dos�thatja ezeket az �rt�keket - legyen vele k�r�ltekint�)"
+
+msgid "Server Address"
+msgstr "Kiszolg�l�c�m"
+
+msgid "The network address is wrong"
+msgstr "A h�l�zati c�m helytelen"
+
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Kiszolg�l�n�v:"
+
+msgid ""
+"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
+"the proposed value designed for a private network , with no internet "
+"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
+"doing, accept the default value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
+"or upstream network), connected using another network card or a modem."
+msgstr ""
+"A k�ls� kapcsolat egy olyan h�l�zatot jel�l, amelyen a sz�m�t�g�p kliensk�nt "
+"van jelen (p�ld�ul internet) - egy m�sik h�l�zati k�rty�val vagy modemmel "
+"kapcsol�dva."
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"network"
+msgstr ""
+"A var�zsl� a k�vetkez�, a h�l�zat be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges param�tereket "
+"gy�jt�tte �ssze:"
+
+msgid "Host Name:"
+msgstr "G�pn�v:"
+
+msgid ""
+"The hostname is the name under which your server will be known from the "
+"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
+"your upstream configuration)."
+msgstr ""
+"A g�pn�v az a n�v, amelyet a h�l�zatban lev� munka�llom�sok (�s esetleg - "
+"be�ll�t�st�l f�gg�en - az interneten kereszt�l kapcsol�d� g�pek) fognak a "
+"kiszolg�l� el�r�s�re haszn�lni."
+
+msgid "Gateway IP:"
+msgstr "Az �tj�r� IP-c�me:"
+
+msgid "Configuring your network"
+msgstr "A h�l�zat be�ll�t�sa"
+
+msgid "Network Address:"
+msgstr "H�l�zati c�m:"
+
+msgid ""
+"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
+"description."
+msgstr ""
+"Az eszk�z�k a linuxos nev�kkel vannak megjelen�tve �s - ha ismert - a "
+"k�rtyale�r�ssaln."
+
+msgid "Wizard Error."
+msgstr "Hiba a var�zsl�ban."
+
+msgid ""
+"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
+"outside world."
+msgstr ""
+"Megjegyz�s: ha sz�ks�ges hozz�f�rni a k�lvil�ghoz, akkor az �tj�r� IP-c�me "
+"ne legyen �res."
+
+msgid ""
+"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
+"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
+"same device used for internet access."
+msgstr ""
+"V�lassza ki azt a h�l�zati eszk�zt (�ltal�ban k�rtya), amellyel a "
+"kiszolg�l�nak a h�l�zatra csatlakoznia kell. A helyi h�l�zathoz kapcsol�d� "
+"eszk�zr�l van sz�, amely elt�rhet az internet el�r�s�hez haszn�lt eszk�zt�l."
+
+msgid "Note about networking"
+msgstr "Megjegyz�s a h�l�zatkezel�sr�l"
+
+msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server."
+msgstr "Ez a var�zsl� be�ll�tja a kiszolg�l� alapvet� h�l�zati param�tereit."
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the basic networking services of your "
+"server."
+msgstr ""
+"Ez a var�zsl� seg�ts�get ny�jt a kiszolg�l� alapvet� h�l�zati "
+"szolg�ltat�sainak be�ll�t�s�hoz."
+
+msgid "External gateway"
+msgstr "K�ls� �tj�r�"
+
+msgid ""
+"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
+"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
+"like \\qcompany.net\\q."
+msgstr ""
+"A g�pneveknek a k�vetkez� form�tum�nak kell lenni�k: \\qg�p.tartom�ny."
+"tartom�nyt�pus\\q. Ha a szerver egy internetes kiszolg�l� lesz, akkor a "
+"tartom�nyn�v (domain name) az internetszolg�ltat�n�l bejegyzett n�v kell "
+"legyen. Ha csak intranetes funkci�khoz lesz haszn�lva a g�p, akkor b�rmilyen "
+"�rv�nyes n�v megfelel, p�ld�ul: \\qc�g.net\\q."
+
+msgid "The host name is not correct"
+msgstr "A g�pn�v nem megfelel�"
+
+msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+msgstr "Alapvet� h�l�zatbe�ll�t�si var�zsl�"
+
+msgid "This page compute the default server address; should be invisible."
+msgstr "Ezen a lapon az alap�rtelmezett kiszolg�l�c�m meghat�roz�sa t�rt�nik."
+
+msgid "Host Name"
+msgstr "G�pn�v"
+
+msgid "Computed domain Name"
+msgstr "A meghat�rozott tartom�nyn�v"
+
+msgid "Server Address:"
+msgstr "Kiszolg�l�c�m:"
+
+msgid ""
+"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
+"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+msgstr ""
+"Val�sz�n�, hogy a helyi h�l�zat tartom�nyneve �s IP-c�mei k�l�nb�znek a "
+"kiszolg�l� \\qk�ls�\\q kapcsolat�nak megfelel� adatait�l."
+
+msgid "This page compute the domainname; it should be invisible"
+msgstr "Ezen a lapon a tartom�nyn�v meghat�roz�sa t�rt�nik."
+
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztet�s"
+
+msgid "Device:"
+msgstr "Eszk�z:"
+
+msgid ""
+"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own "
+"local network (C class network)."
+msgstr ""
+"A var�zsl�k szemsz�g�b�l a sz�m�t�g�p egy kiszolg�l�, amely a saj�t helyi "
+"h�l�zat�t kezeli (C oszt�ly� h�l�zat)."
+
+msgid ""
+"The network address is a number identifing your network; the proposed value "
+"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
+"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
+"default value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
+"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
+"different from the one used for the internal network."
+msgstr ""
+"Itt l�that� a k�ls� �tj�r� (gateway) jelenleg be�ll�tott �rt�ke (a kezdeti "
+"telep�t�s sor�n megadott �rt�k). Az eszk�znek (h�l�zati k�rtya vagy modem) "
+"k�l�nb�z�nek kell lenni a bels� h�l�zatban haszn�ltt�l."
+
+msgid "net device"
+msgstr "h�l�zati eszk�z"
+
+msgid ""
+"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
+"dots; the last number of the list must be zero."
+msgstr ""
+"A h�l�zati c�m 4 darab, egym�st�l ponttal elv�lasztott sz�mb�l �ll. Mind a 4 "
+"sz�m kisebb 256-n�l; az utols� sz�mnak 0-nak kell lenni."
+
+msgid "Server Wizard"
+msgstr "Kiszolg�l�var�zsl�"
+
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "�tj�r�eszk�z:"
+
+msgid "The Server IP address is incorrect"
+msgstr "A kiszolg�l� IP-c�me helytelen"
+
+msgid ""
+"You should not run any other applications while running this wizard and at "
+"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
+msgstr ""
+"A var�zsl� haszn�lata k�zben lehet�leg ne futtasson semmilyen m�s "
+"alkalmaz�st. A var�zsl�b�l val� kil�p�s ut�n l�pjen ki a rendszerb�l, majd "
+"jelentkezzen be �jra."
+
+msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgstr "A kiszolg�l� nyomtat�megoszt�s�nak bekapcsol�sa"
+
+msgid "Samba Configuration Wizard"
+msgstr "Samba be�ll�t�svar�zsl�"
+
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Samba-var�zsl�"
+
+msgid "No Samba service has been requested"
+msgstr "Samba-szolg�ltat�sra nem volt k�r�s"
+
+msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
+msgstr ""
+"Kil�p�shez nyomja le a \"Kil�p�s\" gombot; jav�t�shoz a \"Vissza\" gombot"
+
+msgid "Print Server:"
+msgstr "Nyomtat�kiszolg�l�:"
+
+msgid "Server Banner:"
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "A var�zsl� sikeresen be�ll�totta az �n Samba kiszolg�l�j�t."
+
+msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr ""
+"A Samb�nak tudnia kell, melyik windowsos munkacsoportot fogja kiszolg�lni."
+
+msgid ""
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
+msgstr ""
+"A Samb�val l�trehozhat� egy k�z�s haszn�lat� f�jlmegoszt�si ter�let, "
+"amelyhez hozz�f�rhetnek a windowsos munka�llom�sok. A kiszolg�l�hoz "
+"csatlakoz� nyomtat�k is megoszthat�k a Samba haszn�lat�val."
+
+msgid "Enable Common File Sharing Area"
+msgstr "A k�z�s f�jlmegoszt�si ter�let bekapcsol�sa"
+
+msgid "The Workgroup is wrong"
+msgstr "A munkacsoport helytelen"
+
+msgid "Server Banner."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring Samba"
+msgstr "A Samba be�ll�t�sa"
+
+msgid ""
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
+msgstr ""
+"A Samba lehet�v� teszi a kiszolg�l� sz�m�ra, hogy f�jl- �s "
+"nyomtat�kiszolg�l�k�nt viselkedjen a Linuxt�l elt�r� oper�ci�s rendszert "
+"futtat� munka�llom�sok fel�."
+
+msgid "File Sharing:"
+msgstr "F�jlmegoszt�s:"
+
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
+
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Munkacsoport"
+
+msgid "Banner:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
+msgstr ""
+"A var�zsl� a k�vetkez�, a Samba be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges param�tereket "
+"gy�jt�tte �ssze:"
+
+msgid "Enabled Samba Services"
+msgstr "Samba-szolg�ltat�sok bekapcsolva"
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgstr ""
+"Ez a var�zsl� seg�ts�get ny�jt a kiszolg�l� Samba-szolg�ltat�sainak "
+"be�ll�t�s�hoz."
+
+msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"SAMBA configuration"
+msgstr ""
+"Ha azt a lehet�s�get v�lasztja, hogy elv�gzi most a be�ll�t�st, akkor a "
+"Samba be�ll�t�sa fog k�vetkezni"
+
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Munkacsoport:"
+
+msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr ""
+
+msgid "This wizard will help you configuring your proxy server."
+msgstr "Ez a var�zsl� seg�ts�get ny�jt a proxy-kiszolg�l� be�ll�t�s�hoz."
+
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr ""
+
+msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+"A var�zsl� a k�vetkez�, a proxy be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges param�tereket "
+"gy�jt�tte �ssze:"
+
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the level that suit to your needs. If you don't know,the Local "
+"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may "
+"be not secure."
+msgstr ""
+"V�lassza ki az ig�nyeinek megfelel� szintet. Ha nem biztos abban, hogy mit "
+"�rdemes v�lasztani, v�lassza a \"Helyi h�l�zat\" szintet - �ltal�ban az a "
+"legmegfelel�bb. Legyen �vatos: lehets�ges, hogy a \"Minden\" elnevez�s� "
+"szint nem el�gg� biztons�gos."
+
+msgid "Authorised network:"
+msgstr "A feljogos�tott h�l�zat:"
+
+msgid "Proxy Configuration Wizard"
+msgstr "Proxy-be�ll�t�si var�zsl�"
+
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
+"a text format like \\q.domain.net\\q"
+msgstr ""
+"Haszn�lhat numerikus form�tumot (p�lda: \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q) "
+"vagy sz�vegest (p�lda: \\q.tartom�ny.net\\q)"
+
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+msgstr "Helyi g�p - az el�r�s csak err�l a kiszolg�l�r�l lehets�ges"
+
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgstr ""
+"Az �rt�k megtart�s�hoz nyomja le a \"K�vetkez�\" gombot; jav�t�shoz a "
+"\"Vissza\" gombot."
+
+msgid "Proxy Cache Size"
+msgstr "A proxy-gyorst�r m�rete"
+
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+msgstr "A portsz�mnak 1024-n�l nagyobbnak kell lenni �s 65535-n�l kisebbnek"
+
+msgid "No upper level proxy (recommended)"
+msgstr ""
+
+msgid "Grant acces on local network"
+msgstr "Hozz�f�r�s lehet�v� t�tele a helyi h�l�zaton"
+
+msgid ""
+"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"the proxy to use."
+msgstr ""
+
+msgid "Press back to change the value."
+msgstr "Az �rt�k m�dos�t�s�hoz nyomja le a \"Vissza\" gombot."
+
+msgid "Proxy Port"
+msgstr "Proxy-port"
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Proxy configuration."
+msgstr ""
+"Ha azt a lehet�s�get v�lasztja, hogy elv�gzi most a be�ll�t�st, akkor a "
+"proxy be�ll�t�sa fog k�vetkezni."
+
+msgid "Access Control:"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory cache (MB):"
+msgstr "Mem�ria-gyorst�r (MB):"
+
+msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Squid-var�zsl�"
+
+msgid ""
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"need to be greater than 1024."
+msgstr ""
+"A proxy-port �rt�ke azt hat�rozza meg, hogy a proxy-kiszolg�l� mely porton "
+"fogja figyelni a HTTP-k�r�seket. Az alap�rtelmezett �rt�k 3128, egy tov�bbi "
+"gyakori �rt�k a 8080. A portsz�mnak 1024-n�l nagyobbnak kell lenni."
+
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "A proxy be�ll�t�sa"
+
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+msgstr "Helyi h�l�zat - el�r�s a helyi h�l�zat sz�m�ra (javasolt)"
+
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgstr ""
+"A lemezes gyorst�r azt a lemezhely-mennyis�get jel�li, amely a lemezen val� "
+"gyorst�raz�shoz felhaszn�lhat�."
+
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr ""
+
+msgid "Disk space (MB):"
+msgstr "Lemezhely (MB):"
+
+msgid "Access Control"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr ""
+"A h�l�zati g�pekr�l val� el�r�s enged�lyezve lesz. A helyi h�l�zat adatai "
+"itt l�that�k, ezeket �n sz�ks�g eset�n m�dos�thatja."
+
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr "Minden - nincs el�r�si tilt�s"
+
+msgid "Define an upper level proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "Gyorst�r-hierarchia"
+
+msgid ""
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your "
+"local network."
+msgstr ""
+"A Squid egy web-gyorst�raz� proxy-kiszolg�l�. Gyorsabb web-el�r�st tesz "
+"lehet�v� a helyi h�l�zat sz�m�ra."
+
+msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
+msgstr ""
+"Egy olyan portot adott meg, amely hasznos lehet ennek a szolg�ltat�snak:"
+
+msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
+msgstr "A var�zsl� sikeresen be�ll�totta az �n proxy-kiszolg�l�j�t."
+
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proxy-port:"
+
+msgid ""
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+msgstr ""
+"A mem�ria-gyorst�r az a RAM-mennyis�g, amely a gyorst�rm�veletek sz�m�ra van "
+"fenntartva (a Squid mem�riafoglal�sa enn�l nagyobb)."
+
+msgid "See you soon!"
+msgstr "Viszontl�t�sra!"
+
+msgid ""
+"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
+"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
+msgstr ""
+"A v�laszt�s elfogadhat�, de �gy nem lesz lehet�s�g a helyi h�l�zaton k�v�lre "
+"val� lev�lk�ld�sre. A folytat�shoz nyomja le a \"K�vetkez�\" gombot; egy "
+"�rt�k megad�s�hoz a \"Vissza\" gombot."
+
+msgid "Mail Server Name:"
+msgstr "Levelez�kiszolg�l� neve:"
+
+msgid "Internet Mail Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Hmmm"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgstr ""
+
+msgid "Mail Address:"
+msgstr ""
+
+msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet Mail Service:"
+msgstr ""
+
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
+"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+msgstr ""
+
+msgid "Form of the Address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"POSTFIX configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerade not good!"
+msgstr ""
+
+msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs"
+msgstr ""
+
+msgid "Outgoing Mail Address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
+"mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
+"care of the final delivery."
+msgstr ""
+
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the Internet Mail"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+msgstr ""
+
+msgid "Do It"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the Internet News"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"NEWS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "News Server Name:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
+"Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive "
+"polling."
+msgstr ""
+
+msgid "News Server:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
+msgstr ""
+
+msgid "The polling period is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid "Polling Period"
+msgstr ""
+
+msgid "News Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet News Service:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
+msgstr ""
+
+msgid "Polling Interval:"
+msgstr ""
+
+msgid "The news server name is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is "
+"usually \\qnews.provider.com\\q."
+msgstr ""
+
+msgid "News Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Polling Period (Hours):"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome to the News Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "FTP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the FTP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Intranet FTP Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a FTP Server for the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
+msgstr ""
+
+msgid "FTP wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Internet FTP Server:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
+"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
+"Medium level is usually the most appropriate."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"firewall:"
+msgstr ""
+
+msgid "Protecion Level:"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall Network Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Low - Light filtering, standard services available"
+msgstr ""
+
+msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "None - No protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid "This Wizard need to run as root"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
+"the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid "The device name is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Protection Level"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose "
+"the device you are using for the external connection."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix It"
+msgstr ""
+
+msgid "Internet Network Device:"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Something terrible happened"
+msgstr ""
+
+msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine "
+"with an internet host name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
+"names outside your local network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS "
+"configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary DNS Address:"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
+msgstr ""
+
+msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
+"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
+"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
+"by your Internet provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Server Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Secondary DNS Address:"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the DNS Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
+"service:"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the DHCP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q "
+"or use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+
+msgid "The IP range specified is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Lowest IP Address:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
+msgstr ""
+
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"DHCP configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Fix it"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
+msgstr ""
+
+msgid "Highest IP Address:"
+msgstr ""
+
+msgid "Range of addresses used by dhcp"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values."
+msgstr ""
+
+msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
+"Database Server"
+msgstr ""
+
+msgid "MySQL Database wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Please type a password for the root user:"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: This user will have all permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"MySQL Database configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+msgid "Root Password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Database Server"
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+
+msgid "User addition"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a username and password to add a user"
+msgstr ""
+
+msgid "MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+msgid "Client wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Client IP:"
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be root to run this wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use "
+"the Back button to correct them."
+msgstr ""
+
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Network not configured yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+msgid "IP number of the machine:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
+"network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the machine:"
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr ""
+
+msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Client configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr ""
+
+msgid "Client identification:"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Client name"
+msgstr ""
+
+msgid "System error, no configuration done"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Client Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP number."
+msgstr ""