diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 15:28:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 15:28:38 +0000 |
commit | 3bc28e45297b5a92192fbe6a0b9b90c4786050b4 (patch) | |
tree | 320d89c1471674e89345e0fb99b5556ee3f127c7 | |
parent | af47e18629a959b40dac4dc148156040930086e6 (diff) | |
download | drakwizard-3bc28e45297b5a92192fbe6a0b9b90c4786050b4.tar drakwizard-3bc28e45297b5a92192fbe6a0b9b90c4786050b4.tar.gz drakwizard-3bc28e45297b5a92192fbe6a0b9b90c4786050b4.tar.bz2 drakwizard-3bc28e45297b5a92192fbe6a0b9b90c4786050b4.tar.xz drakwizard-3bc28e45297b5a92192fbe6a0b9b90c4786050b4.zip |
changed Uzbek files to default to cyrillic
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1250 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakwizard.pot | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po (renamed from po/uz@Cyrl.po) | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 842 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 101 |
52 files changed, 3342 insertions, 3266 deletions
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "خطأ في المعالج." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "معطل" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "معطل" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "ممكّن" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -603,6 +603,7 @@ msgid "Please select a wizard" msgstr "فضلاً اختر معالج" #: ../drakwizard.pl:138 +#, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" @@ -694,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "اسمح المستضيفات:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -990,7 +993,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم البروكسي بنجاح." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1087,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1852,7 +1855,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1890,6 +1893,7 @@ msgid "Please provide a bootable image..." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 +#, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "" @@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1976,6 +1980,7 @@ msgid "Samba wizard" msgstr "معالج Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61 +#, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "" @@ -2008,7 +2013,7 @@ msgstr "Samba يحتاج الى معرفة مجموعة عمل Windows التي msgid "Workgroup" msgstr "مجموعة العمل" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "مجموعة العمل:" @@ -2124,7 +2129,7 @@ msgstr "" "يجب عليك/عليهم أن بستخدموا smbpasswd لتعيين كلمة مرور." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "دليل مشترك:" @@ -2167,37 +2172,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "مكّن كل الطابعات" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "جاري تهيئة Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "جاري تهيئة Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "شعار الخادم:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "مشاركة الملفات:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "خادم الطباعة:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "الدليل الخاص:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "الطابعات:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." @@ -2231,8 +2234,8 @@ msgstr "اضغط التالي للبدء, أو الغاء لمغادرة هذا #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -2432,731 +2435,738 @@ msgstr "دليل المستخدم:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم الويب للإنترنت/الإنترانت بنجاح" -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." -msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP." +#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +#~ msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP." #, fuzzy -msgid "" -"Warning\n" -"You are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة." +#~ msgid "" +#~ "Warning\n" +#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration." +#~ msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة." #, fuzzy -msgid "Setup a ldap server." -msgstr "خادم قواعد البيانات" +#~ msgid "Setup a ldap server." +#~ msgstr "خادم قواعد البيانات" #, fuzzy -msgid "Ip of master DNS server:" -msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" +#~ msgid "Ip of master DNS server:" +#~ msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" #, fuzzy -msgid "Dhcp server" -msgstr "خادم NFS" +#~ msgid "Dhcp server" +#~ msgstr "خادم NFS" #, fuzzy -msgid "Dns server" -msgstr "خادم الأخبار" +#~ msgid "Dns server" +#~ msgstr "خادم الأخبار" #, fuzzy -msgid "Ftp server" -msgstr "خادم NFS" +#~ msgid "Ftp server" +#~ msgstr "خادم NFS" #, fuzzy -msgid "Pxe server" -msgstr "خادمات الوقت" +#~ msgid "Pxe server" +#~ msgstr "خادمات الوقت" #, fuzzy -msgid "Nis+autofs Server" -msgstr "خادم الأخبار" +#~ msgid "Nis+autofs Server" +#~ msgstr "خادم الأخبار" #, fuzzy -msgid "PXE Wizard (devel)" -msgstr "معالج DHCP" +#~ msgid "PXE Wizard (devel)" +#~ msgstr "معالج DHCP" #, fuzzy -msgid "DNS Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة DNS" +#~ msgid "DNS Configuration Wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة DNS" -msgid "DNS Server Addresses" -msgstr "عناوين خادم DNS" +#~ msgid "DNS Server Addresses" +#~ msgstr "عناوين خادم DNS" -msgid "" -"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " -"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " -"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " -"by your Internet provider." -msgstr "" -"DNS سيسمح للشبكة الخاصة بك بالإتصال بالإنترنت باستخدم أسماء المستضيفات " -"القياسية للإنترنت. لتهيئة DNS, عليك اعطاء عنوان IP لخادمي DNS الأساسي و " -"الثانوي; عادة يتم اعطاء هذه العناوين عن طريق موفر خدمة الإنترنت الخاص بك." +#~ msgid "" +#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using " +#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must " +#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this " +#~ "address are given by your Internet provider." +#~ msgstr "" +#~ "DNS سيسمح للشبكة الخاصة بك بالإتصال بالإنترنت باستخدم أسماء المستضيفات " +#~ "القياسية للإنترنت. لتهيئة DNS, عليك اعطاء عنوان IP لخادمي DNS الأساسي و " +#~ "الثانوي; عادة يتم اعطاء هذه العناوين عن طريق موفر خدمة الإنترنت الخاص بك." #, fuzzy -msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -msgstr "عناوين IP هي قوائم منقوطة بأربع أرقام أصغر من 256" +#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" +#~ msgstr "عناوين IP هي قوائم منقوطة بأربع أرقام أصغر من 256" #, fuzzy -msgid "Primary DNS Address" -msgstr "عنوان DNS الأساسي:" +#~ msgid "Primary DNS Address" +#~ msgstr "عنوان DNS الأساسي:" -msgid "Secondary DNS Address:" -msgstr "عنوان DNS الثانوي:" +#~ msgid "Secondary DNS Address:" +#~ msgstr "عنوان DNS الثانوي:" -msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لخادم DNS." +#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +#~ msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لخادم DNS." -msgid "" -"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " -"names outside your local network." -msgstr "" -"يمكن قبول اعداداتك, لكن لن تستطيع التعرف على أسماء الأجهزة خارج الشبكة." +#~ msgid "" +#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify " +#~ "machine names outside your local network." +#~ msgstr "" +#~ "يمكن قبول اعداداتك, لكن لن تستطيع التعرف على أسماء الأجهزة خارج الشبكة." -msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." -msgstr "اضغط التالي لترك هذه القيم فارغة, أو رجوع لإدخال قيمة." +#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +#~ msgstr "اضغط التالي لترك هذه القيم فارغة, أو رجوع لإدخال قيمة." -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " -"service:" -msgstr "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة DNS:" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "DNS service:" +#~ msgstr "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة DNS:" -msgid "Primary DNS Address:" -msgstr "عنوان DNS الأساسي:" +#~ msgid "Primary DNS Address:" +#~ msgstr "عنوان DNS الأساسي:" #, fuzzy -msgid "Dns (add client)" -msgstr "معالج DNS (اضافة عميل)" +#~ msgid "Dns (add client)" +#~ msgstr "معالج DNS (اضافة عميل)" #, fuzzy -msgid "NIS+autofs configuration wizard" -msgstr "معالج تهيئة DNS" +#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة DNS" #, fuzzy -msgid "Nis Server:" -msgstr "خادم الأخبار" +#~ msgid "Nis Server:" +#~ msgstr "خادم الأخبار" #, fuzzy -msgid "Home nis:" -msgstr "الدليل الخاص:" +#~ msgid "Home nis:" +#~ msgstr "الدليل الخاص:" #, fuzzy -msgid "Nis directory Makefile:" -msgstr "دليل المستخدم:" +#~ msgid "Nis directory Makefile:" +#~ msgstr "دليل المستخدم:" -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "الغاء" -msgid "Next" -msgstr "التالي" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "التالي" -msgid "Previous" -msgstr "سابق " +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "سابق " -msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في" +#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +#~ msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في" #, fuzzy -msgid "Warming." -msgstr "تحذير" +#~ msgid "Warming." +#~ msgstr "تحذير" #, fuzzy -msgid "Congratulationss" -msgstr "تهانينا" - -msgid "" -"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." -msgstr "اضغط التالي لتهيئة هذه المعاملات الآن, أو الغاء للخروج من المعالج." - -msgid "OK" -msgstr "موافق" - -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Client configuration" -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة العميل بشكل آلي" - -msgid "Configure" -msgstr "تهيئة" - -msgid "You need to be root to run this wizard" -msgstr "تحتاج أن تكون المستخدم الجذر لتشغيل هذا المعالج" - -msgid "Network not configured yet" -msgstr "لم تتم تهيئة الشبكة بعد." - -msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -msgstr "لقد ادخلت اسم جهاز و رقم IP مستخدم مسبقاً." - -msgid "Quit" -msgstr "خروج" - -msgid "" -"Press next if you want to change the already existing value, or back to " -"correct your choice." -msgstr "" -"اضغط التالي اذا كنت تريد تغيير القيم الموجودة مسبقاً, أو اضغط رجوع لتصحيح " -"اختياراتك." - -msgid "" -"You have to configure the basic network parameters before launching this " -"wizard." -msgstr "عليك تهيئة معاملات الشبكة الأساسية قبل تشغيل هذا المعالج." - -msgid "User addition" -msgstr "اضافة المستخدمين" - -msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " -"use the Back button to correct them." -msgstr "" -"لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح " -"القيمة." - -msgid "Please type a password for the root user:" -msgstr "فضلا أدخل كلمة مرور للمستخدم الجذر:" - -msgid "Configuring the MySQL Database Server" -msgstr "جاري تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL" - -msgid "Confirm" -msgstr "تأكيد" - -msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم قواعد البيانات MySQL بنجاح" - -msgid "Add" -msgstr "أضف" - -msgid "Note: This user will have all permissions" -msgstr "ملحوظة: هذا المستخدم ستكون له كل التصاريح" - -msgid "MySQL Database wizard" -msgstr "معالج قةاعد بيانات MySQL" - -msgid "To run your server, you first need to specify a root password" -msgstr "لتشغيل الخادم, تحتاج أولاً لتحديد كلمة مرور المستخدم الجذر" - -msgid "Root Password:" -msgstr "كلمة مرور المستخدم الجذر:" - -msgid "MySQL Database Server" -msgstr "خادم قواعد البيانات MySQL" - -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " -"Database Server" -msgstr "" -"قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئو خادم قواعد البيانات " -"MySQL" - -msgid "" -"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " -"network." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL لشبكتك." - -msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "فضلاً أدخل اسم مستخدم و كلمة مرور لإضافة مستخدم" - -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"MySQL Database configuration" -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة MySQL بشكل آلي" - -msgid "Fix it" -msgstr "أصلحه" - -msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." -msgstr "خل يحتاج المستخدم الى المصادقة؟ اسأل مدير النظام." - -msgid "DHCP Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة DHCP" - -msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" -msgstr "متوسط - خدمات الويب, ftp, و ssh ستكون مرئية للخارج" - -msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" -msgstr "قوي - لا خدمات مرئية للخارج, المستخدمون فقط للويب" - -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"firewall:" -msgstr "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة الجدار الناري:" - -msgid "" -"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " -"the Internet." -msgstr "الجدار الناري يحمي شبكتك الدتخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت." - -msgid "Device" -msgstr "الجهاز" - -msgid "Firewall wizard" -msgstr "معالج الجدار الناري" - -msgid "None - No protection" -msgstr "لا شئ - لا حماية" +#~ msgid "Congratulationss" +#~ msgstr "تهانينا" -msgid "Internet Network Device:" -msgstr "جهاز شبكة الإنترنت:" +#~ msgid "" +#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "اضغط التالي لتهيئة هذه المعاملات الآن, أو الغاء للخروج من المعالج." -msgid "" -"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " -"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " -"Medium level is usually the most appropriate." -msgstr "" -"يمكن تهيئة الجدار الناري لتوفير مستويات مختلفة من الحماية; اختر مستوى " -"الحماية الملائم لاحتياجاتك. اذا لم تكن تعلم, فإن المستوى المتوسط عادة ما " -"يكون هو الأكثر ملائمة." +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "موافق" -msgid "The device name is not correct" -msgstr "اسم الجهاز غير صحيح" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "Client configuration" +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة العميل بشكل آلي" -msgid "Fix It" -msgstr "أصلحه" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "تهيئة" -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة الجدار الناري" +#~ msgid "You need to be root to run this wizard" +#~ msgstr "تحتاج أن تكون المستخدم الجذر لتشغيل هذا المعالج" -msgid "" -"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose " -"the device you are using for the external connection." -msgstr "" -"الجدار الناري يحتاج الة معرفة كيفية اتصال الجهاز الخادم بالإنترنت; اختر " -"الجهاز الذي تستخدمه للإتصال الخارجي." +#~ msgid "Network not configured yet" +#~ msgstr "لم تتم تهيئة الشبكة بعد." -msgid "Protection Level" -msgstr "مستوى الحماية" +#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +#~ msgstr "لقد ادخلت اسم جهاز و رقم IP مستخدم مسبقاً." -msgid "Something terrible happened" -msgstr "حصل شئ فظيع" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "خروج" -msgid "Firewall Network Device" -msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة" +#~ msgid "" +#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to " +#~ "correct your choice." +#~ msgstr "" +#~ "اضغط التالي اذا كنت تريد تغيير القيم الموجودة مسبقاً, أو اضغط رجوع لتصحيح " +#~ "اختياراتك." -msgid "The wizard successfully configured your server firewall." -msgstr "قام المعالج بتهيئة الحدار الناري بنجاح" +#~ msgid "" +#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "عليك تهيئة معاملات الشبكة الأساسية قبل تشغيل هذا المعالج." -msgid "Configuring the Firewall" -msgstr "جاري تهيئة الجدار الناري" +#~ msgid "User addition" +#~ msgstr "اضافة المستخدمين" -msgid "Exit" -msgstr "خروج" +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " +#~ "or use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح " +#~ "القيمة." -msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة الجدار الناري للجهاز الخادم." +#~ msgid "Please type a password for the root user:" +#~ msgstr "فضلا أدخل كلمة مرور للمستخدم الجذر:" -msgid "Low - Light filtering, standard services available" -msgstr "ضعيف - فلترة خفيفة, الخدمات الأساسية موجودة" +#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" +#~ msgstr "جاري تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL" -msgid "Protection Level:" -msgstr "مستوى الحماية:" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "تأكيد" -msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." -msgstr "" -"اسم مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; مثلا " -"اذا كان عنوان موفر خدمات الإنترنت هو \"provider.com\", فإسم خادم الأخبار " -"عادة ما يكون \"news.provider.com\"." +#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم قواعد البيانات MySQL بنجاح" -msgid "" -"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." -msgstr "" -"يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \"From:\" و " -"\"Repy-to\"." +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "أضف" -msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." -msgstr "" -"أسماء مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; مثلاً " -"اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \"provider.com\" فخادم بريد الإنترنت " -"عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"." +#~ msgid "Note: This user will have all permissions" +#~ msgstr "ملحوظة: هذا المستخدم ستكون له كل التصاريح" -msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "يبدو أن هناك مشكلة..." +#~ msgid "MySQL Database wizard" +#~ msgstr "معالج قةاعد بيانات MySQL" -msgid "Do It" -msgstr "افعلها" +#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +#~ msgstr "لتشغيل الخادم, تحتاج أولاً لتحديد كلمة مرور المستخدم الجذر" -msgid "Hmmm" -msgstr "هممم" +#~ msgid "Root Password:" +#~ msgstr "كلمة مرور المستخدم الجذر:" -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"POSTFIX configuration" -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة POSTFIX بشكل آلي." +#~ msgid "MySQL Database Server" +#~ msgstr "خادم قواعد البيانات MySQL" -msgid "Mail Address:" -msgstr "عنوان البريد:" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "MySQL Database Server" +#~ msgstr "" +#~ "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئو خادم قواعد " +#~ "البيانات MySQL" -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Proxy configuration." -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة البروكسي بشكل آلي." +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +#~ "network." +#~ msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL لشبكتك." -msgid "This Wizard needs to run as root" -msgstr "يحتاج المعالج أن يتم تشغيله كمستخدم جذر" +#~ msgid "Please enter a username and password to add a user" +#~ msgstr "فضلاً أدخل اسم مستخدم و كلمة مرور لإضافة مستخدم" -msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" -msgstr "" -"يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \"192.168.1.0/255.255.255.0\" أو نسق نصي مثل " -"\"domain.net\"" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "MySQL Database configuration" +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة MySQL بشكل آلي" -msgid "/etc/services:" -msgstr "/etc/services:" +#~ msgid "Fix it" +#~ msgstr "أصلحه" -msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " -"feature." -msgstr "يمكنك اختيار \"لا منفذ أعلى للبروكسي\" اذا لم تحتج الى هذه الميزة." +#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." +#~ msgstr "خل يحتاج المستخدم الى المصادقة؟ اسأل مدير النظام." -msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " -"the proxy to use." -msgstr "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " -"the proxy to use." +#~ msgid "DHCP Configuration Wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة DHCP" -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"SAMBA configuration" -msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة SAMBA بشكل آلي" +#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +#~ msgstr "متوسط - خدمات الويب, ftp, و ssh ستكون مرئية للخارج" -msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " -"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -msgstr "" -"* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \"foonet\", لكن امنع الدخول " -"من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" +#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +#~ msgstr "قوي - لا خدمات مرئية للخارج, المستخدمون فقط للويب" -msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -msgstr "هذا المعالج سيعيّن معاملات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك." +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "firewall:" +#~ msgstr "" +#~ "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة الجدار الناري:" -msgid "Basic Network Configuration Wizard" -msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة" +#~ msgid "" +#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses " +#~ "from the Internet." +#~ msgstr "" +#~ "الجدار الناري يحمي شبكتك الدتخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت." -msgid "The network address is wrong" -msgstr "عنوان الخادم خطأ" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "الجهاز" -msgid "Network Address" -msgstr "عنوان الشبكة" +#~ msgid "Firewall wizard" +#~ msgstr "معالج الجدار الناري" -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and login again." -msgstr "" -"لا يجب عليك تشغيل أي برنامج آخر أثناء تشغيل هذا المعالج و عند نهاية المعالج " -"يجب عليك الخروج من جلستك و اعادة تسجيل الدخول." +#~ msgid "None - No protection" +#~ msgstr "لا شئ - لا حماية" -msgid "" -"The wizard successfully configured the basic networking services of your " -"server." -msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح." +#~ msgid "Internet Network Device:" +#~ msgstr "جهاز شبكة الإنترنت:" -msgid "" -"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)" +#~ msgid "" +#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +#~ "Medium level is usually the most appropriate." +#~ msgstr "" +#~ "يمكن تهيئة الجدار الناري لتوفير مستويات مختلفة من الحماية; اختر مستوى " +#~ "الحماية الملائم لاحتياجاتك. اذا لم تكن تعلم, فإن المستوى المتوسط عادة ما " +#~ "يكون هو الأكثر ملائمة." -msgid "" -"The network address is a number identifying your network; the proposed value " -"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " -"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " -"default value." -msgstr "" -"عنوان الشبكة هو رقم يعرّف شبكتك; القيمة المقترحة مصممة لتهيئة خادم غير متصل " -"بالإنترنت, أو متصل باستخدام IP masquerade; باستثناء اذا كنت تعرف ما تفعل, " -"اقبل القيمة الإفتراضية." +#~ msgid "The device name is not correct" +#~ msgstr "اسم الجهاز غير صحيح" -msgid "Note about networking" -msgstr "ملحوظة عن الشبكة" +#~ msgid "Fix It" +#~ msgstr "أصلحه" -msgid "Server Address" -msgstr "عنوان الخادم" +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة الجدار الناري" -msgid "" -"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " -"dots; the last number of the list must be zero." -msgstr "" -"عناوين الشبكة هي قائمة من أربع أرقام أقل من 256, مفصولة بالنقاط; الرقم " -"الأخير في هذه القائمة يجب أن يكون صفر." +#~ msgid "" +#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; " +#~ "choose the device you are using for the external connection." +#~ msgstr "" +#~ "الجدار الناري يحتاج الة معرفة كيفية اتصال الجهاز الخادم بالإنترنت; اختر " +#~ "الجهاز الذي تستخدمه للإتصال الخارجي." + +#~ msgid "Protection Level" +#~ msgstr "مستوى الحماية" + +#~ msgid "Something terrible happened" +#~ msgstr "حصل شئ فظيع" + +#~ msgid "Firewall Network Device" +#~ msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة" + +#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة الحدار الناري بنجاح" + +#~ msgid "Configuring the Firewall" +#~ msgstr "جاري تهيئة الجدار الناري" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "خروج" + +#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +#~ msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة الجدار الناري للجهاز الخادم." + +#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available" +#~ msgstr "ضعيف - فلترة خفيفة, الخدمات الأساسية موجودة" + +#~ msgid "Protection Level:" +#~ msgstr "مستوى الحماية:" + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " +#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q." +#~ msgstr "" +#~ "اسم مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; " +#~ "مثلا اذا كان عنوان موفر خدمات الإنترنت هو \"provider.com\", فإسم خادم " +#~ "الأخبار عادة ما يكون \"news.provider.com\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \"From:\" و " +#~ "\"Repy-to\"." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server " +#~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q." +#~ msgstr "" +#~ "أسماء مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; " +#~ "مثلاً اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \"provider.com\" فخادم بريد " +#~ "الإنترنت عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"." + +#~ msgid "There seems to be a problem..." +#~ msgstr "يبدو أن هناك مشكلة..." + +#~ msgid "Do It" +#~ msgstr "افعلها" + +#~ msgid "Hmmm" +#~ msgstr "هممم" + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "POSTFIX configuration" +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة POSTFIX بشكل آلي." + +#~ msgid "Mail Address:" +#~ msgstr "عنوان البريد:" + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "Proxy configuration." +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة البروكسي بشكل آلي." + +#~ msgid "This Wizard needs to run as root" +#~ msgstr "يحتاج المعالج أن يتم تشغيله كمستخدم جذر" + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " +#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \"192.168.1.0/255.255.255.0\" أو نسق نصي مثل " +#~ "\"domain.net\"" + +#~ msgid "/etc/services:" +#~ msgstr "/etc/services:" + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "يمكنك اختيار \"لا منفذ أعلى للبروكسي\" اذا لم تحتج الى هذه الميزة." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " +#~ "of the proxy to use." +#~ msgstr "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " +#~ "of the proxy to use." + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "SAMBA configuration" +#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة SAMBA بشكل آلي" + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " +#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \"foonet\", لكن امنع " +#~ "الدخول من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" + +#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." +#~ msgstr "هذا المعالج سيعيّن معاملات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك." + +#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" +#~ msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة" + +#~ msgid "The network address is wrong" +#~ msgstr "عنوان الخادم خطأ" + +#~ msgid "Network Address" +#~ msgstr "عنوان الشبكة" + +#~ msgid "" +#~ "You should not run any other applications while running this wizard and " +#~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again." +#~ msgstr "" +#~ "لا يجب عليك تشغيل أي برنامج آخر أثناء تشغيل هذا المعالج و عند نهاية " +#~ "المعالج يجب عليك الخروج من جلستك و اعادة تسجيل الدخول." + +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " +#~ "server." +#~ msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح." + +#~ msgid "" +#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +#~ msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)" + +#~ msgid "" +#~ "The network address is a number identifying your network; the proposed " +#~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or " +#~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, " +#~ "accept the default value." +#~ msgstr "" +#~ "عنوان الشبكة هو رقم يعرّف شبكتك; القيمة المقترحة مصممة لتهيئة خادم غير " +#~ "متصل بالإنترنت, أو متصل باستخدام IP masquerade; باستثناء اذا كنت تعرف ما " +#~ "تفعل, اقبل القيمة الإفتراضية." + +#~ msgid "Note about networking" +#~ msgstr "ملحوظة عن الشبكة" + +#~ msgid "Server Address" +#~ msgstr "عنوان الخادم" + +#~ msgid "" +#~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated " +#~ "by dots; the last number of the list must be zero." +#~ msgstr "" +#~ "عناوين الشبكة هي قائمة من أربع أرقام أقل من 256, مفصولة بالنقاط; الرقم " +#~ "الأخير في هذه القائمة يجب أن يكون صفر." + +#~ msgid "" +#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +#~ "outside world." +#~ msgstr "" +#~ "ملحوظة: عنوان IP للبوابة يجب أن لا يكون فارغاً اذا كنت تريد الوصول الى " +#~ "العالم الخارجي." + +#~ msgid "The Server IP address is incorrect" +#~ msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح" + +#~ msgid "Configuring your network" +#~ msgstr "جاري تهيئة الشبكة" + +#~ msgid "Gateway IP:" +#~ msgstr "IP البوابة:" + +#~ msgid "" +#~ "This page computes the default server address; it should be invisible." +#~ msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية." + +#~ msgid "IP net address:" +#~ msgstr "عنوان IP net:" + +#~ msgid "Server Wizard" +#~ msgstr "معالج الخادم" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +#~ msgstr "" +#~ "لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن " +#~ "الإتصال \"الخارجي\" للخادم." + +#~ msgid "" +#~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to " +#~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably " +#~ "not the same device used for internet access." +#~ msgstr "" +#~ "اختر جهاز التشبيك (البطاقة عادةً) الذي يجب أن يستخدمه الخادم للإتصال " +#~ "بالشبكة الخاصة بك. انه الجهاز الذي تستخدمه للشبكة المحلية, و ليس عادةً نفس " +#~ "الجهاز الذي تستخدمه للدخول على الإنترنت." + +#~ msgid "" +#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +#~ "description." +#~ msgstr "يتم تقديم الأجهزة بإسم لينكس و, إن كان معروفاً, مع وصف للبطاقة." + +#~ msgid "" +#~ "Here is your current value for the external gateway (value specified " +#~ "during the initial installation). The device (network card or modem) " +#~ "should be different from the one used for the internal network." +#~ msgstr "" +#~ "هذه هي القيمة الحالية للبوابة الخارجية (القيمة يتم تحديدها أثناء التثبيت " +#~ "المبدئي). الجهاز (بطاقة الشبكة أو المودم) يجب أن يكون مختلفاً عن الذي " +#~ "يُستخدم للشبكة المحلية." + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " +#~ "your server." +#~ msgstr "" +#~ "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك." + +#~ msgid "" +#~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; " +#~ "the proposed value designed for a private network , with no internet " +#~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you " +#~ "are doing, accept the default value." +#~ msgstr "" +#~ "عنوان IP الخاص بالخادم هو رقم يعرّف الخادم في الشبكة الخاصة بك; القيمة " +#~ "المعطاة مصممة لشبكة خاصة, بدون اتصال بالإنترنت أو متصل باستخدام IP " +#~ "masquerading; باستثناء اذا كنت تعرف ما تفعل, اقبل القيمة الإفتراضية." + +#~ msgid "The host name is not correct" +#~ msgstr "اسم المستضيف غير صحيح" + +#~ msgid "" +#~ "The hostname is the name under which your server will be known from the " +#~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending " +#~ "of your upstream configuration)." +#~ msgstr "" +#~ "اسم المستضيف هو الإسم الذي سيتم من خلاله تعريف الخادم الى محطات العمل " +#~ "الأخرى في الشبكة و ربما الإنترنت (اعتماداً على تهيئة سير المعلومات عندك)." + +#~ msgid "Wizard Error." +#~ msgstr "خطأ في المعالج." + +#~ msgid "net device" +#~ msgstr "جهاز الشبكة" + +#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" +#~ msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية" + +#~ msgid "Gateway device:" +#~ msgstr "جهاز البوابة:" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "network" +#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة المعملات الآتية و الضرورية لتهيئة الشبكة." + +#~ msgid "Device:" +#~ msgstr "الجهاز" + +#~ msgid "" +#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing " +#~ "his own local network (C class network)." +#~ msgstr "" +#~ "باستخدام هذه المعالجات, سيتم رؤية الكمبيوتر الخاص بك كخادم يدير الشبكة " +#~ "الخاص به (شبكة من الفئة C)" -msgid "" -"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " -"outside world." -msgstr "" -"ملحوظة: عنوان IP للبوابة يجب أن لا يكون فارغاً اذا كنت تريد الوصول الى العالم " -"الخارجي." +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "عنوان الخادم:" -msgid "The Server IP address is incorrect" -msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح" +#~ msgid "" +#~ "External connection is a network from which the computer is client " +#~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a " +#~ "modem." +#~ msgstr "" +#~ "الإتصال الخارجي هو شبكة يكون فيها جهاز الكمبيوتر الخاص بك عميلاً (في " +#~ "الإنترنت أو شبكة upstream), متصلاً بشبكة أخرى باستخدام بطاقة شبكة أو مودم." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your " +#~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name " +#~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid " +#~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q." +#~ msgstr "" +#~ "أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان " +#~ "الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة " +#~ "الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي " +#~ "اسم مثل \"company.net\"." -msgid "Configuring your network" -msgstr "جاري تهيئة الشبكة" +#~ msgid "Host Name" +#~ msgstr "اسم المستضيف" -msgid "Gateway IP:" -msgstr "IP البوابة:" +#~ msgid "Network Address:" +#~ msgstr "عنوان الشبكة:" -msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." -msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية." +#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, جامعة حنوب باريس, فرنسا" -msgid "IP net address:" -msgstr "عنوان IP net:" +#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" +#~ msgstr "جامعة مانشستر, مانشستر, انجلترا" -msgid "Server Wizard" -msgstr "معالج الخادم" +#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +#~ msgstr "SCI, جامعة ليموج, فرنسا" -msgid "" -"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." -msgstr "" -"لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن " -"الإتصال \"الخارجي\" للخادم." +#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +#~ msgstr "المركز الفضائي الكندي, دورفال, كيبيك, كندا" -msgid "" -"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " -"to your network. It's the device for the local network, probably not the " -"same device used for internet access." -msgstr "" -"اختر جهاز التشبيك (البطاقة عادةً) الذي يجب أن يستخدمه الخادم للإتصال بالشبكة " -"الخاصة بك. انه الجهاز الذي تستخدمه للشبكة المحلية, و ليس عادةً نفس الجهاز " -"الذي تستخدمه للدخول على الإنترنت." +#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +#~ msgstr "(فضلاً اختر الخادمات في منطقتك الجغرافية)" -msgid "" -"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " -"description." -msgstr "يتم تقديم الأجهزة بإسم لينكس و, إن كان معروفاً, مع وصف للبطاقة." +#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +#~ msgstr "جامعة أوكلاهوما, نورمان, أوكلاهوما, الولايات المتحدة الأمريكية" -msgid "" -"Here is your current value for the external gateway (value specified during " -"the initial installation). The device (network card or modem) should be " -"different from the one used for the internal network." -msgstr "" -"هذه هي القيمة الحالية للبوابة الخارجية (القيمة يتم تحديدها أثناء التثبيت " -"المبدئي). الجهاز (بطاقة الشبكة أو المودم) يجب أن يكون مختلفاً عن الذي يُستخدم " -"للشبكة المحلية." +#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +#~ msgstr "جامعة ريجينا, ريجينا, ساسكاتشيوان, كندا" -msgid "" -"This wizard will help you in configuring the basic networking services of " -"your server." -msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك." +#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +#~ msgstr "كلية ترينيتي, دبلن, أيرلندا" -msgid "" -"The server IP address is a number identifing your server in your network; " -"the proposed value designed for a private network , with no internet " -"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " -"doing, accept the default value." -msgstr "" -"عنوان IP الخاص بالخادم هو رقم يعرّف الخادم في الشبكة الخاصة بك; القيمة " -"المعطاة مصممة لشبكة خاصة, بدون اتصال بالإنترنت أو متصل باستخدام IP " -"masquerading; باستثناء اذا كنت تعرف ما تفعل, اقبل القيمة الإفتراضية." +#~ msgid "Singapore" +#~ msgstr "سنغافورة" -msgid "The host name is not correct" -msgstr "اسم المستضيف غير صحيح" +#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong" +#~ msgstr "جامعة هونج كونج الصينية" -msgid "" -"The hostname is the name under which your server will be known from the " -"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " -"your upstream configuration)." -msgstr "" -"اسم المستضيف هو الإسم الذي سيتم من خلاله تعريف الخادم الى محطات العمل الأخرى " -"في الشبكة و ربما الإنترنت (اعتماداً على تهيئة سير المعلومات عندك)." - -msgid "Wizard Error." -msgstr "خطأ في المعالج." +#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +#~ msgstr "كلية UNLV للهندسة, لاس فيغاس, نيفادا" -msgid "net device" -msgstr "جهاز الشبكة" - -msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" -msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية" +#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +#~ msgstr "Altea (Alicante/أسبانيا)" -msgid "Gateway device:" -msgstr "جهاز البوابة:" +#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +#~ msgstr "مجلس كندا للبحوث, أوتاوا, أونتاريو, كندا" -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"network" -msgstr "قام المعالج بتهيئة المعملات الآتية و الضرورية لتهيئة الشبكة." - -msgid "Device:" -msgstr "الجهاز" - -msgid "" -"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " -"own local network (C class network)." -msgstr "" -"باستخدام هذه المعالجات, سيتم رؤية الكمبيوتر الخاص بك كخادم يدير الشبكة الخاص " -"به (شبكة من الفئة C)" - -msgid "Server Address:" -msgstr "عنوان الخادم:" - -msgid "" -"External connection is a network from which the computer is client (Internet " -"or upstream network), connected using another network card or a modem." -msgstr "" -"الإتصال الخارجي هو شبكة يكون فيها جهاز الكمبيوتر الخاص بك عميلاً (في الإنترنت " -"أو شبكة upstream), متصلاً بشبكة أخرى باستخدام بطاقة شبكة أو مودم." - -msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " -"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." -msgstr "" -"أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان " -"الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة " -"الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي اسم " -"مثل \"company.net\"." +#~ msgid "CISM, Lyon, France" +#~ msgstr "CISM, ليون, فرنسا" -msgid "Host Name" -msgstr "اسم المستضيف" +#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +#~ msgstr "Inet Inc., سيول, كوريا" -msgid "Network Address:" -msgstr "عنوان الشبكة:" +#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +#~ msgstr "المركز العلمي في تشيرنوغولوفكا, موسكو, روسيا" -msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" -msgstr "CRI, Campus d'Orsay, جامعة حنوب باريس, فرنسا" +#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, ريتشلاند, واشنطن" -msgid "University of Manchester, Manchester, England" -msgstr "جامعة مانشستر, مانشستر, انجلترا" +#~ msgid "University of Adelaide, South Australia" +#~ msgstr "جامعة أديليد, جنوب أستراليا" -msgid "SCI, Universite de Limoges, France" -msgstr "SCI, جامعة ليموج, فرنسا" +#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +#~ msgstr "CRIUC, جامعة كين, فرنسا" -msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -msgstr "المركز الفضائي الكندي, دورفال, كيبيك, كندا" +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "تحذير" -msgid "(please, choose servers in your geographical area)" -msgstr "(فضلاً اختر الخادمات في منطقتك الجغرافية)" +#~ msgid "Loria, Nancy, France" +#~ msgstr "لوريا, نانسي, فرنسا" -msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -msgstr "جامعة أوكلاهوما, نورمان, أوكلاهوما, الولايات المتحدة الأمريكية" +#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" +#~ msgstr "جامعة فوكوكا, فوكوكا, اليابان" -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -msgstr "جامعة ريجينا, ريجينا, ساسكاتشيوان, كندا" +#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" +#~ msgstr "المعهد الفيدرالي السويسري للتكنولوجيا" -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" -msgstr "كلية ترينيتي, دبلن, أيرلندا" +#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +#~ msgstr "LAAS/CNRS, تولوز, فرنسا" -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" +#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +#~ msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة ستراتشايلد, غلاسغو, سكوتلاندا" -msgid "The Chinese University of Hong Kong" -msgstr "جامعة هونج كونج الصينية" +#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +#~ msgstr "MIT لنظم المعلومات, كامبريدج, ماساشوستس" -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -msgstr "كلية UNLV للهندسة, لاس فيغاس, نيفادا" +#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +#~ msgstr "كلية طب بايلور, هيوستون, تكساس" -msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" -msgstr "Altea (Alicante/أسبانيا)" +#~ msgid "Penn State University, University Park, PA" +#~ msgstr "جامعة Penn State, University Park, PA" -msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" -msgstr "مجلس كندا للبحوث, أوتاوا, أونتاريو, كندا" +#~ msgid "University of Oslo, Norway" +#~ msgstr "جامعة أوسلو, النرويج" -msgid "CISM, Lyon, France" -msgstr "CISM, ليون, فرنسا" +#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +#~ msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة وسكونسن-ماديسون" -msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -msgstr "Inet Inc., سيول, كوريا" +#~ msgid "activate user module" +#~ msgstr "فعّل وحدة المستخدم" -msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -msgstr "المركز العلمي في تشيرنوغولوفكا, موسكو, روسيا" +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح " +#~ "القيمة." -msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -msgstr "Washington State University Tri-Cities, ريتشلاند, واشنطن" +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +#~ msgstr "" +#~ "لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن " +#~ "الإتصال \"الخارجي\" للخادم." -msgid "University of Adelaide, South Australia" -msgstr "جامعة أديليد, جنوب أستراليا" - -msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" -msgstr "CRIUC, جامعة كين, فرنسا" - -msgid "WARNING" -msgstr "تحذير" - -msgid "Loria, Nancy, France" -msgstr "لوريا, نانسي, فرنسا" - -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "جامعة فوكوكا, فوكوكا, اليابان" - -msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" -msgstr "المعهد الفيدرالي السويسري للتكنولوجيا" - -msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -msgstr "LAAS/CNRS, تولوز, فرنسا" - -msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" -msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة ستراتشايلد, غلاسغو, سكوتلاندا" - -msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" -msgstr "MIT لنظم المعلومات, كامبريدج, ماساشوستس" - -msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" -msgstr "كلية طب بايلور, هيوستون, تكساس" - -msgid "Penn State University, University Park, PA" -msgstr "جامعة Penn State, University Park, PA" - -msgid "University of Oslo, Norway" -msgstr "جامعة أوسلو, النرويج" - -msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة وسكونسن-ماديسون" - -msgid "activate user module" -msgstr "فعّل وحدة المستخدم" - -msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or use " -"the Back button to correct them." -msgstr "" -"لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح " -"القيمة." - -msgid "" -"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." -msgstr "" -"لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن " -"الإتصال \"الخارجي\" للخادم." - -msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " -"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." -msgstr "" -"أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان " -"الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة " -"الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي اسم " -"مثل \"company.net\"." +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +#~ "like \"company.net\"." +#~ msgstr "" +#~ "أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان " +#~ "الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة " +#~ "الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي " +#~ "اسم مثل \"company.net\"." -msgid "Public directory:" -msgstr "دليل عام:" +#~ msgid "Public directory:" +#~ msgstr "دليل عام:" -msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" -msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت و الإنترانت" +#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" +#~ msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت و الإنترانت" -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" -msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت و الإنترانت" +#~ msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" +#~ msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت و الإنترانت" -msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..." -msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستدم الجذر لتشغيل هذا المعالج..." +#~ msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..." +#~ msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستدم الجذر لتشغيل هذا المعالج..." -msgid "End" -msgstr "انهاء" +#~ msgid "End" +#~ msgstr "انهاء" -msgid "See you soon!" -msgstr "نراك قريباً!" +#~ msgid "See you soon!" +#~ msgstr "نراك قريباً!" -msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" -msgstr "اضغط خروج للخروج أو السابق لتصحيح خياراتك" +#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +#~ msgstr "اضغط خروج للخروج أو السابق لتصحيح خياراتك" -msgid "No Samba service has been requested" -msgstr "لم يتم طلب أي خدمة Samba" +#~ msgid "No Samba service has been requested" +#~ msgstr "لم يتم طلب أي خدمة Samba" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-29 14:51+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Xəta" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Təbriklər" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "qeyri-fəal" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "qeyri-fəal" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "fəal" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -691,7 +691,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "İcazə verilən qovşaqlar:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -985,7 +987,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "Samba xidmət edəcəyi Windows İş Qrupunun adını bilməlidir." msgid "Workgroup" msgstr "İş qrupu" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "İş qrupu:" @@ -2145,7 +2147,7 @@ msgstr "" "etməlidirlər." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Bölüşülmüş qovluq:" @@ -2189,37 +2191,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Bütün çapçıları fəallaşdır" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba Quraşdırılır" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Sehirbaz Samba'nı quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba Quraşdırılır" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Verici Banneri:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Fayl Bölüşməsi:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Çap Vericisi:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Ev:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Çapçılar:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." @@ -2252,9 +2252,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "başlamaq üçün sonrakı, sehirbazdan çıxmaq üçün ləğv et düyməsini basın" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(sizə pool.ntp.org vericisini iki dəfə işlətməyi məsləhət edirik, ona görə " "ki o, təsadüfi olaraq mövcud vaxt vericilərinə istiqamət göstərir)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "изключен" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "изключен" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "включен" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Помощникът успешно добави клиента" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Помощникът успешно добави клиента" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -694,7 +694,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -988,7 +990,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr "Помощникът успешно добави клиента" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Помощникът успешно добави клиента" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1987,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Работна група" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Работна група:" @@ -2089,7 +2091,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2129,37 +2131,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Помощникът научи следните параметри:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" @@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 12:39+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Greška." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitam" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "isključen" @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "isključen" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "uključen" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -709,7 +709,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Dozvoli računare:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio proxy server." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1882,7 +1884,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1985,7 +1987,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2040,7 +2042,7 @@ msgstr "Samba mora znati koju Windows radnu grupu će opsluživati." msgid "Workgroup" msgstr "Radna grupa" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Radna grupa:" @@ -2161,7 +2163,7 @@ msgstr "" "Sambe, ali oni moraju koristiti smbpasswd da bi postavili šifru." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Dijeljeni direktorij:" @@ -2204,39 +2206,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Omogući sve štampače" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Podešavanje Sambe" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje " "Sambe." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Podešavanje Sambe" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Server banner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Dijeljenje datoteka:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Print server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Štampači:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server." @@ -2270,8 +2270,8 @@ msgstr "pritisnite Dalje za početak, ili Odustani da napustite ovaj čarobnjak" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 19:32+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Error." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "inhabilitat" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "habilitat" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "L'auxiliar ha afegit el client amb èxit." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "L'auxiliar ha afegit el client amb èxit." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -683,7 +683,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permet FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -969,7 +971,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "L'auxiliar ha configurat LDAP amb èxit." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1834,7 +1836,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1936,7 +1938,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "L'auxiliar ha afegit una imatge d'arrencada PXE amb èxit." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "L'auxiliar ha esborrat una imatge d'arrencada PXE amb èxit." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1991,7 +1994,7 @@ msgstr "Samba necessita conèixer el grup de treball Windows al qual servirà." msgid "Workgroup" msgstr "Grup de treball" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grup de treball:" @@ -2110,7 +2113,7 @@ msgstr "" "mitjançant Samba, però s'haurà d'usar smbpasswd per definir les contrasenyes." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Directori compartit:" @@ -2154,38 +2157,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Habilita totes les impressores" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "S'està configurant Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents\n" "per configurar Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "S'està configurant Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Descriptor del servidor:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Compartició de fitxers:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor d'impressió:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Inici:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Impressores:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb èxit." @@ -2219,9 +2221,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "premeu Següent per començar, o Cancel·la per sortir de l'auxiliar" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(recomanem usar pool.ntp.org dos cops ja que aquest servidor apunta " "aleatòriament als servidors horaris disponibles)" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-07 10:44GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Chyba." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "vypnuto" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "vypnuto" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "zapnuto" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Průvodce úspěšně přidal klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Průvodce úspěšně přidal klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -715,7 +715,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Povolit počítače:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš proxy server." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1895,7 +1897,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "Průvodce úspěšně přidal klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Průvodce úspěšně přidal klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2056,7 +2058,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Pracovní skupina" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Pracovní skupina:" @@ -2179,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Samba, ale uživatelé musejí pro nastavení hesla použít program smbpasswd." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Sdílený adresář:" @@ -2222,39 +2224,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Povolit všechny tiskárny" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Nastavuji server Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Průvodce shromáždil následující parametry potřebné pro nastavení serveru " "Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Nastavuji server Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Titulek serveru:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Sdílení souborů:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Tiskový server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Domovský adresář:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Tiskárny:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš server Samba." @@ -2290,8 +2290,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 18:24-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Gwall." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "anablwyd" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "anablwyd" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "galluogwyd" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r cleient yn llwyddiannus." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r cleient yn llwyddiannus." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -695,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Caniatáu gwesteiwr:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -990,7 +992,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaethwr dirprwyol." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1872,7 +1874,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r cleient yn llwyddiannus." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r cleient yn llwyddiannus." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2036,7 +2038,7 @@ msgstr "Mae Samba angen gwybod y Grwp Gwaith Windows bydd yn ei wasanaethu." msgid "Workgroup" msgstr "Grwp Gwaith" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grwp Gwaith" @@ -2154,7 +2156,7 @@ msgstr "" "cartref drwy samba ond rhaid defnyddio smbpasswd i osod cyfrinair." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Cyfeiriadur rhanedig:" @@ -2197,38 +2199,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Galluogi pob argraffydd" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Ffurfweddu Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol\n" "ffurfweddu Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Ffurfweddu Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Baner Gwasanaethwr" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Rhannu Ffeiliau:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Gwasanaethwr Argraffu:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Cartref:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Argraffyddion:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaethwr Samba." @@ -2262,9 +2263,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "cliciwch Nesaf i gychwyn, neu Diddymu i adael y dewin" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(rydym yn argymell eich bod yn defnyddio pool ntp.org ddwywaith am ei fod yn " "cyfeirio tuag at wasanaethwyr amser ar hap)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 02:18+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fejl." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "deaktiveret" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -681,7 +681,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Tillad værter:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -978,7 +980,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Hjælperen har konfigureret din proxy-server uden problemer." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "Samba skal kende de Windows-arbejdsgrupper den skal betjene." msgid "Workgroup" msgstr "Arbejdsgruppe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbejdsgruppe:" @@ -2142,7 +2144,7 @@ msgstr "" "men du eller de skal bruge smbpasswd til at sætte en adgangskode." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Delt katalog:" @@ -2187,37 +2189,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Aktivér alle printere" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurerer Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurerer Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Server-beskrivelse:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Fildeling:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Printserver:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Hjem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printere:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Hjælperen konfigurerede din Samba-server uden problemer." @@ -2251,9 +2252,10 @@ msgstr "" "Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjælper." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(vi anbefaler at du bruger pool.ntp.org to gange, da denne server tilfældigt " "peger på tilgængelige tidsservere)" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 00:32+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Fehler." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "aus" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "aus" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "ein" @@ -521,7 +521,8 @@ msgstr "" "Der Rechner wurde vom Assistenten erfolgreich zu Ihrem DNS hinzugefügt." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Der Rechner wurde vom Assistenten erfolgreich aus Ihrem DNS entfernt." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -706,7 +707,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "FXP erlauben" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1006,7 +1009,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Der Assistent hat den LDAP-Server erfolgreich eingerichtet." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "Daten erfolgreich hinzugefügt" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1105,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1880,7 +1884,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "RAM-Größe: adjust ramsize on boot disk." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGA-Option: Probleme mit der Grafik hier beheben." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1982,7 +1987,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich hinzugefügt." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich entfernt." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2037,7 +2043,7 @@ msgstr "Samba muss die Windows Arbeitsgruppe kennen in der es arbeitet." msgid "Workgroup" msgstr "Arbeitsgruppe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbeitsgruppe:" @@ -2157,7 +2163,7 @@ msgstr "" "'smbpasswd' benutzen, um ein Passwort zu setzen." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Freigegebenes Verzeichnis:" @@ -2198,38 +2204,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Alle Drucker aktivieren" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfiguriere Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Der Assistent hat die folgenden Parameter gesammelt,\n" "die für die Konfiguration von Samba gebraucht werden." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfiguriere Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Dateifreigabe:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Druck-Server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Drucker:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" "Der Assistent hat den Samba-Dienst Ihres Servers erfolgreich eingerichtet." @@ -2266,8 +2271,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot index 5bf0b218..0f76ff25 100644 --- a/po/drakwizard.pot +++ b/po/drakwizard.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "" @@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -627,7 +627,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -902,7 +904,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -985,7 +987,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1683,7 +1685,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1783,7 +1785,7 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1834,7 +1836,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "" @@ -1936,7 +1938,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -1976,36 +1978,34 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" @@ -2037,8 +2037,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 18:36+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Σφάλμα Οδηγού." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "απενεργοποιημένο" @@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "απενεργοποιημένο" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "ενεργοποιημένο" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτ #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -709,7 +709,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Επέτρεψε τους υπολογιστές:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εξυπηρετητή proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1896,7 +1898,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1999,7 +2001,7 @@ msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτ #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2058,7 +2060,7 @@ msgstr "Το Samba πρέπει να ξέρει την ομάδα εργασία msgid "Workgroup" msgstr "Ομάδα εργασίας" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Ομάδα εργασίας:" @@ -2183,7 +2185,7 @@ msgstr "" "πρόβασης με χρήση του smbpasswd" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Κοινός κατάλογος:" @@ -2227,39 +2229,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Ενεργοποίηση όλων των εκτυπωτών" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Ρυθμίζεται το Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει " "το Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Ρυθμίζεται το Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Αρχικό Μήνυμα Διακομιστή:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Κοινή Χρήση Αρχείων:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Σπίτι:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Εκτυπωτές:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Samba." @@ -2295,8 +2295,8 @@ msgstr "Πατήστε επόμενο για να ξεκινήσετε, ή άκ� #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Sorĉil-eraro." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulon" @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "elŝaltita" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "elŝaltita" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "enŝaltita" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -702,7 +702,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permesu gastigantojn:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1000,7 +1002,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr "Samba-o devas scii la Vindozan laborgrupon kiun ĝi servu." msgid "Workgroup" msgstr "Laborgrupo" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Laborgrupo:" @@ -2156,7 +2158,7 @@ msgstr "" "vi/ili devas uzi smbpasswd por difini pasvorton." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Opuza dosierujo:" @@ -2199,38 +2201,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Enŝaltu ĉiujn presilojn" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Mi konfiguras Samba-on" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "La sorĉilo kolektis jenajn parametrojn bezonatajn por konfiguri Samba-on." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Mi konfiguras Samba-on" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Servil-rubando:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Dosier-opuzo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Presil-servilo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Hejmo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Presiloj:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon." @@ -2264,8 +2264,8 @@ msgstr "premu SEKVA por komenci, aŭ nuligu por forlasi tiun ĉi sorĉilon" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:31-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Espa�ol <es@li.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Error." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Felicidades" @@ -66,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente." +msgstr "" +"Presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -123,7 +124,8 @@ msgstr "Advertencia" #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "Est� usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuraci�n." +msgstr "" +"Est� usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuraci�n." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70 @@ -186,11 +188,13 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "Este asistente lo ayudar� a configurar los servicios DHCP de su servidor." +msgstr "" +"Este asistente lo ayudar� a configurar los servicios DHCP de su servidor." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." -msgstr "Si desea habilitar PXE para su servidor DHCP, por favor marque la casilla." +msgstr "" +"Si desea habilitar PXE para su servidor DHCP, por favor marque la casilla." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Range of addresses used by dhcp" @@ -204,7 +208,8 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccione el rango de direcciones que el servicio DHCP asigna a las " "estaciones de trabajo; a menos que tenga necesidades especiales, puede " -"aceptar con seguridad los valores propuestos (ej: 192.168.100.20 192.168.100.40)" +"aceptar con seguridad los valores propuestos (ej: 192.168.100.20 " +"192.168.100.40)" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107 msgid "Lowest IP Address:" @@ -250,8 +255,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" @@ -260,8 +265,8 @@ msgstr "deshabilitado" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "habilitado" @@ -415,7 +420,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Nombre de dominio predet. a buscar:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:166 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Esta no es una direcci�n IP v�lida para su reenviador... presione siguiente " "para continuar" @@ -428,7 +434,8 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "Esta no es una IP direcci�n v�lida... presione siguiente para continuar" +msgstr "" +"Esta no es una IP direcci�n v�lida... presione siguiente para continuar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:186 msgid "" @@ -491,7 +498,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" msgstr "El cliente con esta identificaci�n se quitar� de su DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:231 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "El servidor DNS est� a punto de ser configurado de la manera siguiente" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 @@ -507,7 +515,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "El asistente a�adi� exitosamente al host en su DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "El asistente quit� exitosamente al host de su DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -651,7 +660,8 @@ msgstr "Permitir FXP: permitir transferencia de archivos por otros FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory." -msgstr "Chroot home usuario: Los usuarios s�lo ver�n sus directorios personales." +msgstr "" +"Chroot home usuario: Los usuarios s�lo ver�n sus directorios personales." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "FTP Proftpd server options" @@ -682,8 +692,12 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permitir FXP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." -msgstr "Por favor, elija permitir conexi�n al servidor FTP desde dentro o fuera." +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." +msgstr "" +"Por favor, elija permitir conexi�n al servidor FTP desde dentro o fuera." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct." @@ -972,7 +986,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "El asistente configur� LDAP exitosamente." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "Datos a�adidos satisfactoriamente" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1070,7 +1085,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1087,7 +1102,8 @@ msgid "Polling Interval:" msgstr "Intervalo de consulta:" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" "El asistente configur� exitosamente el servicio de noticias de Internet de " "su servidor." @@ -1215,7 +1231,8 @@ msgstr "Servidor NIS + Autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "Configurar un servidor NIS con autofs, y archivos auto.home y auto.master." +msgstr "" +"Configurar un servidor NIS con autofs, y archivos auto.home y auto.master." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84 msgid "What do you want to do ?" @@ -1309,7 +1326,8 @@ msgstr "Error, deber�a ser un directorio" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)" -msgstr "Error, nombre de dominio NIs deber�a ser correcto (no 'localdomain' o vac�o)" +msgstr "" +"Error, nombre de dominio NIs deber�a ser correcto (no 'localdomain' o vac�o)" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "" @@ -1321,10 +1339,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "El asistente configur� exitosamente su m�quina para ser un cliente NIS." +msgstr "" +"El asistente configur� exitosamente su m�quina para ser un cliente NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." +msgid "" +"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." msgstr "El asistente configur� exitosamente su m�quina para NIS con autofs." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 @@ -1349,7 +1369,8 @@ msgstr "Asistente Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." -msgstr "Error, no se puede encontrar su nombre de host en /etc/hosts. Saliendo." +msgstr "" +"Error, no se puede encontrar su nombre de host en /etc/hosts. Saliendo." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 msgid "External Mail server" @@ -1460,7 +1481,8 @@ msgstr "Nombre del servidor de correo:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." -msgstr "Lo predeterminado es a�adir myhostname, que est� bien para sitios peque�os." +msgstr "" +"Lo predeterminado es a�adir myhostname, que est� bien para sitios peque�os." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "" @@ -1495,7 +1517,8 @@ msgid "myorigin" msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" "El asistente configur� exitosamente el servicio de Correo de Internet para " "su servidor." @@ -1564,7 +1587,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Puerto del proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Presione Siguiente si desea mantener este valor, o Anterior para corregir su " "elecci�n." @@ -1582,14 +1606,16 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Debe elegir un puerto mayor que 1024 y menor que 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Cach� de disco es la cantidad de espacio en disco que se puede utilizar para " "almacenar el cach� en el disco." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "Para su informaci�n, aqu� tiene el tama�o de /var/spool/squid en disco:" +msgstr "" +"Para su informaci�n, aqu� tiene el tama�o de /var/spool/squid en disco:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" @@ -1677,7 +1703,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Configurando el Proxy" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "El asistente recolect� los siguientes par�metros necesarios para configurar " "su proxy:" @@ -1800,7 +1827,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." -msgstr "M�todo de instalaci�n: elija nfs/http para instalar por medio de NFS/HTTP" +msgstr "" +"M�todo de instalaci�n: elija nfs/http para instalar por medio de NFS/HTTP" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Options to add to PXE boot disk" @@ -1836,7 +1864,8 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "Opci�n ACPI: Interfaz avanzada de energ�a y configuraci�n" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "Network client interface: through which interface client should be installed." +msgid "" +"Network client interface: through which interface client should be installed." msgstr "" "Interfaz de red cliente: a trav�s de qu� interfaz se deber�a instalar el " "cliente." @@ -1846,7 +1875,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "Ramsize: ajustar ramsize en el disco de arranque." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "Opci�n VGA: si encuentra alg�n problema con VGA, por favor ajuste. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1892,10 +1922,12 @@ msgstr "Por favor, elija una imagen de un directorio distinto a %s." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." -msgstr "Por favor, proporcione un nombre correcto en la entrada PXE (una palabra)" +msgstr "" +"Por favor, proporcione un nombre correcto en la entrada PXE (una palabra)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "Para a�adir/quitar/modificar la imagen de arranque PXE, antes debe ejecutar " "'Configurar servidor PXE'." @@ -1951,7 +1983,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "El asistente a�adi� exitosamente una imagen de arranque PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "El asistente quit� exitosamente una imagen de arranque PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1992,8 +2025,10 @@ msgstr "" "impresoras para las estaciones de trabajo que no corren sistemas Linux." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -msgstr "Este asistente lo ayudar� a configurar los servicios Samba de su servidor." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "" +"Este asistente lo ayudar� a configurar los servicios Samba de su servidor." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -2003,7 +2038,7 @@ msgstr "Samba necesita saber el Grupo de Trabajo Windows al que va a servir." msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabajo" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabajo:" @@ -2077,7 +2112,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." -msgstr "Note que el acceso todav�a necesita contrase�as adecuadas a nivel de usuario." +msgstr "" +"Note que el acceso todav�a necesita contrase�as adecuadas a nivel de usuario." #: ../samba_wizard/Samba.pm:126 msgid "Allow hosts:" @@ -2123,7 +2159,7 @@ msgstr "" "configurar una contrase�a." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Directorio compartido:" @@ -2159,45 +2195,45 @@ msgstr "lista de escritura:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Seleccione las impresoras de los usuarios conocidos a las que desea acceder" +msgstr "" +"Seleccione las impresoras de los usuarios conocidos a las que desea acceder" #: ../samba_wizard/Samba.pm:189 msgid "Enable all printers" msgstr "Habilitar todas las impresoras" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configurando Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "El asistente recolect� los par�metros siguientes\n" "necesarios para configurar Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configurando Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Cartel del servidor:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Compartir archivos:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de Impresi�n:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Personal:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Impresoras:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "El asistente configur� exitosamente su servidor Samba." @@ -2227,12 +2263,14 @@ msgstr "Entonces, su servidor ser� el servidor local de la hora para su red." #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente" +msgstr "" +"presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(le recomendamos usar pool.ntp.org dos veces ya que este servidor apunta " "aleatoriamente a los servidores de la hora disponibles)" @@ -2275,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Press next to start the time servers test." -msgstr "Presione Siguiente para comenzar con la prueba de servidores de la hora." +msgstr "" +"Presione Siguiente para comenzar con la prueba de servidores de la hora." #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Testing the time servers availability" @@ -2315,7 +2354,8 @@ msgstr "Configuraci�n del servidor de la hora guardada" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local." +msgstr "" +"Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local." #: ../web_wizard/Apache.pm:38 msgid "Web wizard" @@ -2396,7 +2436,8 @@ msgstr "subdirectorio http del usuario : ~/" #: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "Ingrese la ruta del directorio que desea que sea la ra�z de los documentos." +msgstr "" +"Ingrese la ruta del directorio que desea que sea la ra�z de los documentos." #: ../web_wizard/Apache.pm:110 msgid "Document Root:" @@ -3408,4 +3449,3 @@ msgstr "El asistente configur� exitosamente su servidor web Intranet/Internet" #~ msgid "with the Proxy configuration." #~ msgstr "con la configuraci�n del proxy." - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 17:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Viga." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitlused" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "keelatud" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "keelatud" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "lubatud" @@ -506,7 +506,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Nõustaja lisas edukalt DNS-ile kliendi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt DNS-ist kliendi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -682,7 +683,10 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "FXP lubamine:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "Palun valige, kas lubada FTP serverile sisesed või välised ühendused." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -968,7 +972,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP serveri." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "Andmed edukalt lisatud" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1063,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1831,7 +1836,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "RAM-i suurus: laadeketta RAM-i suuruse täpsustamine." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGA võti: kui Teil on probleeme VGA-ga, palun täpsustage siin." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1935,7 +1941,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "Nõustaja lisas edukalt PXE laadetõmmise." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt PXE laadetõmmise." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1988,7 +1995,7 @@ msgstr "Samba peab teadma Windowsi töögruppi, mida ta teenindab." msgid "Workgroup" msgstr "Töögrupp" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Töögrupp:" @@ -2105,7 +2112,7 @@ msgstr "" "tuleb kasutada sinna pääsemise parooli määramiseks smbpasswordi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Jagatud kataloog:" @@ -2149,38 +2156,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Kõigi printerite lubamine" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba seadistamine" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed,\n" "mida on vaja Samba seadistamiseks." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba seadistamine" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Serveri nimetus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Failijagamine:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Printserver:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Kodukataloog:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printerid:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba-serveri." @@ -2214,9 +2220,10 @@ msgstr "" "vajutage alustamiseks nupule 'Järgmine' või nõustajast lahkumiseks 'Loobu'" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(me soovitame kasutada pool.ntp.org kaks korda, sest see server viitab " "suvaliselt kättesaadavatele ajaserveritele)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:21+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Okerra." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "ezgaituta" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "ezgaituta" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "gaituta" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -695,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Baimendu ostalariak:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -991,7 +993,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Morroiak zure proxy zerbitzaria konfiguratu du." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1872,7 +1874,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr "Sambak jakin behar du zerbitzatzen duen Windows Lantaldea" msgid "Workgroup" msgstr "Lantaldea" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Lantaldea:" @@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "" "pasahitza ezartzeko." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Elkarbanatutako dir:" @@ -2202,38 +2204,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Gaitu inprimagailu guztiak" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba Konfiguratzen" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Morroiak Samba konfiguratzeko behar diren\n" "hurrengo parametroak bildu ditu." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba Konfiguratzen" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Zerbitzariaren Goiburua:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Fitxategi Elkarbanatzea:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Inprimaketa Zerbitzaria:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Ataria:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Inprimagailuak:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Morroiak zure Samba zerbitzaria konfiguratu du" @@ -2267,9 +2268,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "sakatu Hurrengoa hasteko, edo etsi morroia uzteko" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(pool.ntp.org erabiltzea biziki gomendatzen dugu, zerbitzari honek " "eskuragarri dauden ordu zerbitzarietara apuntzatzen bait du)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 01:04+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "خطا." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "تبریکات " @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "غیرفعال" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "غیرفعال" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "فعال" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت کارگیر را اضافه کرد." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگیر را اضافه کرد." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -705,7 +705,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "اجازه میزبانان:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار پراکسی شما را تنظیم نمود." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1873,7 +1875,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1976,7 +1978,7 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت کارگیر را اضافه کرد." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگیر را اضافه کرد." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2031,7 +2033,7 @@ msgstr "سامبا به دانستن گروه کار ویندوزی که آن ر msgid "Workgroup" msgstr "گروه کاری" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "گروه کاری:" @@ -2148,7 +2150,7 @@ msgstr "" "ولی شما/آنها باید از smbpasswd برای تایین یک گذرواژه استفاده نمایید." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "شاخه مشترک:" @@ -2193,37 +2195,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "فعال کردن تمام چاپگرها" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "تنظیم کردن سامبا" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "جادوگر اجزای بدنبال آمده لازم برای تنظیم سامبا را جمع آوری نمود." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "تنظیم کردن سامبا" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "پرچم کارگزار:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "اشتراک پرونده:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "کارگزار چاپ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "خانه:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "چاپگرها:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار سامبای شما را تنظیم نمود." @@ -2257,8 +2257,8 @@ msgstr "بعد را برای شروع، یا لغو را برای ترک جاد� #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 01:40+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Virhe." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "Poistettu käytöstä" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "Poistettu käytöstä" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "Käytössä" @@ -517,7 +517,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Velho lisäsi koneen DNS-palveluun onnistuneesti." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Velho poisti koneen DNS-palvelusta onnistuneesti." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -704,7 +705,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Salli FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -994,7 +997,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Velho asetti LDAP onnistuneesti." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "Tiedot lisätty onnistuneesti" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1867,7 +1871,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "Muistikoko: aseta muistikoon käynnistyslevykkeellä." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGA asetus: jos sinulla on ongelmia VGA kanssa, voit muuttaa sitä." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1971,7 +1976,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "Velho lisäsi PXE-käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Velho poisti PXE käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2024,7 +2030,7 @@ msgstr "Samban täytyy tietää Windows-työryhmä, jota sen pitää palvella." msgid "Workgroup" msgstr "Työryhmä" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Työryhmä:" @@ -2142,7 +2148,7 @@ msgstr "" "määrittelemiseksi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Jaettu hakemisto:" @@ -2186,38 +2192,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Ota käyttöön kaikki tulostimet" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Asetetaan Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan\n" "Samba-palvelun asettamiseksi" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Asetetaan Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Palvelin juliste:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Tiedostojako:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Tulostuspalvelin:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Kotihakemisto:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Tulostimet:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Velho asetti Samba-palvelimesi onnistuneesti." @@ -2250,9 +2255,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "paina 'Seuraava' aloittaaksesi, tai 'Peruuta' poistuaksesi velhosta." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(suosittelemme että käytät osoitetta pool.ntp.org kahdesti koska tämä " "osoittaa satunnaiseen käytettävissä olevaan aikapalvelimeen)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:58+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Erreur." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "F�licitations" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "d�sactiv�" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "d�sactiv�" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "activ�" @@ -511,7 +511,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "L'assistant a ajout� avec succ�s le client au DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "L'assistant a ajout� avec succ�s le client au DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -701,7 +702,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Autorise FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -991,7 +994,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "L'assistant a configur� LDAP avec succ�s." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1872,7 +1875,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1979,7 +1982,7 @@ msgstr "L'assistant a ajout� le client au DNS." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "L'assistant a ajout� le client au DNS." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2037,7 +2040,7 @@ msgstr "Samba a besoin de conna�tre le groupe de travail Windows desservi." msgid "Workgroup" msgstr "Groupe de travail" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Groupe de travail�:" @@ -2160,7 +2163,7 @@ msgstr "" "devrez utiliser smbpasswd pour enregister un mot de passe samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Dossier partag� :" @@ -2205,38 +2208,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Toutes les imprimantes" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configuration de Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "L'assistant a rassembl� les param�tres suivants\n" "n�cessaires � la configuration de Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configuration de Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Banni�re du serveur�:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Partage de fichiers�:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Partage d'imprimante�:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "acc�s aux dossiers perso.�:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Imprimantes�:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" "L'assistant a configur� avec succ�s le service Samba sur votre serveur." @@ -2271,9 +2273,10 @@ msgstr "" "Cliquez sur Suivant pour commencer, ou Annuler pour quitter l'assistant." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(nous vous recommandons d'utiliser pool.ntp.org deux fois car ce\n" "serveur pointe de mani�re al�atoire sur diff�rents serveurs de temps\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:59+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "שגיאה" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "איחולי" @@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים אשר נדרשים ל #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "חסום" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "חסום" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "מאופשר" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -679,7 +679,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "אפשור תחנות:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -975,7 +977,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת השרת המתווך שלך." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים בכדי � #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1823,7 +1825,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1926,7 +1928,7 @@ msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr "Samba צריך לדעת את קבוצת החלונות אותה הוא � msgid "Workgroup" msgstr "קבוצת עבודה" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "קבוצת עבודה:" @@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "" "ססמה בעזרת smbpasswd." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "ספריה משותפת:" @@ -2140,36 +2142,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "אפשר גישה לכל המדפסות" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "הגדרת Samba" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת Samba." +msgid "Configuring Samba" +msgstr "הגדרת Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "כרזת שרת:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "שיתוף קבצים:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "שרת הדפסה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "בית:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "מדפסות:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך." @@ -2200,9 +2201,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "נא לבחור 'המשך' בכדי להתחיל, או 'ביטול' בכדי לצאת מאשף זה" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(מומלץ להגדיר את pool.ntp.org פעמיים היות ושרת זה מצביע באופן אקראי לשרתי " "זמן זמינים)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 18:12+0530\n" "Last-Translator: Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "त्रुटि ।" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "अभिनन्दन" @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "निष्क्रिय" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "निष्क्रिय" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "सक्रिय" @@ -507,7 +507,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके डीएनएस में जोड़ा ।" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके डीएनएस में से हटाया ।" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -694,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -983,7 +986,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "जादूगरी ने एलडीऐपी को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "सफ़लता-पूर्वक डाटा को जोड़ना" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1857,7 +1861,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "रैमआकार: बूट डिस्क पर रैमआकार को ठीक करना ।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" "वीजीऐ विकल्प: यदि वीजीऐ के साथ समान समस्या का अनुभव कर रहे है, तो कॄपया ठीक करें ।" @@ -1965,7 +1970,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक जोड़ा ।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक हटाया।" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2018,7 +2024,7 @@ msgstr "सॉबा उस विण्डो कार्य-समूह क� msgid "Workgroup" msgstr "कार्यसमूह" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "कार्य-समूह:" @@ -2136,7 +2142,7 @@ msgstr "" "करना चाहिए।" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "सहभाजित निर्देशिका:" @@ -2180,36 +2186,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "सभी प्रिन्टरों को सक्रिय करें" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है।सॉबा को संरचित करें ।" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है।सॉबा को संरचित करें ।" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "सर्वर ध्वजा:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "संचिका सहभाजन:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "प्रिन्ट सर्वर:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "गॄह:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "प्रिन्टर्स:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "इस जादूगरी ने आपके सॉबा सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" @@ -2242,9 +2247,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "आरम्भ करने के लिए अगला को दबायें, या निरस्त को इस जादूगरी को छोड़ने के लिए" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(हम संस्तुति करते है कि आप pool.ntp.org का उपयोग दो बार करें क्योंकि यह सर्वर बेतरतीब से " "उपलब्ध समय सर्वरों की तरह इंगित होता है)" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 00:50+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Hiba." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratul�lunk" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "kikapcsolva" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "bekapcsolva" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "A var�zsl� sikeresen felvette a klienst." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "A var�zsl� sikeresen felvette a klienst." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -720,7 +720,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Enged�lyezett g�pek:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "A var�zsl� sikeresen be�ll�totta a proxy-kiszolg�l�t." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1907,7 +1909,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "A var�zsl� sikeresen felvette a klienst." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "A var�zsl� sikeresen felvette a klienst." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2069,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Munkacsoport" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Munkacsoport:" @@ -2192,7 +2194,7 @@ msgstr "" "elv�gezhet� az smbpasswd programmal." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Megosztott k�nyvt�r:" @@ -2237,39 +2239,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Az �sszes nyomtat� el�rhet�" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "A Samba be�ll�t�sa" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "A var�zsl� a k�vetkez�, a Samba be�ll�t�s�hoz sz�ks�ges param�tereket " "gy�jt�tte �ssze:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "A Samba be�ll�t�sa" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "A kiszolg�l� le�r�sa:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "F�jlmegoszt�s:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Nyomtat�kiszolg�l�:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Saj�t k�nyvt�r:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Nyomtat�k:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "A var�zsl� sikeresen be�ll�totta a Samba kiszolg�l�t." @@ -2305,8 +2305,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Error Wizard." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Selamat" @@ -254,8 +254,8 @@ msgstr "Parameter konfigurasi layanan DHCP telah terkumpul:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "non aktif" @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "non aktif" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aktif" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -694,7 +694,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Izinkan host:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -990,7 +992,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Server proksi Anda sukses dikonfigurasikan." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Berita Internet telah terkumpul:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1853,7 +1855,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2011,7 +2013,7 @@ msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani." msgid "Workgroup" msgstr "Grupkerja" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupkerja:" @@ -2128,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd utk mengeset katasandi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Direktori yg di-share:" @@ -2171,37 +2173,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Aktifkan semua printer" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurasi Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurasi Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Banner Server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Pemakaian Bersama File:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server Cetak:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Rumah:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printer:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan." @@ -2234,8 +2234,8 @@ msgstr "tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 21:31GMT\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Villa." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" @@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "óvirkt" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "óvirkt" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "virkt" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -653,7 +653,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -941,7 +943,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1735,7 +1737,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1887,7 +1889,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Staðarnetshópur" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Vinnuhópur:" @@ -1989,7 +1991,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2029,36 +2031,34 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid "Configuring Samba" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" @@ -2090,8 +2090,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-25 18:51+0000\n" "Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Errore." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazioni" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "inattivo" @@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "inattivo" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "attivo" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -704,7 +704,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "hosts allow:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione del server proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1891,7 +1893,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Gruppo di lavoro" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Gruppo di lavoro:" @@ -2173,7 +2175,7 @@ msgstr "" "accedere alla propria directory home tramite Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Directory condivisa:" @@ -2216,38 +2218,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Abilita tutte le stampanti" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configurazione di Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "L'assistente ha ricavato i seguenti parametri\n" "per la configurazione di Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configurazione di Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Descrizione server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Condivisione dei file:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server di stampa:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Stampanti:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" "L'assistente ha completato con successo la configurazione del server Samba." @@ -2282,9 +2283,10 @@ msgstr "" "Premi \"Avanti\" per iniziare, o \"Annulla\" per chiudere l'assistente." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(� consigliabile usare pool.ntp.org in entrambi i casi: si tratta infatti di " "un server che reindirizza casualmente verso diversi time server disponibili.)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 03:24+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <*>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "エラー" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "おめでとうございます" @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "以下の情報を集めました:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "無効" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "無効" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "有効" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "クライアントを追加しました。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "クライアントを追加しました。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -687,7 +687,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "許可ホスト:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -978,7 +980,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "プロクシサーバを設定しました。" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1832,7 +1834,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "クライアントを追加しました。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "クライアントを追加しました。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "ワークグループ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "ワークグループ:" @@ -2112,7 +2114,7 @@ msgstr "" "なりません" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "共有ディレクトリ:" @@ -2155,36 +2157,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "全てのプリンタを有効にする" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Sambaを設定" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Sambaを設定" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "サーバのバナー:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "ファイル共有:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "印刷サーバ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "ホーム:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "プリンタ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sambaサーバを設定しました。" @@ -2219,9 +2220,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "'次へ'を押すと開始します。'キャンセル'を押すと終了。" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(pool.ntp.orgを2回使うことをおすすめします。このサーバは\n" "利用可能なタイムサーバをランダムで返します)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "������ ����." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "�����մϴ�." @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "�����簡 DHCP ���� ������ ���� ����� ���� ������ �����ϴ�:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "����" @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "����" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "���" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "�� Ŭ���̾�Ʈ�� �߰��Ǿ����ϴ�." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "�� Ŭ���̾�Ʈ�� �߰��Ǿ����ϴ�." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -700,7 +700,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -995,7 +997,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "�����簡 ���������� ������ ������ �����Ͽ����ϴ�." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "�����簡 ���ͳ� ���� ���� ������ ���� ����� ���� ������ �����ϴ�:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1853,7 +1855,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgstr "�� Ŭ���̾�Ʈ�� �߰��Ǿ����ϴ�." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "�� Ŭ���̾�Ʈ�� �߰��Ǿ����ϴ�." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2012,7 +2014,7 @@ msgstr "��ٴ� ������ �������� �۾����� �˾ƾ� �մϴ�." msgid "Workgroup" msgstr "�۾� ��" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "�۾� ��:" @@ -2118,7 +2120,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2159,38 +2161,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "��� ���� ���" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "��� ���� ��" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "�����簡 ��� ���� ������ ���� ����� ���� ������ �����ϴ�." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "��� ���� ��" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "���� ���:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "���� ����:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "����Ʈ ����:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Ȩ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "����Ʈ ����:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "�����簡 ���������� ��� ������ �����Ͽ����ϴ�." @@ -2225,8 +2225,8 @@ msgstr "�����Ϸ��� [����]��, �����縦 �����Ϸ��� [���]�� ��������." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Meistara k��da." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Meistars apkopoja sekojo�us parametrus, lai konfigur�tu DHCP serveri" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "aizliegts" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "aizliegts" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "at�auts" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Meistars veiksm�gi pievienoja klientu." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Meistars veiksm�gi pievienoja klientu." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -686,7 +686,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -980,7 +982,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Meistars veiksm�gi nokonfigur�ja proxy serveri." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1822,7 +1824,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1925,7 +1927,7 @@ msgstr "Meistars veiksm�gi pievienoja klientu." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Meistars veiksm�gi pievienoja klientu." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "" @@ -2084,7 +2086,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2125,37 +2127,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "At�aut Samba servisus" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Tiek konfigur�ta Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Meistars apkopoja sekojo�us parametrus, lai konfigur�tu Samba:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Tiek konfigur�ta Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Meistars veiksm�gi nokonfigur�ja Samba serveri" @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "spiediet N�kamais lai s�ktu, vai ar� Atlikt lai p�rtrauktu �o vedni." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 12:44+0100\n" "Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Самовилска грешка." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Честитки" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "исклучено" @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "исклучено" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "вклучено" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -709,7 +709,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Допуштени:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1008,7 +1010,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот proxy сервер." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1995,7 +1997,7 @@ msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "Sabma треба да ја знае Windows Workgroup-ата што ќе msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" @@ -2171,7 +2173,7 @@ msgstr "" "преку самба, но Вие/тие мора да го користат smbpasswd за да постават лозинка." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Споделен директориум:" @@ -2214,38 +2216,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Овозможи ги сите принтери" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Конфигурирање на Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Самовилата ги прибра следниве параметри потребни за конфигурирање на Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Конфигурирање на Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Серверски банер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Споделување датотеки:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Принтер сервер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Дома:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Принтери:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот Samba сервер." @@ -2279,8 +2279,8 @@ msgstr "притиснете „следно“ за да започенете � #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 20:07+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Ralat." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Tahniah" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "DHCP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "dimatikan" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "dimatikan" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "dihidupkan" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "DHCP." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "DHCP." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -694,7 +694,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "hos:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -991,7 +993,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Internet FTP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "Internet Berita:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 #, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -1852,7 +1854,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1955,7 +1957,7 @@ msgstr "DHCP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "DHCP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2012,7 +2014,7 @@ msgstr "Tetingkap Kumpulankerja." msgid "Workgroup" msgstr "Kumpulankerja" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Kumpulankerja:" @@ -2129,7 +2131,7 @@ msgid "" msgstr "pengguna." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 #, fuzzy msgid "Shared directory:" msgstr "direktori:" @@ -2173,41 +2175,39 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "FTP" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 #, fuzzy msgid "Server Banner:" msgstr "Pelayan:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 #, fuzzy msgid "File Sharing:" msgstr "Fail:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 #, fuzzy msgid "Print Server:" msgstr "Cetak Pelayan:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 #, fuzzy msgid "Home:" msgstr "Asal:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Pencetak:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "" @@ -2242,8 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:34+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Problema." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Prosit!" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "mitfi" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "mitfi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "attivat" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -714,7 +714,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Ippermetti kompjuters:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1891,7 +1893,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Is-saħħar żied il-klijent." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2050,7 +2052,7 @@ msgstr "Samba jrid ikun jaf il-workgroup tal-Windows fejn se jservi." msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" @@ -2170,7 +2172,7 @@ msgstr "" "tissettjaw password." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Direttorju offrut:" @@ -2214,37 +2216,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Offri l-printers kollha" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Qed jiġi kkonfigurat Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Deskrizzjoni tas-server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Offerti ta' fajls:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server tal-ipprintjar:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Direttorju personali:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printers:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba." @@ -2279,8 +2279,8 @@ msgstr "Agħfas Li jmiss biex tibda, jew Ikkanċella biex tħalli s-saħħar" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:53+0100\n" "Last-Translator: Per �yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokm�l <nb@li.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Feil." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "sl�tt av" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "sl�tt av" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "sl�tt p�" @@ -513,7 +513,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Veiviseren la vellykket til vert i din DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Veiviseren fjernet vellykket vert fra din DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -701,7 +702,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Tillat FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -999,7 +1002,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Veiviseren ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1877,7 +1880,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "Ramsize: juster ramsize p� oppstartsdisk." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2040,7 +2043,7 @@ msgstr "Samba m� vite Windows arbeidsgruppene den skal tjene." msgid "Workgroup" msgstr "Arbeidsgruppe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbeidsgruppe:" @@ -2157,7 +2160,7 @@ msgstr "" "men du/de m� bruke smbpasswd for � opprette et passord." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Delt omr�de:" @@ -2201,38 +2204,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Sl� p� alle skrivere" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurerer Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Veiviseren samlet f�lgende parametere som trengs\n" "for � konfigurere Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurerer Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Tjener-banner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Fildeling:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Skrivertjener:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Hjem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Skrivere:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." @@ -2266,9 +2268,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Trykk neste for � starte, eller Avbryt for � avslutte denne hjelperen" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(vi anbefaler at du bruker pool.ntp.org to ganger siden denne tjeneren peker " "tilfeldig til tilgjengelige tidstjenere)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-09 16:29+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Fout opgetreden." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "uitgezet" @@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "uitgezet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aangezet" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "De wizard heeft de client toegevoegd." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "De wizard heeft de client toegevoegd." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -714,7 +714,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Computers toestaan:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "De wizard heeft uw proxy server succesvol ingesteld." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1897,7 +1899,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -2000,7 +2002,7 @@ msgstr "De wizard heeft de client toegevoegd." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "De wizard heeft de client toegevoegd." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2057,7 +2059,7 @@ msgstr "Samba wil weten welke Windows Werkgroep hij moet bedienen." msgid "Workgroup" msgstr "Werkgroep" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Werkgroep" @@ -2178,7 +2180,7 @@ msgstr "" "wachtwoord op te geven." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Gedeelde map:" @@ -2222,38 +2224,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Gebruik alle printers" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba configureren" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om Samba te configureren." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba configureren" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Server banner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Bestanden delen:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Print server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Persoonlijke map:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Printers:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "De wizard heeft uw Samba server succesvol ingesteld." @@ -2288,8 +2288,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 23:46+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "B��d." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "wy��czone" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "wy��czone" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "w��czone" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Druid zako�czy� z powodzeniem dodawanie klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Druid zako�czy� z powodzeniem dodawanie klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -684,7 +684,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Dozwolone komputery:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -977,7 +979,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Druid pomy�lnie skonfigurowa� serwer po�rednicz�cy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "Druid zako�czy� z powodzeniem dodawanie klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Druid zako�czy� z powodzeniem dodawanie klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2023,7 +2025,7 @@ msgstr "Samba wymaga informacji o grupie roboczej, kt�r� b�dzie obs�ugiwa�." msgid "Workgroup" msgstr "Grupa robocza" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupa robocza:" @@ -2143,7 +2145,7 @@ msgstr "" "has�a." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Katalog wsp�dzielony:" @@ -2186,38 +2188,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "W��cz wszystkie drukarki" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurowanie Samby" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Druid zebra� poni�sze parametry\n" "wymagane do skonfigurowania Samby." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurowanie Samby" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Baner serwera:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Wsp�dzielenie plik�w:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Serwer wydruku:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Katalog domowy:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Drukarki:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Druid pomy�lnie skonfigurowa� serwer Samby." @@ -2250,9 +2251,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "Naci�nij dalej aby rozpocz��, lub Anuluj aby opu�ci� druida" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(zalecane jest u�ycie dwukrotnie adresu pool.ntp.org jako serwera losowo " "wskazuj�cego na dost�pne serwery czasu)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 07:16+0000\n" "Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Erro." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Congratulações" @@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "inactivo" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "inactivo" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "activo" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -697,7 +697,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Anfitriões autorizados :" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -993,7 +995,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr "Samba precisa de saber qual grupo de trabalho Windows ele vai servir." msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabalho :" @@ -2151,7 +2153,7 @@ msgstr "" "samba mas você/eles devem utilizar smbpasswd para definir uma senha." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Directoria partilhada :" @@ -2195,38 +2197,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Autoriza todas as impressoras" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "A configurar o Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "O assistente recuperou os seguintes parâmetros \n" "necessários para configurar o Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "A configurar o Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Bandeira do Servidor :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Partilha de Ficheiros :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de Impressão :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Casa :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Impressoras :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba." @@ -2261,9 +2262,10 @@ msgstr "" "carregue em seguinte para começar, ou anular para sair deste assistente." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(aconselhamos a utilizar o pool.ntp.org duas vezes uma vez que este servidor " "raramente aponta para servidores horários disponíveis)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 07f37ffc..ed582b87 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 18:57-0300\n" "Last-Translator: Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>\n" "Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Erro." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "desabilitado" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "habilitado" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "O assistente adicionou o cliente com sucesso." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "O assistente adicionou o cliente com sucesso." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -707,7 +707,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permitir hosts:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1005,7 +1007,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1886,7 +1888,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1989,7 +1991,7 @@ msgstr "O assistente adicionou o cliente com sucesso." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "O assistente adicionou o cliente com sucesso." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2046,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabalho:" @@ -2167,7 +2169,7 @@ msgstr "" "ajustar uma senha." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Diretório compartilhado:" @@ -2214,38 +2216,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Habilita todas as impressoras" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configurando o Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "O assistente coletou os seguintes parâmetros necessários\n" "para configurar o Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configurando o Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Logotipo do Servidor:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Compartilhar arquivo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Servidor de impressão" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Impressoras:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor Samba" @@ -2281,8 +2282,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 #, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(recomendamos você usar pool.ntp.org duplamente como servidor randônico " "apontando para os servidores de tempo disponíveis)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:15+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Eroare." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări!" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "Dezactivat" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "Dezactivat" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "Activat" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -693,7 +693,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Permite gazdelor:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -987,7 +989,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Nume grup de lucru" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grup de lucru:" @@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "" "parolei." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Director partajat:" @@ -2200,38 +2202,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Activează toate imprimantele" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Configurez Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Asistentul a colectat următorii parametri\n" "configurarea Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Configurez Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Antet server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Partajare fişiere:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server de tipărire:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Acasă:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Imprimante:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs." @@ -2266,9 +2267,10 @@ msgstr "" "asistent." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(vă recomandăm să folosiţi pool.ntp.org se două ori pentru că acest server " "direcţionează aleator la servere de timp disponibile)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 16:19+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ошибка." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "отключен" @@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "отключен" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "включен" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Мастер успешно добавил клиента." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Мастер успешно добавил клиента." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -687,7 +687,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Разрешенные хосты:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -980,7 +982,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Мастер успешно настроил ваш прокси сервер." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1859,7 +1861,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "Мастер успешно добавил клиента." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Мастер успешно добавил клиента." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2024,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Рабочая группа" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Рабочая группа:" @@ -2144,7 +2146,7 @@ msgstr "" "помощи samba, но для установки пароля вы/они должны использовать smbpasswd." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Совместно используемый каталог:" @@ -2189,38 +2191,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Включить все принтеры" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Настраивается Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры,\n" "необходимые для настройки Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Настраивается Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Баннер сервера:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Общий доступ к файлам:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Сервер печати:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Домашние каталоги:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Принтеры:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba." @@ -2254,9 +2255,10 @@ msgstr "" "нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(мы рекомендуем вам дважды использовать pool.ntp.org, т.к. этот сервер " "случайным образом выбирает доступные серверы времени)" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 23:38+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Chyba." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujem" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "zakázané" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "zakázané" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "povolené" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -701,7 +701,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Povolený hostitelia:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -999,7 +1001,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš proxy server." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1980,7 +1982,7 @@ msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Skupina" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Pracovná skupina:" @@ -2155,7 +2157,7 @@ msgstr "" "ale je potrebné aby si nastavili/ste im nastavili heslá." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Zdieľaný adresár:" @@ -2198,39 +2200,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Povoliť všetky tlačiarne" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurácia samby" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Tento sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre nastavenie " "Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurácia samby" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Banner servera:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Zdieľanie súborov:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Tlačový server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Domov:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Tlačiarne:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Samba server." @@ -2264,8 +2264,8 @@ msgstr "stlačte Ďalej pre začatie, alebo Zrušiť pre ukončenie tohto spriev #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drackwizard-sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-29 19:23+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Gabim." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Urime" @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "jo-aktiv" @@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "jo-aktiv" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aktiv" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Asistenti e ka shtuar nj� klient me sukses." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Asistenti e ka shtuar nj� klient me sukses." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -716,7 +716,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Ftues t� autorizuar:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin proxy." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1902,7 +1904,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -2005,7 +2007,7 @@ msgstr "Asistenti e ka shtuar nj� klient me sukses." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Asistenti e ka shtuar nj� klient me sukses." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "Samba ka nevoj� t� njoh grupin punues t� sh�rbuer nga Windows." msgid "Workgroup" msgstr "Grupi Punues" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupi Punues:" @@ -2185,7 +2187,7 @@ msgstr "" "ju duhet t� p�rdorni smbpasswd, p�r ta regjistruar nj� parull� samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Repertor i Shp�rndar:" @@ -2229,39 +2231,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Aktivzimi i t� gjith� stampuesve" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurimi Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Asistenti i ka p�rmbledhur parametrat vijues q� nevojiten n� konfigurimin e " "Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurimi Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Banderol� e Serverit:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Shp�rndarja e Skedareve:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server Stampimi:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Stampuesit:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba." @@ -2297,8 +2297,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Грешка у чаробњаку." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Честитке" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "искључен" @@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "искључен" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "укључен" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -698,7 +698,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Дозволи домаћине:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -996,7 +998,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1094,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2030,7 +2032,7 @@ msgstr "Samba мора да зна за Windows радну групу коју � msgid "Workgroup" msgstr "Радна група" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Радна група:" @@ -2150,7 +2152,7 @@ msgstr "" "лозинку." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Дељени директоријум:" @@ -2196,38 +2198,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Омогући све штампаче" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Подешавање Samba-е" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Чаробњак је сакупио следеће податке који су потребни да би се подесила Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Подешавање Samba-е" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Серверов банер:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Дељење датотека:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Сервер за штампање:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Кућни дир:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Штампачи:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер." @@ -2262,8 +2262,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index a3132112..a11a5b7f 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Greška u čarobnjaku." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "isključen" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "isključen" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "uključen" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -700,7 +700,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Dozvoli domaćine:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -998,7 +1000,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2033,7 +2035,7 @@ msgstr "Samba mora da zna za Windows radnu grupu koju će da opslužuje." msgid "Workgroup" msgstr "Radna grupa" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Radna grupa:" @@ -2153,7 +2155,7 @@ msgstr "" "lozinku." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Deljeni direktorijum:" @@ -2199,39 +2201,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Omogući sve štampače" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Podešavanje Samba-e" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Čarobnjak je sakupio sledeće podatke koji su potrebni da bi se podesila " "Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Podešavanje Samba-e" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Serverov baner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Deljenje datoteka:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Server za štampanje:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Kućni dir:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Štampači:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server." @@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:20+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Fel." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "inaktiverad" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -678,7 +678,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Tillåt datorer:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -970,7 +972,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera proxyservern." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1842,7 +1844,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1944,7 +1946,7 @@ msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1999,7 +2001,7 @@ msgstr "Samba behöver känna till vilken Windows-arbetsgrupp den ska tjäna." msgid "Workgroup" msgstr "Arbetsgrupp" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbetsgrupp:" @@ -2118,7 +2120,7 @@ msgstr "" "du/dem måste använda smbpasswd för att ange ett lösenord." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Utdelad katalog:" @@ -2162,38 +2164,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Aktivera alla skrivare" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurerar Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Guiden samlade in följande parametrar som\n" "behövs för att konfigurera Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurerar Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Serverrubrik:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Filutdelning:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Skrivarserver:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Hem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Skrivare:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern." @@ -2227,8 +2228,8 @@ msgstr "klicka på Nästa för att börja eller Avbryt för att avsluta guiden" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n" "Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள� #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்" @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக்� #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -702,7 +702,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "கணினிகளை அனுமதி" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1000,7 +1002,7 @@ msgstr "" "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "உங்கள் செய்தியஞ்சல் சேவைய� #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2021,7 +2023,7 @@ msgstr "சம்பாவிற்கு தான் பரிமாறப்� msgid "Workgroup" msgstr "பணிக்குழு" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "பணிக்குழு:" @@ -2137,7 +2139,7 @@ msgstr "" "கட்டளை மூலம் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்க வேண்டும்" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு" @@ -2180,37 +2182,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "உங்கள் சம்பா சேவையகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "பகிர்தல்" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "அச்சு சேவையகம்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "இல்லம்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "அச்சுப்ெபாறிகள்:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." @@ -2246,8 +2246,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:35+0500\n" "Last-Translator: Dilshod A. Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tajik <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Хатогӣ." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Табрик мекунем" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "хомўш" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "хомўш" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "дар гиронида" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -695,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Соҳибони иҷозатшуда:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -994,7 +996,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1867,7 +1869,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2026,7 +2028,7 @@ msgstr "Samba бояд Гурўҳи кории Windowsе, ки ба он хид� msgid "Workgroup" msgstr "Гурўҳи корӣ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Гурўҳи корӣ:" @@ -2147,7 +2149,7 @@ msgstr "" "истифода баранд." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Феҳристи тақсим карда:" @@ -2192,38 +2194,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Танзими Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Устод параметрҳои зеринро барои ба танзим\n" "даровардани Samba ҷамъ намуд." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Танзими Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Сарлавҳаи Хидматрасон:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Тақсими файл:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Хидматрасони Чопӣ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Хона:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Чопгарҳо:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод." @@ -2260,9 +2261,10 @@ msgstr "" "кунед" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(ба шумо тавсия дода мешавад, ки шумо ду маротиба pool.ntp.org-ро истифода " "намоед, зеро ин хидматрасон ногаҳон хидматрасонҳои вақти мавҷудбударо нишон " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:45+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Hata." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "Pasif" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "Pasif" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "Etkin" @@ -485,8 +485,9 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." @@ -662,7 +663,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "İzin verilen Makineler:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -938,7 +941,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1032,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1782,7 +1785,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1882,8 +1885,9 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 msgid "The wizard successfully modify image(s)." @@ -1936,7 +1940,7 @@ msgstr "Samba, sunum yapacağı Windows Çalışmagrubunu bilmek zorunda." msgid "Workgroup" msgstr "Çalışma Grubu" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Çalışma Grubu:" @@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr "" "ama sizin/onların smbpassword ile bir parola belirlemesi gerekli." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Paylaşılmış Dizin:" @@ -2085,36 +2089,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba Yapılandırılıyor" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Vekil sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu " +"şekilde belirledi:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba Yapılandırılıyor" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Sunucu Başlığı:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Dosya Paylaşımı:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Yazıcı Sunucusu:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Ev:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Yazıcılar:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." @@ -2148,8 +2153,8 @@ msgstr "başlamak için İleri'ye veya sihirbazdan çıkmak için İptal'e bası #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:04+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "�������." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "���������Ѥ��" @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "��������" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "��������" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "�צ������" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ����� �̦����." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ����� �̦����." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -704,7 +704,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "��������� ������:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��� ����Ӧ-������." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1980,7 +1982,7 @@ msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ����� �̦����." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ����� �̦����." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -2036,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "������ �����" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "������ �����:" @@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "" "��/���� �����Φ ��������������� smbpasswd, ��� ���������� ������." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "�Ц���� ����:" @@ -2202,38 +2204,36 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "�צ������ �Ӧ ��������" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "������������ Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "��ͦ���� ڦ���� ������Φ ���������, �˦ ���Ҧ�Φ ��� ������������ Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "������������ Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "����� �������:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "�Ц����� ������ �� �����:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "������ �����:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "��ͦ���:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "��������:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "��ͦ���� ��Ц��� ���������� ��� ������ Samba." @@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "�����Φ�� ��̦, ��� ������, ��� ���������, ��� ����� � ����� ��ͦ�����" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uz@Cyrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:30+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy msgid "configuration wizard" -msgstr "Moslash uchun yordamchi" +msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Moslash uchun yordamchi" #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "Warning." -msgstr "Diqqat." +msgstr "Диққат." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:186 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Diqqat." #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116 #: ../web_wizard/Apache.pm:124 msgid "Error." -msgstr "Xato." +msgstr "Хато." # M: #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "Xato." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" -msgstr "Tabriklaymiz" +msgstr "Табриклаймиз" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "DNS klientning yordamchisi" +msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" @@ -70,15 +70,15 @@ msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." msgstr "" -"Lokal tarmog'ingizning klienti - tarmoqqa ulangan, nomga va IP raqamga ega " -"bo'lgan kompyuter." +"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга " +"бўлган компютер." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" -"Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " -"qilish\"ni bosing." +"Бошлаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш учун \"Бекор қилиш\"ни " +"босинг." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -89,8 +89,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" -"Bu yordamchi yangi klientni lokal DNS serveringizga qo'shishda sizga yordam " -"beradi." +"Бу ёрдамчи янги клиентни локал DNS серверингизга қўшишда сизга ёрдам беради." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." +msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" @@ -116,36 +115,36 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "Name of the machine:" -msgstr "Kompyuterning nomi:" +msgstr "Компютернинг номи:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127 #, fuzzy msgid "IP address of the machine:" -msgstr "Kompyuterning IP raqami:" +msgstr "Компютернинг IP рақами:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" +msgstr "Диққат" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi mumkin." +"Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Error" -msgstr "Xato" +msgstr "Хато" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" -msgstr "Sistemaning xatosi, moslash bajarilmadi" +msgstr "Системанинг хатоси, мослаш бажарилмади" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" @@ -153,55 +152,52 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Tarmog'ingizga yangi klient qo'shilmoqda" +msgstr "Тармоғингизга янги клиент қўшилмоқда" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" -msgstr "" -"Tarmoqqa klientni qo'shish uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +msgstr "Тармоққа клиентни қўшиш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." msgstr "" -"Bu qiymatlarni qabul qilish va klientingizni qo'shish uchun \"Keyingisi\" " -"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " -"foydalaning." +"Бу қийматларни қабул қилиш ва клиентингизни қўшиш учун \"Кейингиси\" " +"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" -msgstr "Klientning nomi" +msgstr "Клиентнинг номи" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 msgid "Client IP:" -msgstr "Klientning IP raqami:" +msgstr "Клиентнинг IP рақами:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "DHCP Wizard" -msgstr "DHCP yordamchisi" +msgstr "DHCP ёрдамчиси" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "" -"DHCP - klient kompyuterlarga tarmoq manzillarni belgilab beradigan xizmat." +"DHCP - клиент компютерларга тармоқ манзилларни белгилаб берадиган хизмат." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" -"Bu yordamchi serveringiz uchun DHCP xizmatlarini moslashda sizga yordam " -"beradi." +"Бу ёрдамчи серверингиз учун DHCP хизматларини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." @@ -220,11 +216,11 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107 msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Eng kichkina IP raqam:" +msgstr "Энг кичкина IP рақам:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 msgid "Highest IP Address:" -msgstr "Eng katta IP raqam:" +msgstr "Энг катта IP рақам:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "Enable PXE:" @@ -236,12 +232,12 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 msgid "The IP range specified is not correct." -msgstr "Kiritilgan IP raqamning chegarasi noto'g'ri." +msgstr "Киритилган IP рақамнинг чегараси нотўғри." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "Kiritilgan IP raqamning sohasi noto'g'ri" +msgstr "Киритилган IP рақамнинг соҳаси нотўғри" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 msgid "The IP of the server must not be in range." @@ -249,21 +245,20 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "DHCP serveri moslanmoqda" +msgstr "DHCP сервери мосланмоқда" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" -msgstr "" -"DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "" @@ -272,8 +267,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "" @@ -284,7 +279,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "Yordamchi serveringizning DHCP xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DHCP хизматларини муваффақиятли мослади." #: ../dns_wizard/Bind.pm:72 msgid "You need to readjust your hostname." @@ -300,13 +295,13 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:679 #, fuzzy msgid "Master DNS server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:141 #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy msgid "Slave DNS server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" @@ -325,7 +320,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" +msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -355,7 +350,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 #, fuzzy msgid "Computer Name:" -msgstr "Foydalanuvchi:" +msgstr "Фойдаланувчи:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:141 msgid "" @@ -367,7 +362,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:143 ../dns_wizard/Bind.pm:208 #, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "DNS serverini moslayapman" +msgstr "DNS серверини мослаяпман" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" @@ -433,7 +428,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 #, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Xato" +msgstr "Хато" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 msgid "" @@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 #, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "DNS yordamchisi (moslash)" +msgstr "DNS ёрдамчиси (мослаш)" #: ../dns_wizard/Bind.pm:214 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" @@ -473,7 +468,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:217 #, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "Serverning IP raqami:" +msgstr "Сервернинг IP рақами:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" @@ -487,7 +482,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 #, fuzzy msgid "Server Hostname:" -msgstr "Serverning nomi:" +msgstr "Сервернинг номи:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "Domainname:" @@ -497,106 +492,106 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add host in your DNS." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." # M: #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "Yordamchi serveringizning DNS xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DNS хизматларини муваффақиятли мослади." #: ../dns_wizard/Bind.pm:679 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "DNS serverini moslayapman" +msgstr "DNS серверини мослаяпман" #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "DNS serverini moslayapman" +msgstr "DNS серверини мослаяпман" #: ../drakwizard.pl:40 #, fuzzy msgid "Apache web server" -msgstr "Intranet uchun veb server:" +msgstr "Интранет учун веб сервер:" #: ../drakwizard.pl:41 #, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../drakwizard.pl:42 #, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../drakwizard.pl:43 #, fuzzy msgid "News server" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../drakwizard.pl:44 #, fuzzy msgid "NFS server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../drakwizard.pl:45 #, fuzzy msgid "Mail server" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../drakwizard.pl:46 #, fuzzy msgid "FTP server" -msgstr "FTP serveri" +msgstr "FTP сервери" #: ../drakwizard.pl:47 #, fuzzy msgid "Samba server" -msgstr "Ma'lumot baza serveri" +msgstr "Маълумот база сервери" #: ../drakwizard.pl:48 #, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "Proksining porti" +msgstr "Проксининг порти" #: ../drakwizard.pl:49 #, fuzzy msgid "Time server" -msgstr "Vaqt serverlari" +msgstr "Вақт серверлари" #: ../drakwizard.pl:50 #, fuzzy msgid "Apache2 web server" -msgstr "Intranet uchun veb server:" +msgstr "Интранет учун веб сервер:" #: ../drakwizard.pl:51 #, fuzzy msgid "NIS server autofs map" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../drakwizard.pl:52 #, fuzzy msgid "Mandrake Install server" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 #, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../drakwizard.pl:58 msgid "Drakwizard wizard selection" -msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash" +msgstr "Дракёрдамчиси - Ёрдамчини танлаш" #: ../drakwizard.pl:59 msgid "Please select a wizard" -msgstr "Iltimos yordamchini tanlang" +msgstr "Илтимос ёрдамчини танланг" #: ../drakwizard.pl:138 #, perl-format @@ -611,20 +606,19 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" -msgstr "FTP yordamchi" +msgstr "FTP ёрдамчи" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam beradi." +msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" -msgstr "FTP serveri" +msgstr "FTP сервери" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -635,8 +629,8 @@ msgid "" "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP Server for the Internet." msgstr "" -"Serveringiz ichki tarmoq (intranet) va Internet uchun FTP serveri sifatida " -"xizmat qilishi mumkin." +"Серверингиз ички тармоқ (интранет) ва Интернет учун FTP сервери сифатида " +"хизмат қилиши мумкин." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" @@ -691,7 +685,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -701,35 +697,35 @@ msgstr "" # M: #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Uzr, buni bajarish uchun siz root bo'lishingiz kerak" +msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз root бўлишингиз керак" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "FTP serverini moslayapman" +msgstr "FTP серверини мослаяпман" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" msgstr "" -"FTP serveringizni moslash uchun yordamchi\n" -"quyidagi parametrlarni aniqladi" +"FTP серверингизни мослаш учун ёрдамчи\n" +"қуйидаги параметрларни аниқлади" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" msgstr "" -"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " -"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan foydalaning" +"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейингиси\" " +"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Intranet uchun FTP server:" +msgstr "Интранет учун FTP сервер:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Internet FTP Server:" -msgstr "Internet uchun FTP server:" +msgstr "Интернет учун FTP сервер:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Admin email" @@ -754,7 +750,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "" -"Yordamchi Intranet/Internet uchun FTP serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун FTP серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" @@ -773,7 +769,7 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 #, fuzzy msgid "Install server configuration" -msgstr "DNS yordamchisi (moslash)" +msgstr "DNS ёрдамчиси (мослаш)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "" @@ -810,7 +806,7 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 #, fuzzy msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." @@ -823,12 +819,12 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 #, fuzzy msgid "Install Server" -msgstr "Bosib chiqarish serveri:" +msgstr "Босиб чиқариш сервери:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 #, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 msgid "Add - add entry in LDAP server" @@ -837,17 +833,17 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy msgid "LDAP configuration wizard" -msgstr "Moslash uchun yordamchi" +msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy msgid "Setup a LDAP server." -msgstr "Ma'lumot baza serveri" +msgstr "Маълумот база сервери" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 #, fuzzy msgid "which operation on LDAP:" -msgstr "Moslash uchun yordamchi" +msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 msgid "Add data in LDAP" @@ -856,27 +852,27 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 #, fuzzy msgid "UID, GUID, home directory, " -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116 #, fuzzy msgid "First Name:" -msgstr "Kompyuterning nomi:" +msgstr "Компютернинг номи:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118 #, fuzzy msgid "Last Name:" -msgstr "Kompyuterning nomi:" +msgstr "Компютернинг номи:" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120 #, fuzzy msgid "User Name:" -msgstr "Foydalanuvchi:" +msgstr "Фойдаланувчи:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122 msgid "Password:" -msgstr "Maxfiy so'z:" +msgstr "Махфий сўз:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 msgid "Login shell:" @@ -914,7 +910,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:106 #, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Maxfiy so'z:" +msgstr "Махфий сўз:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:107 msgid "Default OU" @@ -927,7 +923,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:124 #, fuzzy msgid "Home directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "uid number:" @@ -944,7 +940,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 #, fuzzy msgid "shadowWarning:" -msgstr "Diqqat:" +msgstr "Диққат:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:140 msgid "shadowInactive:" @@ -965,7 +961,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 #, fuzzy msgid "Error in Home directory" -msgstr "Direktoriya:" +msgstr "Директория:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" @@ -986,33 +982,33 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" -msgstr "Yangliklar yordamchisi" +msgstr "Янгликлар ёрдамчиси" #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet yangiliklar serverini moslashda " -"sizga yordam beradi." +"Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Интернет янгиликлар серверини мослашда сизга " +"ёрдам беради." #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Yangiliklar serverini moslash yordamchisiga marhamat" +msgstr "Янгиликлар серверини мослаш ёрдамчисига марҳамат" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1023,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News Server" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1033,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News Server Name:" -msgstr "Yangiliklar serverining nomi:" +msgstr "Янгиликлар серверининг номи:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" @@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Yangiliklar serverining nomi noto'g'ri" +msgstr "Янгиликлар серверининг номи нотўғри" #: ../news_wizard/Inn.pm:81 msgid "The polling period is not correct" @@ -1066,30 +1062,29 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Internet yangiliklar serverini moslayapman" +msgstr "Интернет янгиликлар серверини мослаяпман" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your Internet News Service:" msgstr "" -"Internet yangiliklar xizmatini moslash uchun\n" -"yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi" +"Интернет янгиликлар хизматини мослаш учун\n" +"ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " -"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " -"foydalaning." +"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейингиси\" " +"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг." #: ../news_wizard/Inn.pm:89 msgid "News Server:" -msgstr "Yangiliklar serveri:" +msgstr "Янгиликлар сервери:" #: ../news_wizard/Inn.pm:90 msgid "Polling Interval:" @@ -1099,38 +1094,36 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" -"Yordamchi serveringizning Internet yangiliklar xizmatini muvaffaqiyatli " -"mosladi." +"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет янгиликлар хизматини муваффақиятли мослади." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" -msgstr "NFS yordamchisi" +msgstr "NFS ёрдамчиси" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" -msgstr "Hamma - hammaga ruxsat" +msgstr "Ҳамма - ҳаммага рухсат" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "Lokal tarmoq - lokal tarmoq uchun ruxsat (tavsiya qilinadi)" +msgstr "Локал тармоқ - локал тармоқ учун рухсат (тавсия қилинади)" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "NFS serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "NFS серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun NFS serverini moslashda sizga yordam beradi." +msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун NFS серверини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" -msgstr "Direktoriya:" +msgstr "Директория:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "Access Control" @@ -1142,9 +1135,9 @@ msgid "" "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " "secure." msgstr "" -"Talabingizga javob beradigan darajani tanlang. Agar bilmasangiz, odatda " -"\"Lokal tarmoq\" darajasi ko'p hollarda talabga mos keladi. Esingizda " -"tursin, \"Hamma\" darajasi xafvsiz emas bo'lishi mumkin." +"Талабингизга жавоб берадиган даражани танланг. Агар билмасангиз, одатда " +"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Эсингизда турсин, " +"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз эмас бўлиши мумкин." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" @@ -1167,19 +1160,19 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 #: ../web_wizard/Apache.pm:118 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "Siz kiritgan yo'l mavjud emas." +msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +msgstr "Ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 msgid "Exported dir:" -msgstr "Eksport qilinadigan direktoriya:" +msgstr "Экспорт қилинадиган директория:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" -msgstr "Ruxsat :" +msgstr "Рухсат :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" @@ -1187,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" -msgstr "Yordamchi NFS serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи NFS серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 msgid "" @@ -1200,13 +1193,13 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 #, fuzzy msgid "NIS Server with autofs map" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" # M: #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 #, fuzzy msgid "NIS Client" -msgstr "Klientning IP raqami:" +msgstr "Клиентнинг IP рақами:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "" @@ -1217,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 #, fuzzy msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." @@ -1238,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 #, fuzzy msgid "NIS Server:" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 msgid "NIS Domain:" @@ -1262,12 +1255,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124 #, fuzzy msgid "NIS server:" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 #, fuzzy msgid "Home NIS:" -msgstr "Uy:" +msgstr "Уй:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 @@ -1281,12 +1274,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 #, fuzzy msgid "Nis directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 #, fuzzy msgid "Network File:" -msgstr "Tarmoq uskunasi" +msgstr "Тармоқ ускунаси" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 msgid "Nfs exports:" @@ -1329,23 +1322,23 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." -msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "DNS serverini moslayapman" +msgstr "DNS серверини мослаяпман" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "NIS with autofs map" -msgstr "Yangiliklar serveri" +msgstr "Янгиликлар сервери" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." @@ -1355,11 +1348,11 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 #, fuzzy msgid "Nis Client" -msgstr "Klientning IP raqami:" +msgstr "Клиентнинг IP рақами:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" -msgstr "Postfix yordamchisi" +msgstr "Postfix ёрдамчиси" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." @@ -1368,16 +1361,16 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 #, fuzzy msgid "External Mail server" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 #, fuzzy msgid "Internal Mail server" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "Internet xat-xabar serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "Интернет хат-хабар серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 #, fuzzy @@ -1385,8 +1378,8 @@ msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network, or configure an Internet Mail server." msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet xat-xabar xizmatini moslashda sizga " -"yordam beradi." +"Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Интернет хат-хабар хизматини мослашда сизга " +"ёрдам беради." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing Mail Address" @@ -1418,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "Warning:" -msgstr "Diqqat:" +msgstr "Диққат:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." @@ -1429,9 +1422,9 @@ msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" -"Tanlaganingiz qabul qilinadi, ammo siz lokal tarmoqdan tashqariga xat " -"jo'natolmaysiz. Davom etish uchun \"Keyingisi\"ni, qiymatni kiritish uchun " -"\"Orqaga\"ni bosing " +"Танлаганингиз қабул қилинади, аммо сиз локал тармоқдан ташқарига хат " +"жўнатолмайсиз. Давом этиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун " +"\"Орқага\"ни босинг " #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 msgid "Masquerade not good!" @@ -1462,7 +1455,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "Mail Server Name:" -msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" +msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." @@ -1480,15 +1473,15 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Internet xat-xabar serveri moslanmoqda" +msgstr "Интернет хат-хабар сервери мосланмоқда" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" -"Internet xat-xabar xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni " -"aniqladi:" +"Интернет хат-хабар хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни " +"аниқлади:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 msgid "Form of the Address" @@ -1502,8 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" -"Yordamchi serveringizning Internet xat-xabar xizmatini muvaffaqiyatli " -"mosladi." +"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет хат-хабар хизматини муваффақиятли мослади." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." @@ -1513,16 +1505,16 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 #, fuzzy msgid "Postfix Server" -msgstr "Bosib chiqarish serveri:" +msgstr "Босиб чиқариш сервери:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 #, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "FTP serverini moslayapman" +msgstr "FTP серверини мослаяпман" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Lokal kompyuter - faqat shu kompyuter uchun ruxsat" +msgstr "Локал компютер - фақат шу компютер учун рухсат" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "No upper level proxy (recommended)" @@ -1534,11 +1526,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 msgid "Squid wizard" -msgstr "Squid yordamchisi" +msgstr "Squid ёрдамчиси" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "Proksi serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "Прокси серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "" @@ -1548,11 +1540,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." -msgstr "Bu yordamchi Proksi serveringizni moslashda sizga yordam beradi." +msgstr "Бу ёрдамчи Прокси серверингизни мослашда сизга ёрдам беради." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "Proxy Port" -msgstr "Proksining porti" +msgstr "Проксининг порти" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "" @@ -1563,7 +1555,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 msgid "Proxy port:" -msgstr "Proksining porti:" +msgstr "Проксининг порти:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "" @@ -1572,17 +1564,16 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" -msgstr "Siz kiritgan port quyidagi xizmat uchun foydali bo'lishi mumkin:" +msgstr "Сиз киритган порт қуйидаги хизмат учун фойдали бўлиши мумкин:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "Press back to change the value." -msgstr "Qiymatni o'zgartirish uchun \"Orqaga\"ni bosing." +msgstr "Қийматни ўзгартириш учун \"Орқага\"ни босинг." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -"Siz 1024 dan katta va 65535 dan kichik bo'lgan port raqamini tanlashingiz " -"kerak" +"Сиз 1024 дан катта ва 65535 дан кичик бўлган порт рақамини танлашингиз керак" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" @@ -1622,16 +1613,16 @@ msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Raqamli formatidan, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn " -"formatidan, masalan \".domain.net\", foydalanishingiz mumkin." +"Рақамли форматидан, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн " +"форматидан, масалан \".domain.net\", фойдаланишингиз мумкин." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" -"Raqamli, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn formatidan, " -"masalan \".domain.net\", foydalaning" +"Рақамли, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн форматидан, масалан " +"\".domain.net\", фойдаланинг" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" @@ -1665,17 +1656,17 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Proksi serverini moslayapman" +msgstr "Прокси серверини мослаяпман" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" -"Proksi serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +"Прокси серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "Порт:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166 msgid "Access Control:" @@ -1684,27 +1675,27 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #, fuzzy msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." -msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 #, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "FTP serverini moslayapman" +msgstr "FTP серверини мослаяпман" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 #, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Squid yordamchisi" +msgstr "Squid ёрдамчиси" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58 #, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "FTP yordamchi" +msgstr "FTP ёрдамчи" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 #, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "NFS serveri" +msgstr "NFS сервери" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80 msgid "Add boot image in PXE" @@ -1721,12 +1712,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 #, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "FTP yordamchi" +msgstr "FTP ёрдамчи" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 #, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Ma'lumot baza serveri" +msgstr "Маълумот база сервери" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 msgid "" @@ -1805,12 +1796,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 #, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "Serverning nomi:" +msgstr "Сервернинг номи:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 #, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214 msgid "Installation method:" @@ -1830,7 +1821,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1896,7 +1887,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 #, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Boot image path:" @@ -1930,24 +1921,24 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modify image(s)." -msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." +msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 msgid "Configuring PXE server on your system..." @@ -1955,7 +1946,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" -msgstr "Samba yordamchisi" +msgstr "Самба ёрдамчиси" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61 #, perl-format @@ -1968,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Samba serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "Самба серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" @@ -1980,8 +1971,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" -"Bu yordamchi serveringizning Samba xizmatlarini moslashda sizga yordam " -"beradi." +"Бу ёрдамчи серверингизнинг Самба хизматларини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -1989,15 +1979,15 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Workgroup" -msgstr "Ishchi guruh" +msgstr "Ишчи гуруҳ" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" -msgstr "Ishchi guruh:" +msgstr "Ишчи гуруҳ:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "The Workgroup is wrong" -msgstr "Ishchi guruhi noto'g'ri" +msgstr "Ишчи гуруҳи нотўғри" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "Server Banner." @@ -2093,10 +2083,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 #, fuzzy msgid "Shared directory:" -msgstr "Direktoriya:" +msgstr "Директория:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "Type the path of the directory you want being shared." @@ -2134,48 +2124,47 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Samba serverini moslayapman" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Самба серверингизни мослаш учун ёрдамчи\n" +"қуйидаги параметрларни аниқлади" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "" -"Samba serveringizni moslash uchun yordamchi\n" -"quyidagi parametrlarni aniqladi" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Самба серверини мослаяпман" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" -msgstr "Bosib chiqarish serveri:" +msgstr "Босиб чиқариш сервери:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" -msgstr "Uy:" +msgstr "Уй:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" -msgstr "Printerlar:" +msgstr "Принтерлар:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" -msgstr "Vaqt yordamchisi" +msgstr "Вақт ёрдамчиси" #: ../time_wizard/Ntp.pm:60 msgid "Try again" -msgstr "Yana urinib ko'ring" +msgstr "Яна уриниб кўринг" #: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Save config without test" @@ -2194,30 +2183,30 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -"Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " -"qilish\"ni bosing." +"Бошлаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш учун \"Бекор қилиш\"ни " +"босинг." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Select a primary and secondary server from the list." -msgstr "Ro'yxatdan asosiy va ikkilamchi serverlarni tanlang." +msgstr "Рўйхатдан асосий ва иккиламчи серверларни танланг." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Time Servers" -msgstr "Vaqt serverlari" +msgstr "Вақт серверлари" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 msgid "Primary Time Server:" -msgstr "Asosiy vaqt serveri:" +msgstr "Асосий вақт сервери:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Secondary Time Server:" -msgstr "Ikkilamchi vaqt serveri:" +msgstr "Иккиламчи вақт сервери:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 msgid "Choose a timezone" @@ -2247,7 +2236,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Time zone:" -msgstr "Vaqt zonasi:" +msgstr "Вақт зонаси:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" @@ -2278,21 +2267,20 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" -"Endi serveringiz lokal tarmoq uchun vaqt serveri sifatida xizmat qilishi " -"mumkin." +"Энди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши " +"мумкин." #: ../web_wizard/Apache.pm:38 msgid "Web wizard" -msgstr "Veb yordamchi" +msgstr "Веб ёрдамчи" #: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Veb serverini moslashda sizga yordam beradi." +msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Веб серверини мослашда сизга ёрдам беради." #: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "Веб серверини мослаш учун ёрдамчи" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." @@ -2304,7 +2292,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Web Server" -msgstr "Veb serveri" +msgstr "Веб сервери" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "" @@ -2329,7 +2317,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:89 msgid "Modules :" -msgstr "Modullar :" +msgstr "Модуллар :" #: ../web_wizard/Apache.pm:92 msgid "" @@ -2357,22 +2345,21 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "Veb serverini moslayapman" +msgstr "Веб серверини мослаяпман" #: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" -msgstr "" -"Veb serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +msgstr "Веб серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #: ../web_wizard/Apache.pm:136 msgid "Intranet web server:" -msgstr "Intranet uchun veb server:" +msgstr "Интранет учун веб сервер:" #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Internet web server:" -msgstr "Internet veb server:" +msgstr "Интернет веб сервер:" #: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "Document root:" @@ -2380,408 +2367,401 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "User directory:" -msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" -"Yordamchi Intranet/Internet uchun Veb serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун Веб серверингизни муваффақиятли мослади." #~ msgid "" #~ "Warning\n" #~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration." #~ msgstr "" -#~ "Diqqat\n" -#~ "Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi " -#~ "mumkin." +#~ "Диққат\n" +#~ "Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин." #~ msgid "" #~ "A client of your local network is a machine connected to the network " #~ "having its own name and IP number." #~ msgstr "" -#~ "Lokal tarmog'ingizning klienti - tarmoqqa ulangan, nomga va IP raqamga " -#~ "ega bo'lgan kompyuter." +#~ "Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга " +#~ "бўлган компютер." #~ msgid "" #~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the " #~ "network." -#~ msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." +#~ msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." # M: #~ msgid "IP number of the machine:" -#~ msgstr "Kompyuterning IP raqami:" +#~ msgstr "Компютернинг IP рақами:" #, fuzzy #~ msgid "Setup a ldap server." -#~ msgstr "Ma'lumot baza serveri" +#~ msgstr "Маълумот база сервери" #, fuzzy #~ msgid "Ip of master DNS server:" -#~ msgstr "DNS serverini moslayapman" +#~ msgstr "DNS серверини мослаяпман" #, fuzzy #~ msgid "Dhcp server" -#~ msgstr "NFS serveri" +#~ msgstr "NFS сервери" #, fuzzy #~ msgid "Dns server" -#~ msgstr "Yangiliklar serveri" +#~ msgstr "Янгиликлар сервери" #, fuzzy #~ msgid "Ftp server" -#~ msgstr "NFS serveri" +#~ msgstr "NFS сервери" #, fuzzy #~ msgid "Pxe server" -#~ msgstr "Vaqt serverlari" +#~ msgstr "Вақт серверлари" #, fuzzy #~ msgid "Nis+autofs Server" -#~ msgstr "Yangiliklar serveri" +#~ msgstr "Янгиликлар сервери" #, fuzzy #~ msgid "PXE Wizard (devel)" -#~ msgstr "DHCP yordamchisi" +#~ msgstr "DHCP ёрдамчиси" #, fuzzy #~ msgid "DNS Configuration Wizard" -#~ msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" +#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" #~ msgid "DNS Server Addresses" -#~ msgstr "DNS serverning manzillari" +#~ msgstr "DNS сервернинг манзиллари" #~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -#~ msgstr "" -#~ "IP raqam - nuqta bilan ajratilgan va 256 dan kichiq bo'lgan to'rta son" +#~ msgstr "IP рақам - нуқта билан ажратилган ва 256 дан кичиқ бўлган тўрта сон" #~ msgid "Primary DNS Address" -#~ msgstr "Birlamchi DNS manzili" +#~ msgstr "Бирламчи DNS манзили" #~ msgid "Secondary DNS Address:" -#~ msgstr "Ikkilamchi DNS-ning manzili:" +#~ msgstr "Иккиламчи DNS-нинг манзили:" #~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -#~ msgstr "DNS serverning manzilini aniqlamadingiz." +#~ msgstr "DNS сервернинг манзилини аниқламадингиз." #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "DNS service:" -#~ msgstr "" -#~ "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #~ msgid "Primary DNS Address:" -#~ msgstr "Birlamchi DNS-ning manzili:" +#~ msgstr "Бирламчи DNS-нинг манзили:" #, fuzzy #~ msgid "Dns (add client)" -#~ msgstr "DNS yordamchisi (klientni qo'shish)" +#~ msgstr "DNS ёрдамчиси (клиентни қўшиш)" #, fuzzy #~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" -#~ msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" +#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" #, fuzzy #~ msgid "Nis Server:" -#~ msgstr "Yangiliklar serveri:" +#~ msgstr "Янгиликлар сервери:" #, fuzzy #~ msgid "Home nis:" -#~ msgstr "Uy:" +#~ msgstr "Уй:" #, fuzzy #~ msgid "Nis directory Makefile:" -#~ msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" +#~ msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Bekor qilish" +#~ msgstr "Бекор қилиш" #~ msgid "Next" -#~ msgstr "Keyingisi" +#~ msgstr "Кейингиси" #~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Oldingisi" +#~ msgstr "Олдингиси" #~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -#~ msgstr "Fayl sistemasi Hajmi Ishl. Mavj. Ishl% Ulangan nuqtasi" +#~ msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл% Уланган нуқтаси" #~ msgid "Warming." -#~ msgstr "Diqqat." +#~ msgstr "Диққат." # M: #, fuzzy #~ msgid "Congratulationss" -#~ msgstr "Tabriklaymiz" +#~ msgstr "Табриклаймиз" #~ msgid "" #~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " #~ "wizard." #~ msgstr "" -#~ "Bu parametrlarni moslash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan " -#~ "chiqish uchun \"Bekor qilish\"ni bosing." +#~ "Бу параметрларни мослаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш " +#~ "учун \"Бекор қилиш\"ни босинг." # M: #~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ok" +#~ msgstr "Ок" #~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Moslash" +#~ msgstr "Мослаш" # M: #~ msgid "You need to be root to run this wizard" -#~ msgstr "Bu yordamchini ishga tushirish uchun siz root bo'lishingiz kerak." +#~ msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." #~ msgid "Network not configured yet" -#~ msgstr "Tarmoq hali moslangani yo'q" +#~ msgstr "Тармоқ ҳали мослангани йўқ" # M: #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -#~ msgstr "Siz kiritgan kompyuterning nomi yoki IP raqami allaqachon band." +#~ msgstr "Сиз киритган компютернинг номи ёки IP рақами аллақачон банд." # M: #~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Chiqish" +#~ msgstr "Чиқиш" #~ msgid "" #~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " #~ "wizard." #~ msgstr "" -#~ "Bu yordamchini ishga tushirishdan oldin tarmoqni asosiy parametrlarini " -#~ "moslashingiz kerak." +#~ "Бу ёрдамчини ишга туширишдан олдин тармоқни асосий параметрларини " +#~ "мослашингиз керак." #~ msgid "User addition" -#~ msgstr "Foldalanuvchini qo'shish" +#~ msgstr "Фолдаланувчини қўшиш" #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " #~ "or use the Back button to correct them." #~ msgstr "" -#~ "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" " -#~ "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " -#~ "foydalaning." +#~ "Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" " +#~ "тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан " +#~ "фойдаланинг." #~ msgid "Please type a password for the root user:" -#~ msgstr "Root foydalanuvchi uchun maxfiy so'zni kiriting:" +#~ msgstr "Root фойдаланувчи учун махфий сўзни киритинг:" #~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" -#~ msgstr "MySQL ma'lumot bazasini moslash" +#~ msgstr "MySQL маълумот базасини мослаш" # M: #~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Tasdiqlash" +#~ msgstr "Тасдиқлаш" #~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -#~ msgstr "Yordamchi MySQL ma'lumot bazasini muvaffaqiyatli mosladi" +#~ msgstr "Ёрдамчи MySQL маълумот базасини муваффақиятли мослади" #~ msgid "Add" -#~ msgstr "Qo'shish" +#~ msgstr "Қўшиш" # M: #~ msgid "Note: This user will have all permissions" -#~ msgstr "Izoh: Bu foydalanuvchi hamma huquqlarga ega bo'ladi." +#~ msgstr "Изоҳ: Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга эга бўлади." #~ msgid "MySQL Database wizard" -#~ msgstr "MySQL ma'lumot bazasi yordamchisi" +#~ msgstr "MySQL маълумот базаси ёрдамчиси" #~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" #~ msgstr "" -#~ "Serveringizni ishga tushirish uchun, avvalo root'ning maxfiy so'zini " -#~ "kiritishingiz kerak" +#~ "Серверингизни ишга тушириш учун, аввало root'нинг махфий сўзини " +#~ "киритишингиз керак" # M: #~ msgid "Root Password:" -#~ msgstr "Root'ning maxfiy so'zi:" +#~ msgstr "Root'нинг махфий сўзи:" #~ msgid "MySQL Database Server" -#~ msgstr "MySQL ma'lumot baza serveri" +#~ msgstr "MySQL маълумот база сервери" #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "MySQL Database Server" #~ msgstr "" -#~ "Yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni moslash uchun quyidagi " -#~ "parametrlarni aniqladi" +#~ "Ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни мослаш учун қуйидаги " +#~ "параметрларни аниқлади" #~ msgid "" #~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " #~ "network." #~ msgstr "" -#~ "Bu yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni tarmog'ingiz uchun " -#~ "moslashda sizga yordam beradi." +#~ "Бу ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни тармоғингиз учун мослашда " +#~ "сизга ёрдам беради." # M: #~ msgid "Please enter a username and password to add a user" #~ msgstr "" -#~ "Foydalanuvchini qo'shish uchun, iltimos, uning ismini va maxfiy so'zini " -#~ "kiriting" +#~ "Фойдаланувчини қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг" # next_start #~ msgid "Fix it" -#~ msgstr "Tuzatish" +#~ msgstr "Тузатиш" #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" -#~ msgstr "DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi" +#~ msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи" #~ msgid "Device" -#~ msgstr "Uskuna" +#~ msgstr "Ускуна" #~ msgid "Internet Network Device:" -#~ msgstr "Internet uchun tarmoq uskunasi:" +#~ msgstr "Интернет учун тармоқ ускунаси:" #~ msgid "The device name is not correct" -#~ msgstr "Uskunaning nomi noto'g'ri" +#~ msgstr "Ускунанинг номи нотўғри" #~ msgid "Fix It" -#~ msgstr "Tuzating" +#~ msgstr "Тузатинг" #~ msgid "Protection Level" -#~ msgstr "Himoya darajasi" +#~ msgstr "Ҳимоя даражаси" #~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Chiqish" +#~ msgstr "Чиқиш" #~ msgid "Protection Level:" -#~ msgstr "Himoya darajasi:" +#~ msgstr "Ҳимоя даражаси:" #~ msgid "There seems to be a problem..." -#~ msgstr "Muammo yuzaga kelganga o'xshaydi..." +#~ msgstr "Муаммо юзага келганга ўхшайди..." #~ msgid "Do It" -#~ msgstr "Bajarish" +#~ msgstr "Бажариш" #~ msgid "Hmmm" -#~ msgstr "Hmmm" +#~ msgstr "Ҳммм" #~ msgid "This Wizard needs to run as root" -#~ msgstr "Bu yordamchini ishga tushirish uchun siz root bo'lishingiz kerak." +#~ msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." #~ msgid "" #~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " #~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" #~ msgstr "" -#~ "Raqamli formatidan, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn " -#~ "formatidan, masalan \".domain.net\", foydalanishingiz mumkin." +#~ "Рақамли форматидан, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн " +#~ "форматидан, масалан \".domain.net\", фойдаланишингиз мумкин." #~ msgid "/etc/services:" #~ msgstr "/etc/services:" #~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -#~ msgstr "" -#~ "Bu yordamchi serveringizning asosiy tarmoq parametrlarini o'rnatadi." +#~ msgstr "Бу ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ параметрларини ўрнатади." #~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" -#~ msgstr "Tarmoqning asosiy parametrlarini moslash uchun yordamchi" +#~ msgstr "Тармоқнинг асосий параметрларини мослаш учун ёрдамчи" #~ msgid "The network address is wrong" -#~ msgstr "Tarmoq manzili noto'g'ri" +#~ msgstr "Тармоқ манзили нотўғри" #~ msgid "Server IP address:" -#~ msgstr "Serverning IP raqami:" +#~ msgstr "Сервернинг IP рақами:" #~ msgid "Network Address" -#~ msgstr "Tarmoq manzili" +#~ msgstr "Тармоқ манзили" #~ msgid "" #~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " #~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Yordamchi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini muvaffaqiyatli " -#~ "mosladi." +#~ "Ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини муваффақиятли мослади." #~ msgid "" #~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" #~ msgstr "" -#~ "(agar nima qilayotganingizni aniq bilsangiz, bu qiymatlarni " -#~ "o'zgartirishingiz mumkin)" +#~ "(агар нима қилаётганингизни аниқ билсангиз, бу қийматларни " +#~ "ўзгартиришингиз мумкин)" #~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Serverning manzili" +#~ msgstr "Сервернинг манзили" #~ msgid "The Server IP address is incorrect" -#~ msgstr "Serverning IP raqami noto'g'ri" +#~ msgstr "Сервернинг IP рақами нотўғри" #~ msgid "Configuring your network" -#~ msgstr "Tarmog'ingizni moslayapman" +#~ msgstr "Тармоғингизни мослаяпман" #~ msgid "IP net address:" -#~ msgstr "IP raqami:" +#~ msgstr "IP рақами:" #~ msgid "Server Wizard" -#~ msgstr "Server yordamchisi" +#~ msgstr "Сервер ёрдамчиси" #~ msgid "" #~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " #~ "your server." #~ msgstr "" -#~ "Bu yordamchi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini moslashda sizga " -#~ "yordam beradi." +#~ "Бу ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини мослашда сизга " +#~ "ёрдам беради." #~ msgid "The host name is not correct" -#~ msgstr "Kompyuterning nomi noto'g'ri" +#~ msgstr "Компютернинг номи нотўғри" #~ msgid "Wizard Error." -#~ msgstr "Yordamchining xatosi." +#~ msgstr "Ёрдамчининг хатоси." #~ msgid "net device" -#~ msgstr "Tarmoq uskunasi" +#~ msgstr "Тармоқ ускунаси" #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Tarmoqingizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +#~ msgstr "Тармоқингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" #~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Uskuna:" +#~ msgstr "Ускуна:" #~ msgid "Server Address:" -#~ msgstr "Serverning manzili:" +#~ msgstr "Сервернинг манзили:" #~ msgid "Host Name" -#~ msgstr "Kompyuterning nomi" +#~ msgstr "Компютернинг номи" #~ msgid "Network Address:" -#~ msgstr "Tarmoq manzili:" +#~ msgstr "Тармоқ манзили:" #~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" -#~ msgstr "Manchester Universiteti, Manchester, Angliya" +#~ msgstr "Манчестер Университети, Манчестер, Англия" #~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -#~ msgstr "Kanada ob-havo markazi, Dorval, Kvebek, Kanada" +#~ msgstr "Канада об-ҳаво маркази, Дорвал, Квебек, Канада" #~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -#~ msgstr "Oklaxoma Universiteti, Norman, Oklaxoma, AQSh" +#~ msgstr "Оклахома Университети, Норман, Оклахома, АҚШ" #~ msgid "Singapore" -#~ msgstr "Singapur" +#~ msgstr "Сингапур" #~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -#~ msgstr "Inet, Ink., Seul, Koreya" +#~ msgstr "Инет, Инк., Сеул, Корея" #~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -#~ msgstr "Chernogolovkadagi ilmiy markaz, Moskva tumani, Rossiya" +#~ msgstr "Черноголовкадаги илмий марказ, Москва тумани, Россия" #~ msgid "University of Adelaide, South Australia" -#~ msgstr "Adelaida Universiteti, Janubiy Avstraliay" +#~ msgstr "Аделаида Университети, Жанубий Австралиай" #~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "DIQQAT" +#~ msgstr "ДИҚҚАТ" #~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#~ msgstr "Fukuoka Universiteti, Fukuoka, Yaponiya" +#~ msgstr "Фукуока Университети, Фукуока, Япония" #~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -#~ msgstr "LAAS/CNRS, Tuluza, Frantsiya" +#~ msgstr "LAAS/CNRS, Тулуза, Франция" #~ msgid "University of Oslo, Norway" -#~ msgstr "Oslo Universiteti , Norvegiya" +#~ msgstr "Осло Университети , Норвегия" #~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -#~ msgstr "Informatika fakulteti, Viskonsin-Madison Universiteti" +#~ msgstr "Информатика факултети, Висконсин-Мадисон Университети" #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " #~ "use the Back button to correct them." #~ msgstr "" -#~ "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" " -#~ "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " -#~ "foydalaning." +#~ "Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" " +#~ "тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан " +#~ "фойдаланинг." diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Latn.po index 0032d83a..87e0bf66 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uz@Cyrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:30+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy msgid "configuration wizard" -msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Moslash uchun yordamchi" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "Warning." -msgstr "Диққат." +msgstr "Diqqat." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:186 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Диққат." #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116 #: ../web_wizard/Apache.pm:124 msgid "Error." -msgstr "Хато." +msgstr "Xato." # M: #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "Хато." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" -msgstr "Табриклаймиз" +msgstr "Tabriklaymiz" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси" +msgstr "DNS klientning yordamchisi" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" @@ -70,15 +70,15 @@ msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." msgstr "" -"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга " -"бўлган компютер." +"Lokal tarmog'ingizning klienti - tarmoqqa ulangan, nomga va IP raqamga ega " +"bo'lgan kompyuter." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" -"Бошлаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш учун \"Бекор қилиш\"ни " -"босинг." +"Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " +"qilish\"ni bosing." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -89,7 +89,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" -"Бу ёрдамчи янги клиентни локал DNS серверингизга қўшишда сизга ёрдам беради." +"Bu yordamchi yangi klientni lokal DNS serveringizga qo'shishda sizga yordam " +"beradi." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." +msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" @@ -115,36 +116,36 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "Name of the machine:" -msgstr "Компютернинг номи:" +msgstr "Kompyuterning nomi:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127 #, fuzzy msgid "IP address of the machine:" -msgstr "Компютернинг IP рақами:" +msgstr "Kompyuterning IP raqami:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "Warning" -msgstr "Диққат" +msgstr "Diqqat" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин." +"Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi mumkin." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Error" -msgstr "Хато" +msgstr "Xato" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" -msgstr "Системанинг хатоси, мослаш бажарилмади" +msgstr "Sistemaning xatosi, moslash bajarilmadi" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" @@ -152,52 +153,55 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Тармоғингизга янги клиент қўшилмоқда" +msgstr "Tarmog'ingizga yangi klient qo'shilmoqda" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" -msgstr "Тармоққа клиентни қўшиш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +msgstr "" +"Tarmoqqa klientni qo'shish uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." msgstr "" -"Бу қийматларни қабул қилиш ва клиентингизни қўшиш учун \"Кейингиси\" " -"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг." +"Bu qiymatlarni qabul qilish va klientingizni qo'shish uchun \"Keyingisi\" " +"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " +"foydalaning." # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" -msgstr "Клиентнинг номи" +msgstr "Klientning nomi" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 msgid "Client IP:" -msgstr "Клиентнинг IP рақами:" +msgstr "Klientning IP raqami:" # M: #: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "DHCP Wizard" -msgstr "DHCP ёрдамчиси" +msgstr "DHCP yordamchisi" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "" -"DHCP - клиент компютерларга тармоқ манзилларни белгилаб берадиган хизмат." +"DHCP - klient kompyuterlarga tarmoq manzillarni belgilab beradigan xizmat." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" -"Бу ёрдамчи серверингиз учун DHCP хизматларини мослашда сизга ёрдам беради." +"Bu yordamchi serveringiz uchun DHCP xizmatlarini moslashda sizga yordam " +"beradi." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." @@ -216,11 +220,11 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107 msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Энг кичкина IP рақам:" +msgstr "Eng kichkina IP raqam:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 msgid "Highest IP Address:" -msgstr "Энг катта IP рақам:" +msgstr "Eng katta IP raqam:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "Enable PXE:" @@ -232,12 +236,12 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 msgid "The IP range specified is not correct." -msgstr "Киритилган IP рақамнинг чегараси нотўғри." +msgstr "Kiritilgan IP raqamning chegarasi noto'g'ri." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "Киритилган IP рақамнинг соҳаси нотўғри" +msgstr "Kiritilgan IP raqamning sohasi noto'g'ri" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 msgid "The IP of the server must not be in range." @@ -245,20 +249,21 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "DHCP сервери мосланмоқда" +msgstr "DHCP serveri moslanmoqda" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" -msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +msgstr "" +"DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "" @@ -267,8 +272,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "" @@ -279,7 +284,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DHCP хизматларини муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi serveringizning DHCP xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:72 msgid "You need to readjust your hostname." @@ -295,13 +300,13 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:679 #, fuzzy msgid "Master DNS server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:141 #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy msgid "Slave DNS server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" @@ -320,7 +325,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -350,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 #, fuzzy msgid "Computer Name:" -msgstr "Фойдаланувчи:" +msgstr "Foydalanuvchi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:141 msgid "" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:143 ../dns_wizard/Bind.pm:208 #, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "DNS серверини мослаяпман" +msgstr "DNS serverini moslayapman" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" @@ -428,7 +433,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 #, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Хато" +msgstr "Xato" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 msgid "" @@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 #, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "DNS ёрдамчиси (мослаш)" +msgstr "DNS yordamchisi (moslash)" #: ../dns_wizard/Bind.pm:214 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" @@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:217 #, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "Сервернинг IP рақами:" +msgstr "Serverning IP raqami:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" @@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 #, fuzzy msgid "Server Hostname:" -msgstr "Сервернинг номи:" +msgstr "Serverning nomi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "Domainname:" @@ -492,106 +497,106 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add host in your DNS." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." # M: #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DNS хизматларини муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi serveringizning DNS xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi." #: ../dns_wizard/Bind.pm:679 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "DNS серверини мослаяпман" +msgstr "DNS serverini moslayapman" #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "DNS серверини мослаяпман" +msgstr "DNS serverini moslayapman" #: ../drakwizard.pl:40 #, fuzzy msgid "Apache web server" -msgstr "Интранет учун веб сервер:" +msgstr "Intranet uchun veb server:" #: ../drakwizard.pl:41 #, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../drakwizard.pl:42 #, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../drakwizard.pl:43 #, fuzzy msgid "News server" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../drakwizard.pl:44 #, fuzzy msgid "NFS server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../drakwizard.pl:45 #, fuzzy msgid "Mail server" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../drakwizard.pl:46 #, fuzzy msgid "FTP server" -msgstr "FTP сервери" +msgstr "FTP serveri" #: ../drakwizard.pl:47 #, fuzzy msgid "Samba server" -msgstr "Маълумот база сервери" +msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: ../drakwizard.pl:48 #, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "Проксининг порти" +msgstr "Proksining porti" #: ../drakwizard.pl:49 #, fuzzy msgid "Time server" -msgstr "Вақт серверлари" +msgstr "Vaqt serverlari" #: ../drakwizard.pl:50 #, fuzzy msgid "Apache2 web server" -msgstr "Интранет учун веб сервер:" +msgstr "Intranet uchun veb server:" #: ../drakwizard.pl:51 #, fuzzy msgid "NIS server autofs map" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../drakwizard.pl:52 #, fuzzy msgid "Mandrake Install server" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 #, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../drakwizard.pl:58 msgid "Drakwizard wizard selection" -msgstr "Дракёрдамчиси - Ёрдамчини танлаш" +msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash" #: ../drakwizard.pl:59 msgid "Please select a wizard" -msgstr "Илтимос ёрдамчини танланг" +msgstr "Iltimos yordamchini tanlang" #: ../drakwizard.pl:138 #, perl-format @@ -606,19 +611,20 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" -msgstr "FTP ёрдамчи" +msgstr "FTP yordamchi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради." +msgstr "" +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" -msgstr "FTP сервери" +msgstr "FTP serveri" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -629,8 +635,8 @@ msgid "" "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP Server for the Internet." msgstr "" -"Серверингиз ички тармоқ (интранет) ва Интернет учун FTP сервери сифатида " -"хизмат қилиши мумкин." +"Serveringiz ichki tarmoq (intranet) va Internet uchun FTP serveri sifatida " +"xizmat qilishi mumkin." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" @@ -685,7 +691,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -695,35 +703,35 @@ msgstr "" # M: #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз root бўлишингиз керак" +msgstr "Uzr, buni bajarish uchun siz root bo'lishingiz kerak" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "FTP серверини мослаяпман" +msgstr "FTP serverini moslayapman" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" msgstr "" -"FTP серверингизни мослаш учун ёрдамчи\n" -"қуйидаги параметрларни аниқлади" +"FTP serveringizni moslash uchun yordamchi\n" +"quyidagi parametrlarni aniqladi" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" msgstr "" -"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейингиси\" " -"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг" +"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " +"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan foydalaning" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Интранет учун FTP сервер:" +msgstr "Intranet uchun FTP server:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Internet FTP Server:" -msgstr "Интернет учун FTP сервер:" +msgstr "Internet uchun FTP server:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Admin email" @@ -748,7 +756,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "" -"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун FTP серверингизни муваффақиятли мослади." +"Yordamchi Intranet/Internet uchun FTP serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" @@ -767,7 +775,7 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 #, fuzzy msgid "Install server configuration" -msgstr "DNS ёрдамчиси (мослаш)" +msgstr "DNS yordamchisi (moslash)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "" @@ -804,7 +812,7 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 #, fuzzy msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." @@ -817,12 +825,12 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 #, fuzzy msgid "Install Server" -msgstr "Босиб чиқариш сервери:" +msgstr "Bosib chiqarish serveri:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 #, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 msgid "Add - add entry in LDAP server" @@ -831,17 +839,17 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy msgid "LDAP configuration wizard" -msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Moslash uchun yordamchi" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy msgid "Setup a LDAP server." -msgstr "Маълумот база сервери" +msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 #, fuzzy msgid "which operation on LDAP:" -msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Moslash uchun yordamchi" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 msgid "Add data in LDAP" @@ -850,27 +858,27 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 #, fuzzy msgid "UID, GUID, home directory, " -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116 #, fuzzy msgid "First Name:" -msgstr "Компютернинг номи:" +msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118 #, fuzzy msgid "Last Name:" -msgstr "Компютернинг номи:" +msgstr "Kompyuterning nomi:" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120 #, fuzzy msgid "User Name:" -msgstr "Фойдаланувчи:" +msgstr "Foydalanuvchi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122 msgid "Password:" -msgstr "Махфий сўз:" +msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 msgid "Login shell:" @@ -908,7 +916,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:106 #, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Махфий сўз:" +msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:107 msgid "Default OU" @@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:124 #, fuzzy msgid "Home directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "uid number:" @@ -938,7 +946,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 #, fuzzy msgid "shadowWarning:" -msgstr "Диққат:" +msgstr "Diqqat:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:140 msgid "shadowInactive:" @@ -959,7 +967,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 #, fuzzy msgid "Error in Home directory" -msgstr "Директория:" +msgstr "Direktoriya:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" @@ -980,33 +988,33 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" # M: #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" -msgstr "Янгликлар ёрдамчиси" +msgstr "Yangliklar yordamchisi" #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "" -"Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Интернет янгиликлар серверини мослашда сизга " -"ёрдам беради." +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet yangiliklar serverini moslashda " +"sizga yordam beradi." #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Янгиликлар серверини мослаш ёрдамчисига марҳамат" +msgstr "Yangiliklar serverini moslash yordamchisiga marhamat" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News Server" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1027,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News Server Name:" -msgstr "Янгиликлар серверининг номи:" +msgstr "Yangiliklar serverining nomi:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" @@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Янгиликлар серверининг номи нотўғри" +msgstr "Yangiliklar serverining nomi noto'g'ri" #: ../news_wizard/Inn.pm:81 msgid "The polling period is not correct" @@ -1060,29 +1068,30 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Интернет янгиликлар серверини мослаяпман" +msgstr "Internet yangiliklar serverini moslayapman" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your Internet News Service:" msgstr "" -"Интернет янгиликлар хизматини мослаш учун\n" -"ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади" +"Internet yangiliklar xizmatini moslash uchun\n" +"yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейингиси\" " -"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг." +"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" " +"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " +"foydalaning." #: ../news_wizard/Inn.pm:89 msgid "News Server:" -msgstr "Янгиликлар сервери:" +msgstr "Yangiliklar serveri:" #: ../news_wizard/Inn.pm:90 msgid "Polling Interval:" @@ -1092,36 +1101,38 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" -"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет янгиликлар хизматини муваффақиятли мослади." +"Yordamchi serveringizning Internet yangiliklar xizmatini muvaffaqiyatli " +"mosladi." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" -msgstr "NFS ёрдамчиси" +msgstr "NFS yordamchisi" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" -msgstr "Ҳамма - ҳаммага рухсат" +msgstr "Hamma - hammaga ruxsat" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "Локал тармоқ - локал тармоқ учун рухсат (тавсия қилинади)" +msgstr "Lokal tarmoq - lokal tarmoq uchun ruxsat (tavsiya qilinadi)" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "NFS серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "NFS serverini moslash uchun yordamchi" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун NFS серверини мослашда сизга ёрдам беради." +msgstr "" +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun NFS serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" -msgstr "Директория:" +msgstr "Direktoriya:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "Access Control" @@ -1133,9 +1144,9 @@ msgid "" "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " "secure." msgstr "" -"Талабингизга жавоб берадиган даражани танланг. Агар билмасангиз, одатда " -"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Эсингизда турсин, " -"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз эмас бўлиши мумкин." +"Talabingizga javob beradigan darajani tanlang. Agar bilmasangiz, odatda " +"\"Lokal tarmoq\" darajasi ko'p hollarda talabga mos keladi. Esingizda " +"tursin, \"Hamma\" darajasi xafvsiz emas bo'lishi mumkin." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" @@ -1158,19 +1169,19 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 #: ../web_wizard/Apache.pm:118 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас." +msgstr "Siz kiritgan yo'l mavjud emas." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +msgstr "Yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 msgid "Exported dir:" -msgstr "Экспорт қилинадиган директория:" +msgstr "Eksport qilinadigan direktoriya:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" -msgstr "Рухсат :" +msgstr "Ruxsat :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" @@ -1178,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" -msgstr "Ёрдамчи NFS серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi NFS serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 msgid "" @@ -1191,13 +1202,13 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 #, fuzzy msgid "NIS Server with autofs map" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" # M: #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 #, fuzzy msgid "NIS Client" -msgstr "Клиентнинг IP рақами:" +msgstr "Klientning IP raqami:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "" @@ -1208,7 +1219,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 #, fuzzy msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." @@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 #, fuzzy msgid "NIS Server:" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 msgid "NIS Domain:" @@ -1253,12 +1264,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124 #, fuzzy msgid "NIS server:" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 #, fuzzy msgid "Home NIS:" -msgstr "Уй:" +msgstr "Uy:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 @@ -1272,12 +1283,12 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 #, fuzzy msgid "Nis directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 #, fuzzy msgid "Network File:" -msgstr "Тармоқ ускунаси" +msgstr "Tarmoq uskunasi" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 msgid "Nfs exports:" @@ -1320,23 +1331,23 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." -msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "DNS серверини мослаяпман" +msgstr "DNS serverini moslayapman" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "NIS with autofs map" -msgstr "Янгиликлар сервери" +msgstr "Yangiliklar serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." @@ -1346,11 +1357,11 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 #, fuzzy msgid "Nis Client" -msgstr "Клиентнинг IP рақами:" +msgstr "Klientning IP raqami:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" -msgstr "Postfix ёрдамчиси" +msgstr "Postfix yordamchisi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." @@ -1359,16 +1370,16 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 #, fuzzy msgid "External Mail server" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 #, fuzzy msgid "Internal Mail server" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "Интернет хат-хабар серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Internet xat-xabar serverini moslash uchun yordamchi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 #, fuzzy @@ -1376,8 +1387,8 @@ msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network, or configure an Internet Mail server." msgstr "" -"Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Интернет хат-хабар хизматини мослашда сизга " -"ёрдам беради." +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet xat-xabar xizmatini moslashda sizga " +"yordam beradi." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing Mail Address" @@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "Warning:" -msgstr "Диққат:" +msgstr "Diqqat:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." @@ -1420,9 +1431,9 @@ msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" -"Танлаганингиз қабул қилинади, аммо сиз локал тармоқдан ташқарига хат " -"жўнатолмайсиз. Давом этиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун " -"\"Орқага\"ни босинг " +"Tanlaganingiz qabul qilinadi, ammo siz lokal tarmoqdan tashqariga xat " +"jo'natolmaysiz. Davom etish uchun \"Keyingisi\"ni, qiymatni kiritish uchun " +"\"Orqaga\"ni bosing " #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 msgid "Masquerade not good!" @@ -1453,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "Mail Server Name:" -msgstr "Хат-хабар серверининг номи:" +msgstr "Xat-xabar serverining nomi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." @@ -1471,15 +1482,15 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Интернет хат-хабар сервери мосланмоқда" +msgstr "Internet xat-xabar serveri moslanmoqda" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" -"Интернет хат-хабар хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни " -"аниқлади:" +"Internet xat-xabar xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni " +"aniqladi:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 msgid "Form of the Address" @@ -1493,7 +1504,8 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" -"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет хат-хабар хизматини муваффақиятли мослади." +"Yordamchi serveringizning Internet xat-xabar xizmatini muvaffaqiyatli " +"mosladi." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." @@ -1503,16 +1515,16 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 #, fuzzy msgid "Postfix Server" -msgstr "Босиб чиқариш сервери:" +msgstr "Bosib chiqarish serveri:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 #, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "FTP серверини мослаяпман" +msgstr "FTP serverini moslayapman" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Локал компютер - фақат шу компютер учун рухсат" +msgstr "Lokal kompyuter - faqat shu kompyuter uchun ruxsat" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "No upper level proxy (recommended)" @@ -1524,11 +1536,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 msgid "Squid wizard" -msgstr "Squid ёрдамчиси" +msgstr "Squid yordamchisi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" -msgstr "Прокси серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Proksi serverini moslash uchun yordamchi" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "" @@ -1538,11 +1550,11 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." -msgstr "Бу ёрдамчи Прокси серверингизни мослашда сизга ёрдам беради." +msgstr "Bu yordamchi Proksi serveringizni moslashda sizga yordam beradi." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "Proxy Port" -msgstr "Проксининг порти" +msgstr "Proksining porti" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "" @@ -1553,7 +1565,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 msgid "Proxy port:" -msgstr "Проксининг порти:" +msgstr "Proksining porti:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "" @@ -1562,16 +1574,17 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" -msgstr "Сиз киритган порт қуйидаги хизмат учун фойдали бўлиши мумкин:" +msgstr "Siz kiritgan port quyidagi xizmat uchun foydali bo'lishi mumkin:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "Press back to change the value." -msgstr "Қийматни ўзгартириш учун \"Орқага\"ни босинг." +msgstr "Qiymatni o'zgartirish uchun \"Orqaga\"ni bosing." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "" -"Сиз 1024 дан катта ва 65535 дан кичик бўлган порт рақамини танлашингиз керак" +"Siz 1024 dan katta va 65535 dan kichik bo'lgan port raqamini tanlashingiz " +"kerak" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" @@ -1611,16 +1624,16 @@ msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Рақамли форматидан, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн " -"форматидан, масалан \".domain.net\", фойдаланишингиз мумкин." +"Raqamli formatidan, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn " +"formatidan, masalan \".domain.net\", foydalanishingiz mumkin." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" -"Рақамли, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн форматидан, масалан " -"\".domain.net\", фойдаланинг" +"Raqamli, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn formatidan, " +"masalan \".domain.net\", foydalaning" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" @@ -1654,17 +1667,17 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Прокси серверини мослаяпман" +msgstr "Proksi serverini moslayapman" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" -"Прокси серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +"Proksi serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +msgstr "Port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166 msgid "Access Control:" @@ -1673,27 +1686,27 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #, fuzzy msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." -msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 #, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "FTP серверини мослаяпман" +msgstr "FTP serverini moslayapman" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 #, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Squid ёрдамчиси" +msgstr "Squid yordamchisi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58 #, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "FTP ёрдамчи" +msgstr "FTP yordamchi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 #, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "NFS сервери" +msgstr "NFS serveri" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80 msgid "Add boot image in PXE" @@ -1710,12 +1723,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 #, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "FTP ёрдамчи" +msgstr "FTP yordamchi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 #, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Маълумот база сервери" +msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 msgid "" @@ -1794,12 +1807,12 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 #, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "Сервернинг номи:" +msgstr "Serverning nomi:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 #, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214 msgid "Installation method:" @@ -1819,7 +1832,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1885,7 +1898,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 #, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Boot image path:" @@ -1919,24 +1932,24 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." # M: #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modify image(s)." -msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." +msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Ёрдамчи Прокси серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 msgid "Configuring PXE server on your system..." @@ -1944,7 +1957,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" -msgstr "Самба ёрдамчиси" +msgstr "Samba yordamchisi" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61 #, perl-format @@ -1957,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Самба серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Samba serverini moslash uchun yordamchi" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" @@ -1969,7 +1982,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" -"Бу ёрдамчи серверингизнинг Самба хизматларини мослашда сизга ёрдам беради." +"Bu yordamchi serveringizning Samba xizmatlarini moslashda sizga yordam " +"beradi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -1977,15 +1991,15 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Workgroup" -msgstr "Ишчи гуруҳ" +msgstr "Ishchi guruh" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" -msgstr "Ишчи гуруҳ:" +msgstr "Ishchi guruh:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "The Workgroup is wrong" -msgstr "Ишчи гуруҳи нотўғри" +msgstr "Ishchi guruhi noto'g'ri" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "Server Banner." @@ -2081,10 +2095,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 #, fuzzy msgid "Shared directory:" -msgstr "Директория:" +msgstr "Direktoriya:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "Type the path of the directory you want being shared." @@ -2122,48 +2136,47 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Самба серверини мослаяпман" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Samba serveringizni moslash uchun yordamchi\n" +"quyidagi parametrlarni aniqladi" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "" -"Самба серверингизни мослаш учун ёрдамчи\n" -"қуйидаги параметрларни аниқлади" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Samba serverini moslayapman" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" -msgstr "Босиб чиқариш сервери:" +msgstr "Bosib chiqarish serveri:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" -msgstr "Уй:" +msgstr "Uy:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" -msgstr "Принтерлар:" +msgstr "Printerlar:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади." +msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" -msgstr "Вақт ёрдамчиси" +msgstr "Vaqt yordamchisi" #: ../time_wizard/Ntp.pm:60 msgid "Try again" -msgstr "Яна уриниб кўринг" +msgstr "Yana urinib ko'ring" #: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Save config without test" @@ -2182,30 +2195,30 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "" -"Бошлаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш учун \"Бекор қилиш\"ни " -"босинг." +"Boshlash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan chiqish uchun \"Bekor " +"qilish\"ni bosing." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Select a primary and secondary server from the list." -msgstr "Рўйхатдан асосий ва иккиламчи серверларни танланг." +msgstr "Ro'yxatdan asosiy va ikkilamchi serverlarni tanlang." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Time Servers" -msgstr "Вақт серверлари" +msgstr "Vaqt serverlari" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 msgid "Primary Time Server:" -msgstr "Асосий вақт сервери:" +msgstr "Asosiy vaqt serveri:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Secondary Time Server:" -msgstr "Иккиламчи вақт сервери:" +msgstr "Ikkilamchi vaqt serveri:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 msgid "Choose a timezone" @@ -2235,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Time zone:" -msgstr "Вақт зонаси:" +msgstr "Vaqt zonasi:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" @@ -2266,20 +2279,21 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" -"Энди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши " -"мумкин." +"Endi serveringiz lokal tarmoq uchun vaqt serveri sifatida xizmat qilishi " +"mumkin." #: ../web_wizard/Apache.pm:38 msgid "Web wizard" -msgstr "Веб ёрдамчи" +msgstr "Veb yordamchi" #: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Веб серверини мослашда сизга ёрдам беради." +msgstr "" +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Veb serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Веб серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." @@ -2291,7 +2305,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Web Server" -msgstr "Веб сервери" +msgstr "Veb serveri" #: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "" @@ -2316,7 +2330,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:89 msgid "Modules :" -msgstr "Модуллар :" +msgstr "Modullar :" #: ../web_wizard/Apache.pm:92 msgid "" @@ -2344,21 +2358,22 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "Веб серверини мослаяпман" +msgstr "Veb serverini moslayapman" #: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" -msgstr "Веб серверингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +msgstr "" +"Veb serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../web_wizard/Apache.pm:136 msgid "Intranet web server:" -msgstr "Интранет учун веб сервер:" +msgstr "Intranet uchun veb server:" #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Internet web server:" -msgstr "Интернет веб сервер:" +msgstr "Internet veb server:" #: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "Document root:" @@ -2366,401 +2381,408 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "User directory:" -msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" -"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун Веб серверингизни муваффақиятли мослади." +"Yordamchi Intranet/Internet uchun Veb serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #~ msgid "" #~ "Warning\n" #~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration." #~ msgstr "" -#~ "Диққат\n" -#~ "Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин." +#~ "Diqqat\n" +#~ "Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi " +#~ "mumkin." #~ msgid "" #~ "A client of your local network is a machine connected to the network " #~ "having its own name and IP number." #~ msgstr "" -#~ "Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга " -#~ "бўлган компютер." +#~ "Lokal tarmog'ingizning klienti - tarmoqqa ulangan, nomga va IP raqamga " +#~ "ega bo'lgan kompyuter." #~ msgid "" #~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the " #~ "network." -#~ msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." +#~ msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." # M: #~ msgid "IP number of the machine:" -#~ msgstr "Компютернинг IP рақами:" +#~ msgstr "Kompyuterning IP raqami:" #, fuzzy #~ msgid "Setup a ldap server." -#~ msgstr "Маълумот база сервери" +#~ msgstr "Ma'lumot baza serveri" #, fuzzy #~ msgid "Ip of master DNS server:" -#~ msgstr "DNS серверини мослаяпман" +#~ msgstr "DNS serverini moslayapman" #, fuzzy #~ msgid "Dhcp server" -#~ msgstr "NFS сервери" +#~ msgstr "NFS serveri" #, fuzzy #~ msgid "Dns server" -#~ msgstr "Янгиликлар сервери" +#~ msgstr "Yangiliklar serveri" #, fuzzy #~ msgid "Ftp server" -#~ msgstr "NFS сервери" +#~ msgstr "NFS serveri" #, fuzzy #~ msgid "Pxe server" -#~ msgstr "Вақт серверлари" +#~ msgstr "Vaqt serverlari" #, fuzzy #~ msgid "Nis+autofs Server" -#~ msgstr "Янгиликлар сервери" +#~ msgstr "Yangiliklar serveri" #, fuzzy #~ msgid "PXE Wizard (devel)" -#~ msgstr "DHCP ёрдамчиси" +#~ msgstr "DHCP yordamchisi" #, fuzzy #~ msgid "DNS Configuration Wizard" -#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" +#~ msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" #~ msgid "DNS Server Addresses" -#~ msgstr "DNS сервернинг манзиллари" +#~ msgstr "DNS serverning manzillari" #~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -#~ msgstr "IP рақам - нуқта билан ажратилган ва 256 дан кичиқ бўлган тўрта сон" +#~ msgstr "" +#~ "IP raqam - nuqta bilan ajratilgan va 256 dan kichiq bo'lgan to'rta son" #~ msgid "Primary DNS Address" -#~ msgstr "Бирламчи DNS манзили" +#~ msgstr "Birlamchi DNS manzili" #~ msgid "Secondary DNS Address:" -#~ msgstr "Иккиламчи DNS-нинг манзили:" +#~ msgstr "Ikkilamchi DNS-ning manzili:" #~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -#~ msgstr "DNS сервернинг манзилини аниқламадингиз." +#~ msgstr "DNS serverning manzilini aniqlamadingiz." #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "DNS service:" -#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +#~ msgstr "" +#~ "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #~ msgid "Primary DNS Address:" -#~ msgstr "Бирламчи DNS-нинг манзили:" +#~ msgstr "Birlamchi DNS-ning manzili:" #, fuzzy #~ msgid "Dns (add client)" -#~ msgstr "DNS ёрдамчиси (клиентни қўшиш)" +#~ msgstr "DNS yordamchisi (klientni qo'shish)" #, fuzzy #~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" -#~ msgstr "DNS хизматини мослаш учун ёрдамчи" +#~ msgstr "DNS xizmatini moslash uchun yordamchi" #, fuzzy #~ msgid "Nis Server:" -#~ msgstr "Янгиликлар сервери:" +#~ msgstr "Yangiliklar serveri:" #, fuzzy #~ msgid "Home nis:" -#~ msgstr "Уй:" +#~ msgstr "Uy:" #, fuzzy #~ msgid "Nis directory Makefile:" -#~ msgstr "Фойдаланувчининг директорияси:" +#~ msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Бекор қилиш" +#~ msgstr "Bekor qilish" #~ msgid "Next" -#~ msgstr "Кейингиси" +#~ msgstr "Keyingisi" #~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Олдингиси" +#~ msgstr "Oldingisi" #~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -#~ msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл% Уланган нуқтаси" +#~ msgstr "Fayl sistemasi Hajmi Ishl. Mavj. Ishl% Ulangan nuqtasi" #~ msgid "Warming." -#~ msgstr "Диққат." +#~ msgstr "Diqqat." # M: #, fuzzy #~ msgid "Congratulationss" -#~ msgstr "Табриклаймиз" +#~ msgstr "Tabriklaymiz" #~ msgid "" #~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " #~ "wizard." #~ msgstr "" -#~ "Бу параметрларни мослаш учун \"Кейингиси\"ни босинг. Ёрдамчидан чиқиш " -#~ "учун \"Бекор қилиш\"ни босинг." +#~ "Bu parametrlarni moslash uchun \"Keyingisi\"ni bosing. Yordamchidan " +#~ "chiqish uchun \"Bekor qilish\"ni bosing." # M: #~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ок" +#~ msgstr "Ok" #~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Мослаш" +#~ msgstr "Moslash" # M: #~ msgid "You need to be root to run this wizard" -#~ msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." +#~ msgstr "Bu yordamchini ishga tushirish uchun siz root bo'lishingiz kerak." #~ msgid "Network not configured yet" -#~ msgstr "Тармоқ ҳали мослангани йўқ" +#~ msgstr "Tarmoq hali moslangani yo'q" # M: #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -#~ msgstr "Сиз киритган компютернинг номи ёки IP рақами аллақачон банд." +#~ msgstr "Siz kiritgan kompyuterning nomi yoki IP raqami allaqachon band." # M: #~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Чиқиш" +#~ msgstr "Chiqish" #~ msgid "" #~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " #~ "wizard." #~ msgstr "" -#~ "Бу ёрдамчини ишга туширишдан олдин тармоқни асосий параметрларини " -#~ "мослашингиз керак." +#~ "Bu yordamchini ishga tushirishdan oldin tarmoqni asosiy parametrlarini " +#~ "moslashingiz kerak." #~ msgid "User addition" -#~ msgstr "Фолдаланувчини қўшиш" +#~ msgstr "Foldalanuvchini qo'shish" #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " #~ "or use the Back button to correct them." #~ msgstr "" -#~ "Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" " -#~ "тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан " -#~ "фойдаланинг." +#~ "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" " +#~ "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " +#~ "foydalaning." #~ msgid "Please type a password for the root user:" -#~ msgstr "Root фойдаланувчи учун махфий сўзни киритинг:" +#~ msgstr "Root foydalanuvchi uchun maxfiy so'zni kiriting:" #~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" -#~ msgstr "MySQL маълумот базасини мослаш" +#~ msgstr "MySQL ma'lumot bazasini moslash" # M: #~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Тасдиқлаш" +#~ msgstr "Tasdiqlash" #~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -#~ msgstr "Ёрдамчи MySQL маълумот базасини муваффақиятли мослади" +#~ msgstr "Yordamchi MySQL ma'lumot bazasini muvaffaqiyatli mosladi" #~ msgid "Add" -#~ msgstr "Қўшиш" +#~ msgstr "Qo'shish" # M: #~ msgid "Note: This user will have all permissions" -#~ msgstr "Изоҳ: Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга эга бўлади." +#~ msgstr "Izoh: Bu foydalanuvchi hamma huquqlarga ega bo'ladi." #~ msgid "MySQL Database wizard" -#~ msgstr "MySQL маълумот базаси ёрдамчиси" +#~ msgstr "MySQL ma'lumot bazasi yordamchisi" #~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" #~ msgstr "" -#~ "Серверингизни ишга тушириш учун, аввало root'нинг махфий сўзини " -#~ "киритишингиз керак" +#~ "Serveringizni ishga tushirish uchun, avvalo root'ning maxfiy so'zini " +#~ "kiritishingiz kerak" # M: #~ msgid "Root Password:" -#~ msgstr "Root'нинг махфий сўзи:" +#~ msgstr "Root'ning maxfiy so'zi:" #~ msgid "MySQL Database Server" -#~ msgstr "MySQL маълумот база сервери" +#~ msgstr "MySQL ma'lumot baza serveri" #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "MySQL Database Server" #~ msgstr "" -#~ "Ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни мослаш учун қуйидаги " -#~ "параметрларни аниқлади" +#~ "Yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni moslash uchun quyidagi " +#~ "parametrlarni aniqladi" #~ msgid "" #~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " #~ "network." #~ msgstr "" -#~ "Бу ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни тармоғингиз учун мослашда " -#~ "сизга ёрдам беради." +#~ "Bu yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni tarmog'ingiz uchun " +#~ "moslashda sizga yordam beradi." # M: #~ msgid "Please enter a username and password to add a user" #~ msgstr "" -#~ "Фойдаланувчини қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг" +#~ "Foydalanuvchini qo'shish uchun, iltimos, uning ismini va maxfiy so'zini " +#~ "kiriting" # next_start #~ msgid "Fix it" -#~ msgstr "Тузатиш" +#~ msgstr "Tuzatish" #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" -#~ msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи" +#~ msgstr "DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi" #~ msgid "Device" -#~ msgstr "Ускуна" +#~ msgstr "Uskuna" #~ msgid "Internet Network Device:" -#~ msgstr "Интернет учун тармоқ ускунаси:" +#~ msgstr "Internet uchun tarmoq uskunasi:" #~ msgid "The device name is not correct" -#~ msgstr "Ускунанинг номи нотўғри" +#~ msgstr "Uskunaning nomi noto'g'ri" #~ msgid "Fix It" -#~ msgstr "Тузатинг" +#~ msgstr "Tuzating" #~ msgid "Protection Level" -#~ msgstr "Ҳимоя даражаси" +#~ msgstr "Himoya darajasi" #~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Чиқиш" +#~ msgstr "Chiqish" #~ msgid "Protection Level:" -#~ msgstr "Ҳимоя даражаси:" +#~ msgstr "Himoya darajasi:" #~ msgid "There seems to be a problem..." -#~ msgstr "Муаммо юзага келганга ўхшайди..." +#~ msgstr "Muammo yuzaga kelganga o'xshaydi..." #~ msgid "Do It" -#~ msgstr "Бажариш" +#~ msgstr "Bajarish" #~ msgid "Hmmm" -#~ msgstr "Ҳммм" +#~ msgstr "Hmmm" #~ msgid "This Wizard needs to run as root" -#~ msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." +#~ msgstr "Bu yordamchini ishga tushirish uchun siz root bo'lishingiz kerak." #~ msgid "" #~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " #~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" #~ msgstr "" -#~ "Рақамли форматидан, масалан \"192.168.1.0/255.255.255.0\", ёки матн " -#~ "форматидан, масалан \".domain.net\", фойдаланишингиз мумкин." +#~ "Raqamli formatidan, masalan \"192.168.1.0/255.255.255.0\", yoki matn " +#~ "formatidan, masalan \".domain.net\", foydalanishingiz mumkin." #~ msgid "/etc/services:" #~ msgstr "/etc/services:" #~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -#~ msgstr "Бу ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ параметрларини ўрнатади." +#~ msgstr "" +#~ "Bu yordamchi serveringizning asosiy tarmoq parametrlarini o'rnatadi." #~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" -#~ msgstr "Тармоқнинг асосий параметрларини мослаш учун ёрдамчи" +#~ msgstr "Tarmoqning asosiy parametrlarini moslash uchun yordamchi" #~ msgid "The network address is wrong" -#~ msgstr "Тармоқ манзили нотўғри" +#~ msgstr "Tarmoq manzili noto'g'ri" #~ msgid "Server IP address:" -#~ msgstr "Сервернинг IP рақами:" +#~ msgstr "Serverning IP raqami:" #~ msgid "Network Address" -#~ msgstr "Тармоқ манзили" +#~ msgstr "Tarmoq manzili" #~ msgid "" #~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " #~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини муваффақиятли мослади." +#~ "Yordamchi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini muvaffaqiyatli " +#~ "mosladi." #~ msgid "" #~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" #~ msgstr "" -#~ "(агар нима қилаётганингизни аниқ билсангиз, бу қийматларни " -#~ "ўзгартиришингиз мумкин)" +#~ "(agar nima qilayotganingizni aniq bilsangiz, bu qiymatlarni " +#~ "o'zgartirishingiz mumkin)" #~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Сервернинг манзили" +#~ msgstr "Serverning manzili" #~ msgid "The Server IP address is incorrect" -#~ msgstr "Сервернинг IP рақами нотўғри" +#~ msgstr "Serverning IP raqami noto'g'ri" #~ msgid "Configuring your network" -#~ msgstr "Тармоғингизни мослаяпман" +#~ msgstr "Tarmog'ingizni moslayapman" #~ msgid "IP net address:" -#~ msgstr "IP рақами:" +#~ msgstr "IP raqami:" #~ msgid "Server Wizard" -#~ msgstr "Сервер ёрдамчиси" +#~ msgstr "Server yordamchisi" #~ msgid "" #~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " #~ "your server." #~ msgstr "" -#~ "Бу ёрдамчи серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини мослашда сизга " -#~ "ёрдам беради." +#~ "Bu yordamchi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini moslashda sizga " +#~ "yordam beradi." #~ msgid "The host name is not correct" -#~ msgstr "Компютернинг номи нотўғри" +#~ msgstr "Kompyuterning nomi noto'g'ri" #~ msgid "Wizard Error." -#~ msgstr "Ёрдамчининг хатоси." +#~ msgstr "Yordamchining xatosi." #~ msgid "net device" -#~ msgstr "Тармоқ ускунаси" +#~ msgstr "Tarmoq uskunasi" #~ msgid "" #~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " #~ "network" -#~ msgstr "Тармоқингизни мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +#~ msgstr "" +#~ "Tarmoqingizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Ускуна:" +#~ msgstr "Uskuna:" #~ msgid "Server Address:" -#~ msgstr "Сервернинг манзили:" +#~ msgstr "Serverning manzili:" #~ msgid "Host Name" -#~ msgstr "Компютернинг номи" +#~ msgstr "Kompyuterning nomi" #~ msgid "Network Address:" -#~ msgstr "Тармоқ манзили:" +#~ msgstr "Tarmoq manzili:" #~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" -#~ msgstr "Манчестер Университети, Манчестер, Англия" +#~ msgstr "Manchester Universiteti, Manchester, Angliya" #~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -#~ msgstr "Канада об-ҳаво маркази, Дорвал, Квебек, Канада" +#~ msgstr "Kanada ob-havo markazi, Dorval, Kvebek, Kanada" #~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -#~ msgstr "Оклахома Университети, Норман, Оклахома, АҚШ" +#~ msgstr "Oklaxoma Universiteti, Norman, Oklaxoma, AQSh" #~ msgid "Singapore" -#~ msgstr "Сингапур" +#~ msgstr "Singapur" #~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -#~ msgstr "Инет, Инк., Сеул, Корея" +#~ msgstr "Inet, Ink., Seul, Koreya" #~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -#~ msgstr "Черноголовкадаги илмий марказ, Москва тумани, Россия" +#~ msgstr "Chernogolovkadagi ilmiy markaz, Moskva tumani, Rossiya" #~ msgid "University of Adelaide, South Australia" -#~ msgstr "Аделаида Университети, Жанубий Австралиай" +#~ msgstr "Adelaida Universiteti, Janubiy Avstraliay" #~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "ДИҚҚАТ" +#~ msgstr "DIQQAT" #~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#~ msgstr "Фукуока Университети, Фукуока, Япония" +#~ msgstr "Fukuoka Universiteti, Fukuoka, Yaponiya" #~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -#~ msgstr "LAAS/CNRS, Тулуза, Франция" +#~ msgstr "LAAS/CNRS, Tuluza, Frantsiya" #~ msgid "University of Oslo, Norway" -#~ msgstr "Осло Университети , Норвегия" +#~ msgstr "Oslo Universiteti , Norvegiya" #~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -#~ msgstr "Информатика факултети, Висконсин-Мадисон Университети" +#~ msgstr "Informatika fakulteti, Viskonsin-Madison Universiteti" #~ msgid "" #~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " #~ "use the Back button to correct them." #~ msgstr "" -#~ "Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" " -#~ "тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан " -#~ "фойдаланинг." +#~ "Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" " +#~ "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " +#~ "foydalaning." @@ -1,19 +1,19 @@ # Vietnamese Translation For Drakwizard. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Author: wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # # NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. # -# First Translator: T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>; 2002 - 2003. +# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2003 - 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard 0.2-Vi\n" +"Project-Id-Version: drakwizard-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-12 13:28+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 21:05+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,18 +21,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 -#, fuzzy msgid "configuration wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" +msgstr "đồ thuật cấu hình" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 -#, fuzzy msgid "Warning." -msgstr "Cảnh báo" +msgstr "Cảnh báo." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:186 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 @@ -51,21 +49,20 @@ msgstr "Lỗi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" -msgstr "Chúc Mừng" +msgstr "Chúc mừng" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Máy Khách DNS" +msgstr "Đồ thuật máy khách DNS" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần chạy đồ thuật máy chủ DNS trước đã." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 -#, fuzzy msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." @@ -99,11 +96,11 @@ msgid "Client identification:" msgstr "Nhận biết máy khách:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 -#, fuzzy msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Lưu ý là số IP và tên máy khách nên là duy nhất trong mạng." +msgstr "" +"Lưu ý là địa chỉ IP và tên máy khách nên là duy nhất (không đổi) trong mạng." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" @@ -120,9 +117,8 @@ msgid "Name of the machine:" msgstr "Tên máy tính :" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127 -#, fuzzy msgid "IP address of the machine:" -msgstr "Số IP của máy tính :" +msgstr "Địa chỉ IP của máy tính:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 ../dns_wizard/Bind.pm:181 @@ -132,23 +128,20 @@ msgstr "Cảnh báo" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 #: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 #: ../web_wizard/Apache.pm:84 -#, fuzzy msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Cảnh báo\\nBạn đang trong DHCP, máy chủ có thể không hoạt động với cấu hình " -"của bạn." +"Bạn đang trong DHCP, máy chủ có thể không hoạt động với cấu hình của bạn." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "Lỗi." +msgstr "Lỗi" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" -msgstr "Lỗi hệ thống, không hoàn tất được cấu hình" +msgstr "Lỗi hệ thống, không hoàn thành được việc cấu hình" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" @@ -205,25 +198,25 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." msgstr "" +"Nếu bạn muốn bật chạy PXE cho máy chủ DHCP của bạn, hãy đánh dấu vào hộp này." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "Dãy các địa chỉ được dùng bởi DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 -#, fuzzy msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " "values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" msgstr "" -"Hãy chọn loạt các địa chỉ được cấp phát cho các máy trạm bằng dịch vụ DHCP. " -"Trừ khi là bạn có một nhu cầu đặc biệt, còn không thì có thể chấp nhận các " -"giá trị được đề xuất." +"Hãy chọn dãy các địa chỉ được cấp phát cho các máy trạm bằng dịch vụ DHCP. " +"Trừ khi là bạn có yêu cầu đặc biệt, còn không thì có thể chấp nhận các giá " +"trị đề nghị. (ví dụ: 192.168.100.20 192.168.100.40)" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107 msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Địa Chỉ IP Thấp Nhất:" +msgstr "Địa chỉ IP thấp nhất:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 msgid "Highest IP Address:" @@ -231,26 +224,23 @@ msgstr "Địa chỉ IP cao nhất:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "Enable PXE:" -msgstr "" +msgstr "Bật chạy PXE:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "Interface the dhcp server must listen to" -msgstr "" +msgstr "Giao tiếp của máy chủ DHCP phải nghe ở" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not correct." -msgstr "Chỉ định dãy IP không chính xác" +msgstr "Chỉ định dãy IP không đúng." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "Dãy IP được định ra không nằm trong khoảng địa chỉ mạng của máy chủ" +msgstr "Dãy IP được định ra không nằm trong khoảng địa chỉ máy chủ." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 -#, fuzzy msgid "The IP of the server must not be in range." -msgstr "IP của máy chủ phải không được trong dãy" +msgstr "IP của máy chủ phải không được trong dãy." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "Configuring the DHCP Server" @@ -268,8 +258,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "Tắt" @@ -278,15 +268,15 @@ msgstr "Tắt" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "bật" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "Giao tiếp:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." @@ -294,7 +284,7 @@ msgstr "Đồ thuật đã cấu hình thành công các dịch vụ DHCP cho m� #: ../dns_wizard/Bind.pm:72 msgid "You need to readjust your hostname." -msgstr "" +msgstr "Bạn cần hiệu chỉnh lại hostname của bạn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:75 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72 msgid "" @@ -302,26 +292,26 @@ msgid "" "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " "it." msgstr "" +"Bạn cần hiệu chỉnh lại domainname của bạn. Với máy chủ DNS, bạn cần có " +"domainname đúng, không tương đương với localdomain hay không có gì. Hãy chạy " +"drakconnect để hiệu chỉnh nó." #: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:679 -#, fuzzy msgid "Master DNS server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ DNS chính" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:141 #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 -#, fuzzy msgid "Slave DNS server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ DNS phụ" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" -msgstr "" +msgstr "Thêm host vào DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 -#, fuzzy msgid "Remove host in DNS" -msgstr "Từ chối máy chủ:" +msgstr "Bỏ host khỏi DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -332,9 +322,8 @@ msgstr "" "chủ Internet." #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 -#, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình DNS" +msgstr "Đồ thuật cấu hình DNS chính" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -349,25 +338,23 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:121 msgid "What do you want to do:" -msgstr "" +msgstr "Cái bạn muốn làm là:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." -msgstr "" +msgstr "Chọn host mà bạn muốn bỏ khỏi danh sách sau đây." #: ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Remove a host in existing dns configuration." -msgstr "" +msgstr "Bỏ host khỏi cấu hình DNS hiện thời." #: ../dns_wizard/Bind.pm:133 -#, fuzzy msgid "Remove host:" -msgstr "Từ chối máy chủ:" +msgstr "Bỏ host:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 -#, fuzzy msgid "Computer Name:" -msgstr "Tên Miền Điện Toán" +msgstr "Tên máy tính:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:141 msgid "" @@ -377,9 +364,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:143 ../dns_wizard/Bind.pm:208 -#, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "Cấu hình Máy Chủ DNS" +msgstr "Địa chỉ IP của máy chủ DNS chính:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" @@ -389,28 +375,31 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "IP of your forwarder" -msgstr "" +msgstr "IP của forwarder" #: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" "So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" msgstr "" +"Do đó bạn cần nó và biết IP Forwarder của bạn, hãy nhập địa chỉ IP của nó. " +"Nếu bạn không biết, hãy để trống." #: ../dns_wizard/Bind.pm:152 ../dns_wizard/Bind.pm:235 -#, fuzzy msgid "External DNS:" -msgstr "Gateway Bên Ngoài" +msgstr "DNS ngoài:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "Add search domain" -msgstr "" +msgstr "Thêm miền tìm kiếm" #: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "" +"Domainname của máy chủ này được tự động thêm vào, nên bạn không cần phải " +"thêm nó tại đây." #: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "" @@ -422,188 +411,171 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:161 ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Default domain name to search:" -msgstr "" +msgstr "Tên miền mặc định để tìm:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:166 -#, fuzzy msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" -msgstr "Địa chỉ này không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục" +msgstr "" +"Địa chỉ IP này không hợp lệ cho forwarder... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp " +"tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:171 -#, fuzzy msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "Địa chỉ này không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục" +msgstr "" +"Địa chỉ IP này của DNS chính không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp " +"tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 -#, fuzzy msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "Địa chỉ này không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục" +msgstr "Địa chỉ IP này không hợp lệ... nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:186 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" -msgstr "" +msgstr "Có lẽ host đó đã có trong cấu hình DNS... nhấn Tiếp Theo để tiếp tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Lỗi." +msgstr "Lỗi:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" +"Có vẻ như host đó không có trong cấu hình DNS... nhấn Tiếp Theo để tiếp tục" #: ../dns_wizard/Bind.pm:196 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" +"Chưa thiết lập máy chủ DNS bằng đồ thuật. Hãy chạy đồ thuật DNS: Máy chủ DNS " +"chính." #: ../dns_wizard/Bind.pm:201 msgid "" "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i " "can't add/remove host." msgstr "" +"Hình như bạn không có máy chủ DNS chính mà chỉ có máy chủ phụ, vì vậy không " +"thể thêm/bỏ host." #: ../dns_wizard/Bind.pm:206 msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" -msgstr "" +msgstr "OK, bây giờ hãy cấu hình DNS phụ của bạn" #: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 -#, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "Đồ Thuật DNS (cấu hình)" +msgstr "với cấu hình này:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:214 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" -msgstr "" +msgstr "Máy khách với định danh này sẽ được thêm vào DNS của bạn" #: ../dns_wizard/Bind.pm:216 ../dns_wizard/Bind.pm:225 -#, fuzzy msgid "Computer name:" -msgstr "Tên Miền Điện Toán" +msgstr "Tên máy tính:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:217 -#, fuzzy msgid "Computer IP address:" -msgstr "Địa chỉ IP của Máy Chủ:" +msgstr "Địa chỉ IP của máy:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" -msgstr "" +msgstr "Máy khách với định danh này sẽ bị bỏ khỏi DNS của bạn" #: ../dns_wizard/Bind.pm:231 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ DNS sẽ được cấu hình với cấu hình sau đây" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 -#, fuzzy msgid "Server Hostname:" -msgstr "Tên Máy Chủ:" +msgstr "Hostname máy chủ:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "Domainname:" -msgstr "" +msgstr "Tên miền:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add host in your DNS." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc thêm host vào DNS của bạn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc bỏ host khỏi DNS của bạn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình các dịch vụ DNS cho máy chủ của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ DNS cho máy chủ của bạn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:679 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ DNS" +msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ DNS chính..." #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ DNS" +msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ DNS phụ..." #: ../drakwizard.pl:40 -#, fuzzy msgid "Apache web server" -msgstr "Máy Chủ Web Intranet:" +msgstr "Máy chủ web Apache" #: ../drakwizard.pl:41 -#, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ DHCP" #: ../drakwizard.pl:42 -#, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ DNS" #: ../drakwizard.pl:43 -#, fuzzy msgid "News server" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "Máy chủ News" #: ../drakwizard.pl:44 -#, fuzzy msgid "NFS server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ NFS" #: ../drakwizard.pl:45 -#, fuzzy msgid "Mail server" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Máy chủ Mail" #: ../drakwizard.pl:46 -#, fuzzy msgid "FTP server" -msgstr "Máy Chủ FTP" +msgstr "Máy chủ FTP" #: ../drakwizard.pl:47 -#, fuzzy msgid "Samba server" -msgstr "Máy Chủ Cơ Sở Dữ Liệu" +msgstr "Máy chủ Samba" #: ../drakwizard.pl:48 -#, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "Proxy Port" +msgstr "Proxy" #: ../drakwizard.pl:49 -#, fuzzy msgid "Time server" -msgstr "Máy Chủ Thời Gian" +msgstr "Máy chủ Time" #: ../drakwizard.pl:50 -#, fuzzy msgid "Apache2 web server" -msgstr "Máy Chủ Web Intranet:" +msgstr "Máy chủ web Apache2" #: ../drakwizard.pl:51 -#, fuzzy msgid "NIS server autofs map" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "NIS server autofs map" #: ../drakwizard.pl:52 -#, fuzzy msgid "Mandrake Install server" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Máy chủ cài đặt Mandrake" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 -#, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ PXE" #: ../drakwizard.pl:58 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -623,7 +595,6 @@ msgstr "" "Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hay \"Bỏ Qua\" để thoát ra" #: ../drakwizard.pl:142 -#, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" @@ -641,11 +612,11 @@ msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình Máy Chủ FTP cho mạng của b� #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" -msgstr "Máy Chủ FTP" +msgstr "Máy chủ FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" -msgstr "Chạon loại dịch vụ FTP bạn muốn kích hoạt:" +msgstr "Chọn loại dịch vụ FTP bạn muốn kích hoạt:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "" @@ -665,229 +636,221 @@ msgstr "Bật chạy Máy Chủ FTP cho Internet" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Admin Email: email address of FTP administrator." -msgstr "" +msgstr "Admin Email: địa chỉ email của người quản trị FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "" +"Cho phép tiếp tục FTP: cho phép tiếp tục việc tải lên hay tải xuống trên máy " +"chủ FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP." -msgstr "" +msgstr "Cho phép FXP: cho phép truyền qua FTP khác." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory." -msgstr "" +msgstr "Chroot Home user: người dùng sẽ chỉ thấy được thư mục của họ." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "FTP Proftpd server options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn máy chủ FTP Proftpd" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." -msgstr "" +msgstr "Cho phép đăng nhập root: cho phép root đăng nhập vào máy chủ FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96 msgid "Admin email:" -msgstr "" +msgstr "Admin email:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 msgid "Permit root Login:" -msgstr "" +msgstr "Cho phép đăng nhập root:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Chroot Home user:" -msgstr "" +msgstr "Chroot Home user:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "Allow FTP resume:" -msgstr "" +msgstr "Cho phép tiếp tục FTP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 -#, fuzzy msgid "Allow FXP:" -msgstr "Cho phép host:" +msgstr "Cho phép FXP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." +msgstr "Hãy chọn cho phép kết nối vào máy chủ FTP từ trong hay ngoài." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct." -msgstr "" +msgstr "Không thấy bash trong danh sách shell. Hãy chỉnh lại." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Xin lỗi, bạn phải là root để thực hiện..." +msgstr "Xin lỗi, bạn phải là root để thực hiện việc này..." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "Cấu hình Máy Chủ FTP" +msgstr "Cấu hình máy chủ FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" msgstr "" -"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Máy Chủ FTP của bạn" +"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để\n" +"cấu hình Máy Chủ FTP của bạn" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 -#, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" msgstr "" -"Để chấp nhận những giá trị này và cấu hình máy chủ của bạn, hãy nhấn nút " -"Tiếp Theo (Next) hoặc dùng nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng." +"Để chấp nhận các giá trị này và cấu hình máy chủ của bạn, hãy nhấn nút Tiếp " +"Theo (Next) hoặc dùng nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Máy Chủ FTP Intranet:" +msgstr "Máy chủ FTP Intranet:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Internet FTP Server:" -msgstr "Máy Chủ FTP Internet:" +msgstr "Máy chủ FTP Internet:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Admin email" -msgstr "" +msgstr "Admin email" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "Permit root Login" -msgstr "" +msgstr "Cho phép đăng nhập root" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Chroot Home user" -msgstr "" +msgstr "Chroot Home user" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 msgid "Allow FTP resume" -msgstr "" +msgstr "Cho phép tiếp tục FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 msgid "Allow FXP" -msgstr "" +msgstr "Cho phép FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ FTP cho Intranet/Internet" +msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ FTP cho Intranet/Internet" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt MDK (qua NFS và http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "" "Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " "access." -msgstr "" +msgstr "Dễ dàng cấu hình máy chủ cài đặt Mandrake, với truy cập NFS hay HTTP." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" -msgstr "" +msgstr "Thư mục đích: sao chép tập tin vào thư mục nào?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 -#, fuzzy msgid "Install server configuration" -msgstr "Đã lưu cấu hình máy chủ thời gian" +msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " "installation." msgstr "" +"Đường dẫn dữ liệu: chỉ định thư mục nguồn, sẽ là nơi đặt cài đặt Mandrake." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "Destination directory could not be '/var/install/'" -msgstr "" +msgstr "Thư mục đích không thể là '/var/install/'" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" -msgstr "" +msgstr "ví dụ, dùng /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 msgid "" "Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation " "directory." -msgstr "" +msgstr "Lỗi, thư mục nguồn nên là thư mục có đầy đủ mọi thứ để cài đặt MDK." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 msgid "Destination directory already in use, please choose another one." -msgstr "" +msgstr "Thư mục đích đang được dùng, hãy chọn thư mục khác." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 msgid "Your install server will be configured with those parameters" -msgstr "" +msgstr "Máy chủ cài đặt sẽ được cấu hình bằng những tham số đó" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 -#, fuzzy msgid "Enable NFS install server:" -msgstr "Bật chạy mọi máy in" +msgstr "Bật chạy máy chủ cài đặt NFS:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 -#, fuzzy msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "Bật chạy mọi máy in" +msgstr "Bật chạy máy chủ cài đặt HTTP:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." -msgstr "" +msgstr "Chúc mừng ! Máy chủ cài đặt Mandrake đã sẵn sàng." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." -msgstr "" +msgstr "Đang sao chép dữ liệu đến thư mục đích, hãy chờ một lát..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 -#, fuzzy msgid "Install Server" -msgstr "Máy chủ in:" +msgstr "Máy chủ cài đặt" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 -#, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "Đã lưu cấu hình máy chủ thời gian" +msgstr "Máy chủ - Lập cấu hình máy chủ LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 msgid "Add - add entry in LDAP server" -msgstr "" +msgstr "Thêm - thêm mục nhập trong máy chủ LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 -#, fuzzy msgid "LDAP configuration wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" +msgstr "Đồ thuật cấu hình LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 -#, fuzzy msgid "Setup a LDAP server." -msgstr "Máy Chủ Cơ Sở Dữ Liệu" +msgstr "Thiết lập máy chủ LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 -#, fuzzy msgid "which operation on LDAP:" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" +msgstr "chức năng cho LDAP:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 msgid "Add data in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Thêm dữ liệu vào LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 -#, fuzzy msgid "UID, GUID, home directory, " -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "UID, GUID, thư mục home, " #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116 -#, fuzzy msgid "First Name:" -msgstr "Tên Chủ:" +msgstr "Tên:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118 -#, fuzzy msgid "Last Name:" -msgstr "Tên Chủ:" +msgstr "Họ:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120 -#, fuzzy msgid "User Name:" msgstr "Tên người dùng:" @@ -897,19 +860,19 @@ msgstr "Mật khẩu:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 msgid "Login shell:" -msgstr "" +msgstr "Shell đăng nhập:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 msgid "UID number:" -msgstr "" +msgstr "Số UID:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130 msgid "Group ID:" -msgstr "" +msgstr "ID nhóm:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132 msgid "Container:" -msgstr "" +msgstr "Container:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 msgid "" @@ -919,104 +882,104 @@ msgid "" "\n" "RootDN is the manager of your LDAP server." msgstr "" +"LDAP RootDSE\n" +"Ví dụ: \"obelx.nux.com\" sẽ là \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" trong LDAP " +"config.\n" +"\n" +"RootDN là nhà quản trị máy chủ LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152 msgid "RootDSE" -msgstr "" +msgstr "RootDSE" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153 msgid "RootDN" -msgstr "" +msgstr "RootDN" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:106 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Mật khẩu:" +msgstr "Mật khẩu" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:107 msgid "Default OU" -msgstr "" +msgstr "OU mặc định" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 msgid "Ok Now add entry in LDAP" -msgstr "" +msgstr "OK, bây giờ hãy thêm mục nhập trong LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:124 -#, fuzzy msgid "Home directory:" -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "Thư mục home:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "uid number:" -msgstr "" +msgstr "số uid:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 msgid "shadowMax:" -msgstr "" +msgstr "shadowMax:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:136 msgid "shadowMin:" -msgstr "" +msgstr "shadowMin:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 -#, fuzzy msgid "shadowWarning:" -msgstr "Cảnh báo:" +msgstr "shadowWarning:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:140 msgid "shadowInactive:" -msgstr "" +msgstr "shadowInactive:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:142 msgid "shadowExpire:" -msgstr "" +msgstr "shadowExpire:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:144 msgid "objectClass:" -msgstr "" +msgstr "objectClass:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "Ok Now building your LDAP configuration" -msgstr "" +msgstr "OK, bây giờ tạo cấu hình LDAP của bạn" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 -#, fuzzy msgid "Error in Home directory" -msgstr "Thư mục chia sẻ:" +msgstr "Lỗi trong thư mục home" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" -msgstr "" +msgstr "Lỗi, mật khẩu không được để trống" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Error in Login shell" -msgstr "" +msgstr "Lỗi trong shell đăng nhập" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Please choose a correct one" -msgstr "" +msgstr "Hãy chọn một cái đúng" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Please Should be a number" -msgstr "" +msgstr "Nên là số" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Proxy của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" +msgstr "Hoàn thành việc thêm dữ liệu" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc thêm mục nhập trong LDAP" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" -msgstr "Đồ thuật Tin Tức" +msgstr "Đồ thuật News" #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "" @@ -1026,7 +989,7 @@ msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình các dịch vụ Internet News cho #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Chào Mừng Đồ Thuật Tin Tức" +msgstr "Chào Mừng Đồ Thuật News" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1034,13 +997,13 @@ msgid "" "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " "usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"Tên chủ (hostname) Internet phải có khuôn dạng \"host.domain.domaintype\"; " -"ví dụ: nếu nhà cung cấp của bạn là \"provider.com\", thì máy chủ tin tức " -"internet luôn là \"news.provider.com\"." +"Tên host cho internet phải có khuôn dạng \"host.domain.domaintype\"; ví dụ: " +"nếu nhà cung cấp của bạn là \"provider.com\", thì máy chủ tin tức internet " +"luôn là \"news.provider.com\"." #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News Server" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "Máy chủ News" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" @@ -1052,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News Server Name:" -msgstr "Tên Máy Chủ Tin Tức:" +msgstr "Tên máy chủ News:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" @@ -1072,9 +1035,8 @@ msgid "" "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" -"Máy chủ của bạn sẽ đều đặn poll Máy Chủ Tin Tức để lấy Tin Internet mới " -"nhất; giai đoạn polling thiết lập khoảng thời gian giữa hai lần polling liên " -"tiếp." +"Máy chủ của bạn sẽ đều đặn poll Máy Chủ News để lấy Internet News mới nhất; " +"giai đoạn polling thiết lập khoảng thời gian giữa hai lần polling liên tiếp." #: ../news_wizard/Inn.pm:65 msgid "Polling Period (Hours):" @@ -1082,7 +1044,7 @@ msgstr "Giai đoạn Polling (Giờ):" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Tên máy chủ tin tức không đúng" +msgstr "Tên máy chủ News không đúng" #: ../news_wizard/Inn.pm:81 msgid "The polling period is not correct" @@ -1090,20 +1052,19 @@ msgstr "Giai đoạn polling không đúng" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Cấu hình Tin Tức Internet" +msgstr "Cấu hình Internet News" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your Internet News Service:" msgstr "" -"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Dịch Vụ Tin " -"Internet của bạn:" +"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây\n" +"cần để cấu hình Dịch Vụ Internet News của bạn:" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1113,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:89 msgid "News Server:" -msgstr "Máy chủ Tin Tức:" +msgstr "Máy chủ News:" #: ../news_wizard/Inn.pm:90 msgid "Polling Interval:" @@ -1122,11 +1083,12 @@ msgstr "Khoảng thời gian Polling:" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Tin Internet cho máy chủ của bạn." +msgstr "" +"Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Internet News cho máy chủ của bạn." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" -msgstr "Đồ Thuật NFS" +msgstr "Đồ thuật NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 @@ -1139,7 +1101,7 @@ msgstr "Mạng cục bộ - truy cập cho mạng cục bộ (nên dùng)" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Máy Chủ NFS" +msgstr "Đồ thuật cấu hình máy chủ NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." @@ -1147,7 +1109,7 @@ msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình Máy Chủ NFS cho mạng của b� #: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" @@ -1155,7 +1117,7 @@ msgstr "Thư mục:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "Access Control" -msgstr "Điều Khiển Truy Cập" +msgstr "Điều khiển truy cập" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "" @@ -1201,7 +1163,7 @@ msgstr "Thư mục xuất ra:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" -msgstr "Truy Cập:" +msgstr "Truy Cập :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" @@ -1220,123 +1182,118 @@ msgid "" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 -#, fuzzy msgid "NIS Server with autofs map" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "Máy chủ NIS với autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 -#, fuzzy msgid "NIS Client" -msgstr "IP máy khách:" +msgstr "Máy khách NIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "" "Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS " "client computer network." msgstr "" +"Máy khách có thể tự động gắn kết (mount) thư mục home của họ khi họ đăng " +"nhập mạng máy tính máy khách NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 -#, fuzzy msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "Máy chủ NIS với autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "" +msgstr "Lập máy chủ Nis với autofs map, tập tin auto.home và auto.master." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84 msgid "What do you want to do ?" -msgstr "" +msgstr "Bạn muốn làm gì ?" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 msgid "Configure computer to be a NIS client" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình máy tính thành máy khách NIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" -msgstr "" +msgstr "Bạn phải cung cấp nisdomain và nisserver" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 -#, fuzzy msgid "NIS Server:" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 msgid "NIS Domain:" -msgstr "" +msgstr "NIS Domain:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "" "Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be " "export through NFS server." msgstr "" +"Home NIS: thư mục home cho người dùng trên máy chủ NIS. Thư mục này sẽ được " +"xuất ra qua máy chủ NFS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server." -msgstr "" +msgstr "NIS domain: NIS domain cho máy chủ NIS của bạn." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97 msgid "NIS server: name of your computer." -msgstr "" +msgstr "Máy chủ NIS: tên máy của bạn." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124 -#, fuzzy msgid "NIS server:" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Máy chủ NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 -#, fuzzy msgid "Home NIS:" -msgstr "Home:" +msgstr "Home NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 -#, fuzzy msgid "NIS domainname:" -msgstr "Masquerade domain name:" +msgstr "NIS domainname:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 msgid "Will set your NIS server with autofs map" -msgstr "" +msgstr "Sẽ lập máy chủ NIS với autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 -#, fuzzy msgid "Nis directory:" -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "Thư mục NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 -#, fuzzy msgid "Network File:" -msgstr "Thiết Bị Mạng" +msgstr "Tập tin mạng:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 msgid "Nfs exports:" -msgstr "" +msgstr "Nfs exports:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 msgid "Auto master:" -msgstr "" +msgstr "Auto master:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 msgid "Auto home:" -msgstr "" +msgstr "Auto home:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "NIS domainname: name of NIS domainname." -msgstr "" +msgstr "NIS domainname: tên của NIS domainname." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "NIS server: hostname of the nisserver." -msgstr "" +msgstr "Máy chủ NIS: hostname của nisserver." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "Will set your computer has a NIS client." -msgstr "" +msgstr "Sẽ lập cho máy của bạn có máy khách NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131 msgid "Error should be a directory" -msgstr "" +msgstr "Lỗi, nên là thư mục" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)" @@ -1347,69 +1304,66 @@ msgid "" "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file " "(NISDOMAIN=yournisdomain)" msgstr "" +"Hãy hiệu chỉnh bằng lệnh domainname hoặc trong tập tin /etc/sysconfig/" +"network (NISDOMAIN=yournisdomain)" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ SAMBA của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy tính của bạn thành máy khách NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 -#, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ SAMBA của bạn." +msgstr "" +"Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy tính của bạn làm một NIS với autofs map." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 -#, fuzzy msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ DNS" +msgstr "Cấu hình máy tính của bạn làm một máy chủ NIS với autofs map..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 -#, fuzzy msgid "NIS with autofs map" -msgstr "Máy Chủ Tin Tức" +msgstr "NIS với autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." -msgstr "" +msgstr "Đang cấu hình hệ thống thành máy khách NIS..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 -#, fuzzy msgid "Nis Client" -msgstr "IP máy khách:" +msgstr "Máy khách NIS" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" -msgstr "Đồ Thuật Postfix" +msgstr "Đồ thuật Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Lỗi, không thấy hostname trong /etc/hosts. Thoát ra." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -#, fuzzy msgid "External Mail server" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Máy chủ Mail bên ngoài" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -#, fuzzy msgid "Internal Mail server" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Máy chủ Mail bên trong" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Thư Internet" +msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Internet Mail" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network, or configure an Internet Mail server." -msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình các dịch vụ Internet Mail cho mạng của bạn." +msgstr "" +"Đồ thuật này giúp cấu hình các dịch vụ Internet Mail cho mạng của bạn. Hoặc " +"cấu hình máy chủ Internet Mail." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing Mail Address" -msgstr "Địa Chỉ Thư Đi" +msgstr "Địa chỉ thư đi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" @@ -1431,11 +1385,11 @@ msgstr "Masquerade domain name:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 msgid "tata" -msgstr "" +msgstr "tata" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:95 msgid "aa" -msgstr "" +msgstr "aa" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "Warning:" @@ -1463,10 +1417,12 @@ msgid "" "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " "Postfix" msgstr "" +"Lỗi, sendmail đã được cài đặt, hãy gỡ bỏ nó trước khi cài đặt và cấu hình " +"Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 ../postfix_wizard/Postfix.pm:141 msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "Gateway của Thư Internet" +msgstr "Internet Mail Gateway" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 msgid "" @@ -1483,12 +1439,12 @@ msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." msgstr "" -"Máy chủ của bạn sẽ gửi thư đi qua một gateway thư mà nó sẽ lo việc phân phối " -"cuối cùng." +"Máy chủ của bạn sẽ gửi thư đi qua một mail gateway mà nó sẽ lo việc phân " +"phối cuối cùng." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "Mail Server Name:" -msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" +msgstr "Tên máy chủ Mail:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." @@ -1502,55 +1458,55 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:130 msgid "myorigin:" -msgstr "" +msgstr "myorigin:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Cấu hình Thư Internet" +msgstr "Cấu hình Internet Mail" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" -"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Dịch Vụ Thư " -"Internet của bạn:" +"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Dịch Vụ Internet " +"Mail của bạn:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 msgid "Form of the Address" -msgstr "Mẫu Địa Chỉ" +msgstr "Mẫu địa chỉ" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 msgid "myorigin" -msgstr "" +msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." -msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Thư Internet cho máy chủ của bạn." +msgstr "" +"Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Internet Mail cho máy chủ của bạn." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." msgstr "" +"Hãy kiểm tra xem sendmail đã được cài đặt hay chưa để tránh xung đột...." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 -#, fuzzy msgid "Postfix Server" -msgstr "Máy chủ in:" +msgstr "Máy chủ Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 -#, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ FTP" +msgstr "Cấu hình máy chủ Postfix..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Localhost - hạn chế truy cập chỉ với máy chủ này" +msgstr "Localhost - hạn chế truy cập chỉ tới máy chủ này" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "No upper level proxy (recommended)" -msgstr "Không có proxy mức trên (được khuyến cáo)" +msgstr "Không có proxy mức trên (nên dùng)" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 msgid "Define an upper level proxy" @@ -1646,10 +1602,8 @@ msgid "Disk space (MB):" msgstr "Không gian đĩa (MB):" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 -#, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "" -"Có thể cấu hình proxy để dùng các mức độ điều khiển truy cập khác nhau." +msgstr "Có thể cấu hình proxy để dùng các mức điều khiển truy cập khác" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" @@ -1660,13 +1614,12 @@ msgstr "" "bản kiểu như \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 -#, fuzzy msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" msgstr "" -"Có thể dùng dạng số kiểu như \"192.168.1.0/255.255.255.0\" hoặc là dạng văn " -"bản kiểu như \".domain.net\"" +"Có thể dùng dạng số như \"192.168.1.0/255.255.255.0\" hoặc là dạng văn bản " +"như \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" @@ -1723,51 +1676,44 @@ msgid "Access Control:" msgstr "Điều Khiển Truy Cập:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 -#, fuzzy msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Proxy của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy chủ Proxy của bạn." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "Cấu hình Máy Chủ FTP" +msgstr "Đang cấu hình hệ thống thành máy chủ proxy..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 -#, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Đồ thuật Squid" +msgstr "Squid proxy" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "Đồ thuật FTP" +msgstr "Đồ thuật PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "Máy Chủ NFS" +msgstr "Lập máy chủ PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80 msgid "Add boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Thêm ảnh khởi động vào PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81 msgid "Remove boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Bỏ ảnh khởi động khỏi PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82 msgid "Modify boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi ảnh khởi động trong PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "Đồ thuật FTP" +msgstr "Đồ thuật PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Máy Chủ Cơ Sở Dữ Liệu" +msgstr "Lập máy chủ PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 msgid "" @@ -1780,221 +1726,218 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " "boot images." msgstr "" -"Đồ thuật này giúp cấu hình các dịch vụ DNS của máy chủ của bạn. Cấu hình này " -"cung cấp dịch vụ DNS cục bộ cho các tên máy tính cục bộ, với các yêu cầu bên " -"ngoài được chuyển tiếp đến một DNS bên ngoài." +"Đồ thuật này cung cấp dịch vụ PXE và cho phép thêm/bỏ/thay đổi các ảnh khởi " +"động." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127 msgid "Add a boot image" -msgstr "" +msgstr "Thêm ảnh khởi động" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127 msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)" -msgstr "" +msgstr "Tên PXE: tên trong PXE menu (một từ/số, và không có dấu cách)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127 msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn của ảnh: đường dẫn đầy đủ (cần ảnh khởi động mạng)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server." -msgstr "" +msgstr "Chọn ảnh khởi động PXE mà bạn muốn bỏ khỏi máy chủ PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 msgid "Remove a boot image" -msgstr "" +msgstr "Bỏ ảnh khởi động" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139 msgid "Boot image to remove:" -msgstr "" +msgstr "Ảnh khởi động sẽ bỏ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 msgid "Add option to boot image:" -msgstr "" +msgstr "Thêm tùy chọn cho ảnh khởi động:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 msgid "Please choose PXE boot image to modify" -msgstr "" +msgstr "Hãy chọn ảnh khởi động PXE để thay đổi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 msgid "Boot image to configure:" -msgstr "" +msgstr "Ảnh khởi động sẽ cấu hình:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Install directory: full path to MDK install server directory" msgstr "" +"Thư mục cài đặt: đường dẫn đầy đủ tới thư mục của máy chủ cài đặt Mandrake" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." -msgstr "" +msgstr "Phương thức cài đặt: chọn nfs/http để cài đặt qua via nfs/http." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Options to add to PXE boot disk" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn sẽ thêm vào đĩa khởi động PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "" "Server IP: IP address of server which contain installation directory. You " "can create one with MDK install server wizard." msgstr "" +"IP máy chủ: địa chỉ IP có chứa thư mục cài đặt. Bạn có thể tạo ra bằng đồ " +"thuật máy chủ cài đặt Mandrake." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:211 msgid "Boot image to modify:" -msgstr "" +msgstr "Ảnh khởi động sẽ thay đổi:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 -#, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "Tên Máy Chủ:" +msgstr "IP máy chủ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 -#, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "Thư mục cài đặt:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214 -#, fuzzy msgid "Installation method:" -msgstr "Cài đặt không được" +msgstr "Phương thức cài đặt:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn ACPI: Advanced Configuration and Power Interface" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "" "Network client interface: through which interface client should be installed." -msgstr "" +msgstr "Giao diện máy chủ mạng: qua đó để cài đặt máy khách." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." -msgstr "" +msgstr "Ramsize: đặt đúng ramsize lên đĩa khởi động." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " +msgstr "Tùy chọn VGA: nếu bạn gặp trục trặc với VGA, hãy hiệu chỉnh. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 msgid "Network client interface:" -msgstr "" +msgstr "Giao diện máy khách mạng:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 msgid "Ramsize:" -msgstr "" +msgstr "Ramsize:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217 msgid "VGA option:" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn VGA:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218 msgid "ACPI option:" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn ACPI:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219 msgid "APIC option:" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn APIC:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "" "This will configure all needed default configurations files to set a PXE " "server." msgstr "" +"Nó sẽ cấu hình mọi tập tin cấu hình mặc định cần thiết để lập máy chủ PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter." -msgstr "" +msgstr "Cần dùng một dhcpd.conf riêng biệt với tham số của PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178 msgid "Please provide a bootable image..." -msgstr "" +msgstr "Hãy cung cấp ảnh khởi động..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." -msgstr "" +msgstr "Hãy chọn ảnh từ một thư mục khác với %s." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." -msgstr "" +msgstr "Hãy cung cấp một tên chính xác trong mục PXE (một từ)." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 msgid "" "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" +"Để thêm/bỏ/thay đổi ảnh khởi động PXE, bạn cần chạy 'Lập máy chủ PXE' trước." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 msgid "Please provide another PXE Menu name" -msgstr "" +msgstr "Hãy cung cấp tên khác cho menu PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 msgid "Similar name is already used in PXE menu entry" -msgstr "" +msgstr "Tên tương tự đã được dùng trong mục menu PXE rồi" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:198 msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ sẽ chuẩn bị mọi tập tin mặc định để lập máy chủ PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 -#, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "Thư mục người dùng:" +msgstr "Thư mục TFTP:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Boot image path:" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn ảnh khởi động:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:202 msgid "PXE 'default' file:" -msgstr "" +msgstr "Tập tin PXE 'mặc định' :" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203 msgid "PXE 'help' file:" -msgstr "" +msgstr "Tập tin PXE 'trợ giúp' :" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 msgid "Now will modify boot options in image" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ sẽ thay đổi các tùy chọn khởi động trong ảnh" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225 msgid "Now will remove your PXE boot image" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ sẽ bỏ ảnh khởi động PXE của bạn" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 msgid "PXE entry to remove:" -msgstr "" +msgstr "Mục PXE sẽ bỏ:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "Now will add your PXE boot image" -msgstr "" +msgstr "Bây giờ sẽ thêm ảnh khởi động PXE của bạn" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công ảnh khởi động PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Đồ thuật gỡ bỏ thành công ảnh khởi động PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully modify image(s)." -msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công máy khách." +msgstr "Đồ thuật thay đổi thành công (các) ảnh." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Proxy của bạn." +msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy chủ PXE của bạn." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 msgid "Configuring PXE server on your system..." -msgstr "" +msgstr "Đang cấu hình máy chủ PXE ...." #: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" @@ -2034,7 +1977,7 @@ msgstr "Samba cần biết về Nhóm Làm Việc của Windows mà nó phục v msgid "Workgroup" msgstr "Nhóm làm việc" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Nhóm làm việc:" @@ -2044,7 +1987,7 @@ msgstr "Nhóm làm việc không đúng" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "Server Banner." -msgstr "Banner Máy Chủ." +msgstr "Banner máy chủ." #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "" @@ -2059,7 +2002,7 @@ msgstr "Banner:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 msgid "The Server Banner is incorrect" -msgstr "Banner Máy Chủ không đúng" +msgstr "Banner máy chủ sai" #: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Access control" @@ -2070,32 +2013,30 @@ msgid "Access level :" msgstr "Mức độ truy cập:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -"* Ví dụ 1: cho phép mọi IP trong 150.203.*.*; trừ địa chỉ \\nhosts allow = " -"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +"* Ví dụ 1: cho phép mọi IP trong 150.203.*.*; trừ một\n" +"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -"* Ví dụ 2: cho phép các host khớp với network/netmask đã cho\\nhosts allow = " -"150.203.15.0/255.255.255.0" +"* Ví dụ 2: cho phép các host ứng với network/netmask đã cho\n" +"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "* Ví dụ 3: cho phép một cặp host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "" +"* Ví dụ 3: cho phép một cặp host\n" +"hosts allow = lapland, arvidsjaur" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\n" @@ -2103,8 +2044,9 @@ msgid "" "hosts deny = pirate" msgstr "" "* Ví dụ 4: cho phép chỉ có các host trong nhóm mạng NIS \"foonet\", nhưng " -"từ chối truy cập từ một host cá biệt\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " -"pirate" +"từ chối truy cập từ một host cá biệt\n" +"hosts allow = @foonet\n" +"hosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." @@ -2116,7 +2058,7 @@ msgstr "Cho phép host:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:127 msgid "Deny hosts:" -msgstr "Từ chối máy chủ:" +msgstr "Từ chối host:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "Enabled Samba Services" @@ -2138,7 +2080,7 @@ msgstr "Bật chạy vùng chia sẻ tập tin" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Enable Server Printer Sharing" -msgstr "Bật chạy Chia Sẻ Máy Chủ In" +msgstr "Bật chạy Chia Sẻ Máy Chủ In Ấn" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Make home directories available for their owners" @@ -2153,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Samba nhưng bạn và họ phải sử dụng smbpasswd để lập mật khẩu." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "Thư mục chia sẻ:" @@ -2166,14 +2108,14 @@ msgid "File permissions" msgstr "Quyền hạn tập tin" #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 -#, fuzzy msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this :\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" "Nhập người dùng hay nhóm ngăn cách bằng dấu phẩy (nhó phải được bắt đầu bằng " -"\\'@\\') như sau :\\nroot, fred, @users, @wheel cho từng loại quyền hạn." +"'@') như sau :\n" +"root, fred, @users, @wheel cho từng loại quyền hạn." #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "read list:" @@ -2181,7 +2123,7 @@ msgstr "đọc danh sách:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "root, fred, @users, @wheel" -msgstr "" +msgstr "root, fred, @users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "write list:" @@ -2196,39 +2138,39 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Bật chạy mọi máy in" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Cấu hình Samba" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây\n" +"cấu hình Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Samba." +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Cấu hình Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" -msgstr "Banner Máy Chủ:" +msgstr "Banner máy chủ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" -msgstr "Chia Sẻ Tập Tin:" +msgstr "Chia sẻ tập tin:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Máy chủ in:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Máy in :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ SAMBA của bạn." +msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Samba của bạn." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" @@ -2261,8 +2203,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -2282,19 +2224,16 @@ msgid "Secondary Time Server:" msgstr "Máy Chủ Thời Gian Phụ:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 -#, fuzzy msgid "Choose a timezone" -msgstr "Chọn múi giờ:" +msgstr "Chọn múi giờ" #: ../time_wizard/Ntp.pm:106 -#, fuzzy msgid "Choose a region:" -msgstr "Chọn múi giờ:" +msgstr "Chọn vùng:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:119 -#, fuzzy msgid "Choose a country:" -msgstr "Chọn múi giờ:" +msgstr "Chọn quốc gia:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "" @@ -2333,13 +2272,12 @@ msgid "- other reasons..." msgstr "- những lý do khác..." #: ../time_wizard/Ntp.pm:149 -#, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." msgstr "" -"Bạn có thể thử liên lạc với các máy chủ thời gian lần nữa, hoặc lưu cấu hình " -"mà không thực sự thiết lập thời gian." +"- Bạn có thể thử liên lạc lại với các máy chủ thời gian, hoặc lưu cấu hình " +"mà không có thiết lập thời gian." #: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Time server configuration saved" @@ -2406,14 +2344,12 @@ msgid "Modules :" msgstr "Các Module:" #: ../web_wizard/Apache.pm:92 -#, fuzzy msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"* Module người dùng: cho phép người dùng lấy thư mục trong thư mục home của " -"họ sãn có trên máy chủ http của bạn thông qua http://www.yourserver.com/" -"~user, bạn sẽ được hỏi về tên của thư mục này sau đó." +"Cho phép người dùng lấy thư mục trong thư mục home của họ\n" +"sẵn có trên máy chủ http của bạn qua http://www.yourserver.com/~user." #: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 16:04+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Aroke." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Complumints" @@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "dismetou" @@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "dismetou" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "en alaedje" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Li macrea a radjouté comifåt l' lodjoe a vosse DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' lodjoe di vosse DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -689,7 +689,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "Ridant måjhon:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "uid number:" -msgstr "" +msgstr "limero uid:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 msgid "shadowMax:" @@ -943,7 +945,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "Ok Now building your LDAP configuration" -msgstr "" +msgstr "I va; asteure dji fwait l' apontiaedje di vosse LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 msgid "Error in Home directory" @@ -951,26 +953,26 @@ msgstr "Åk n' a nén stî avou l' ridant måjhon" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" -msgstr "" +msgstr "Aroke, li scret èn pout nén esse vude" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Error in Login shell" -msgstr "" +msgstr "Åk ni va nén avou l' shell d' elodjaedje" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Please choose a correct one" -msgstr "" +msgstr "S' i vs plait, tchoezixhoz è onk k' est corek" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Please Should be a number" -msgstr "" +msgstr "S' i vs plait, ça doet esse on limero" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt li LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "Les dnêyes ont stî radjoutêyes comifåt" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1807,7 +1809,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1907,8 +1909,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "Li macrea a radjouté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "Li macrea a oisté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE." +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." +msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 msgid "The wizard successfully modify image(s)." @@ -1960,7 +1962,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Groupe d' ovraedje" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "Groupe d' ovraedje:" @@ -2064,7 +2066,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr "Tapez l' tchimin do ridant ki vos vloz pårtaedjî." #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "File permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissions do fitchî" #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "" @@ -2082,6 +2084,9 @@ msgid "" "like this :\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" +"Dinez les uzeus ou les groupes, separés pa des comas (les groupes divèt " +"aveur on « @ » pa dvant), po tchaeke sôre di permission, come çoula:\n" +"root, djoze, @users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "read list:" @@ -2089,7 +2094,7 @@ msgstr "Djivêye léjhaedje:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "root, fred, @users, @wheel" -msgstr "" +msgstr "root, djoze, @users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "write list:" @@ -2098,44 +2103,43 @@ msgstr "Djivêye sicrijhaedje:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" +"Tchoezixhoz les kénès scrireces ki dvèt esse accessibe pås cnoxhous uzeus" #: ../samba_wizard/Samba.pm:189 msgid "Enable all printers" msgstr "Peremete l' eployaedje di totes les scrireces" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Apontiaedje di Samba" +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" +"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî " +"Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "" -"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n" -"k' end a mezåjhe po-z apontyî Samba" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Apontiaedje di Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "Messaedje do sierveu:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "Pårtaedje di fitchîs:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "Sierveu d' imprimaedje:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "Måjhon:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "Sicrireces:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba." @@ -2171,8 +2175,8 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 47b43efe..47971818 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 18:45+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "出错。" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "为了配置 DHCP 服务,向导收集了下列需要的参数:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "已禁用" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "已禁用" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "已启用" @@ -487,7 +487,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "向导成功地在您的 DNS 中添加了主机。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "向导成功地从您的 DNS 中删除了主机。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -669,7 +670,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "允许 FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -951,7 +954,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "向导成功地配置了 LDAP。" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "成功地添加了数据" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "为了配置 Internet 新闻组服务,向导收集了下列需要的� #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1773,7 +1777,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "内存大小:在启动盘上调整内存大小。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGA 选项:如果您遇到了一些 VGA 上的问题,请调整。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1873,7 +1878,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "向导成功地添加了 PXE 引导映像。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "向导成功地删除了 PXE 引导映像。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1925,7 +1931,7 @@ msgstr "Samba 要服务的 Windows 工作组。" msgid "Workgroup" msgstr "工作组" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "工作组:" @@ -2040,7 +2046,7 @@ msgstr "" "设置一个密码。" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "共享目录:" @@ -2082,36 +2088,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "启用全部打印机" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "配置 Samba" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "配置 Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "服务器标语:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "文件共享:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "打印服务器:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "主目录:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "打印机:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。" @@ -2142,9 +2147,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "点击“下一步”开始,或“取消”离开此向导" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(我们推荐您使用两个都使用 pool.ntp.org,因为此服务器会随机指向可用的时间服务" "器)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e5dea405..6eb799fb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-25 15:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 15:53+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "���~." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "����" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "���F������H�U�ݭn�]�w�z�� DHCP �A�Ȫ��Ѽ�:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "�w����" @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "�w����" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "�w�ҥ�" @@ -296,7 +296,8 @@ msgstr "" msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." -msgstr " DNS (Domain Name Server)�O�����@�Ӿ��� IP ��}��@�Ӻ��ں����D���W�٪��A��." +msgstr "" +" DNS (Domain Name Server)�O�����@�Ӿ��� IP ��}��@�Ӻ��ں����D���W�٪��A��." #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "DNS Master configuration wizard" @@ -386,7 +387,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:166 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "��z����H�̦Ө�, �o���O�@�Ӧ��Ī� IP ��}... �Ы��U�@�B�~��" #: ../dns_wizard/Bind.pm:171 @@ -450,7 +452,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:231 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 @@ -466,7 +469,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "���F���\�a�[�J�D����z�� DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "���F���\�a�����D����z�� DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -637,7 +641,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -912,7 +918,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "���F���\�a�]�w LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1003,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1018,7 +1024,8 @@ msgid "Polling Interval:" msgstr "���߶��Z:" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "���F���\�]�w�z�����A�������ں����s�D�A��." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 @@ -1241,7 +1248,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." msgstr "���F���\�a�]�w�z�����������@�� NIS �Ȥ��." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." +msgid "" +"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." msgstr "���F���\�a�]�w�z�����������@�Ӧ� autofs �a�Ϫ� NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 @@ -1398,7 +1406,8 @@ msgid "myorigin" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "���F���\�]�w�z�����A�������ں����q�l�A��." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 @@ -1463,7 +1472,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "�N�z�q�T��:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "�p�G�z�Q�O���o�ӼƭȽЫ��U�@�B, �ΤW�@�B���z�����." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 @@ -1479,7 +1489,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "�z������ܤ@�Ӥj��1024�Τ֩�65535���q�T��" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "�ϽL�w�R�O�@�ӥi�Χ@�w�R��ϽL�W���ϽL�Ŷ��`�B." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 @@ -1524,7 +1535,8 @@ msgstr "" msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" -msgstr "�ϥμƦr�Φ��p \"192.168.1.0/255.255.255.0\" �Τ�r�Φ��p \".domain.net\"" +msgstr "" +"�ϥμƦr�Φ��p \"192.168.1.0/255.255.255.0\" �Τ�r�Φ��p \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" @@ -1563,7 +1575,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "�]�w�N�z���A����" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "���F������H�U�ݭn�]�w�z���N�z���A�����Ѽ�:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 @@ -1706,7 +1719,8 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "Network client interface: through which interface client should be installed." +msgid "" +"Network client interface: through which interface client should be installed." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 @@ -1714,7 +1728,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1761,7 +1775,8 @@ msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 @@ -1813,7 +1828,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "���F���\�a�[�J�@�� PXE �}���v��." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "���F���\�a�����@�� PXE �}���v��." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1854,7 +1870,8 @@ msgstr "" "�u�@��." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "�o���F�|���U�z�]�w�z�����A���� Samba �A��." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 @@ -1865,7 +1882,7 @@ msgstr "Samba �ݭn���D�ҪA�Ȫ������u�@�s��." msgid "Workgroup" msgstr "�u�@�s" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "�u�@�s��:" @@ -1971,7 +1988,7 @@ msgstr "" "�h�]�w�K�X." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2011,38 +2028,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "�ҥΥ����C�L��" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "���b�]�w Samba ��" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "���F������H�U�ݭn�]�w Samba\n" "���Ѽ�:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "���b�]�w Samba ��" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "���A����T:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "�ɮפ���:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "�C�L���A��:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "�a�ؿ�:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "�C�L��:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "�o���F���\�]�w�z�� Samba ���A��." @@ -2074,8 +2090,8 @@ msgstr "���U�@�B�~��, �Ψ������}�o���F" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -2913,4 +2929,3 @@ msgstr "�o���F���\�]�w�z����������/���ں����������A��" #~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" #~ msgstr "�Ұʤ��p���M���p�����������A��" - |