diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-15 18:20:59 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-15 18:20:59 +0300 |
commit | 592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1 (patch) | |
tree | fe3e6eb7b9d0cc22b550daf3d0d42af12fa3feb8 | |
parent | ee68dde0c8aa6ea0d96b404734992fb2ff0bed3f (diff) | |
download | drakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.tar drakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.tar.gz drakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.tar.bz2 drakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.tar.xz drakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.zip |
Update Lithuanian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/lt.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>, 2005 -# Moo, 2015 +# Moo, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-05 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 13:10+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/lt/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" -msgstr "konfigūracijos vedlys" +msgstr "konfigūracijos vediklis" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101 @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Sveikiname" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "DNS kliento vedlys" +msgstr "DNS kliento vediklis" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" -msgstr "Pirmiausia paleiskite DNS serverio vedlį" +msgstr "Pirmiausia paleiskite DNS serverio vediklį" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "" "Spauskite Toliau, jei norite pradėti, arba - Atšaukti, jei norite išjungti " -"šį vedlį." +"šį vediklį." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" -"Šis vedlys padės įtraukti naują klientą į jūsų vietinę domenų vardų sistemą " +"Šis vedlys padės įtraukti naują klientą į jūsų vietinę sričių vardų sistemą " "(DNS)." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" -msgstr "(domeno nereikia rašyti po vardo)" +msgstr "(po vardo, srities rašyti nereikia)" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Client identification:" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." msgstr "" -"Atkreipkite dėmesį, kad duotas IP adresas ir kliento vardas tinkle turi būti " -"unikalūs." +"Atkreipkite dėmesį, kad nurodytas IP adresas ir kliento vardas tinkle turi " +"būti unikalūs." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "" @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "" "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " "in the usual dotted syntax." msgstr "" -"Jūsų tinklo klientas bus atskiriamas pagal vardą, pavyzdžiui: vardas." -"organizacija.net. Kiekvienas tinklo kompiuteris turi turėti IP adresą " +"Jūsų tinklo klientas bus atpažįstamas pagal vardą, pavyzdžiui: vardas." +"organizacija.net. Kiekvienas tinklo kompiuteris privalo turėti IP adresą " "(unikalų), užrašytą įprasta taškine sintakse." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:139 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Kliento IP:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Vedlys sėkmingai įtraukė klientą." +msgstr "Vediklis sėkmingai įtraukė klientą." #: ../common/Wizcommon.pm:63 #, perl-format @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "valdymą. PXE (Pre-boot eXecution Environment - įkrovimo valdymo aplinka) - " "tai Intel firmos sukurtas protokolas, įgalinantis kompiuterių įkrovimą " "vykdyti per tinklą. PXE yra saugomas naujos kartos tinklo plokščių " -"pastovioje atmintyje. Kai kompiuteris įkraunamas, BIOS perkelia PXE iš " +"pastovioje atmintyje. Kai kompiuteris paleidžiamas, BIOS perkelia PXE iš " "pastoviosios atminties į operatyvinę ir paleidžia. Parodomas meniu, kuriame " "galima pasirinkti kompiuterio operacinę sistemą įkelti per tinklą." @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Paralinti šį įkrovimo atvaizdą:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Add options to boot image" -msgstr "Įtraukti įkrovimo atvaizdo nuostatas" +msgstr "Pridėti parinktis į paleidimo atvaizdį" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "" @@ -1155,8 +1155,8 @@ msgid "" "wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." msgstr "" "Kartais jums gali prireikti į PXE įkrovimo atvaizdą įtraukti kai kurias " -"nuostatas. Šis vedlys pateiks paprastą įkrovimo atvaizdo pakeitimo įprastais " -"parametrais būdą." +"parinktis. Šis vedlys pateiks paprastą paleidimo atvaizdo pakeitimo " +"įprastais parametrais būdą." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "PXE 'pagalbos' failas:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" -msgstr "Vedlys netrukus pakeis įkrovimo nuostatas šiais parametrais:" +msgstr "Vedlys netrukus pakeis paleidimo parinktis šiais parametrais:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" |