summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-15 18:20:59 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-15 18:20:59 +0300
commit592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1 (patch)
treefe3e6eb7b9d0cc22b550daf3d0d42af12fa3feb8
parentee68dde0c8aa6ea0d96b404734992fb2ff0bed3f (diff)
downloaddrakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.tar
drakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.tar.gz
drakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.tar.bz2
drakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.tar.xz
drakwizard-592ae70c67376f01e0bdc115ffd99caa3befecc1.zip
Update Lithuanian translation from Tx
-rw-r--r--po/lt.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index dbbfe94d..2997ebf0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>, 2005
-# Moo, 2015
+# Moo, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/lt/)\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
-msgstr "konfigūracijos vedlys"
+msgstr "konfigūracijos vediklis"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Sveikiname"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
-msgstr "DNS kliento vedlys"
+msgstr "DNS kliento vediklis"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
-msgstr "Pirmiausia paleiskite DNS serverio vedlį"
+msgstr "Pirmiausia paleiskite DNS serverio vediklį"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr ""
"Spauskite Toliau, jei norite pradėti, arba - Atšaukti, jei norite išjungti "
-"šį vedlį."
+"šį vediklį."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
-"Šis vedlys padės įtraukti naują klientą į jūsų vietinę domenų vardų sistemą "
+"Šis vedlys padės įtraukti naują klientą į jūsų vietinę sričių vardų sistemą "
"(DNS)."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
-msgstr "(domeno nereikia rašyti po vardo)"
+msgstr "(po vardo, srities rašyti nereikia)"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Client identification:"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
-"Atkreipkite dėmesį, kad duotas IP adresas ir kliento vardas tinkle turi būti "
-"unikalūs."
+"Atkreipkite dėmesį, kad nurodytas IP adresas ir kliento vardas tinkle turi "
+"būti unikalūs."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid ""
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid ""
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
-"Jūsų tinklo klientas bus atskiriamas pagal vardą, pavyzdžiui: vardas."
-"organizacija.net. Kiekvienas tinklo kompiuteris turi turėti IP adresą "
+"Jūsų tinklo klientas bus atpažįstamas pagal vardą, pavyzdžiui: vardas."
+"organizacija.net. Kiekvienas tinklo kompiuteris privalo turėti IP adresą "
"(unikalų), užrašytą įprasta taškine sintakse."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:139
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Kliento IP:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
-msgstr "Vedlys sėkmingai įtraukė klientą."
+msgstr "Vediklis sėkmingai įtraukė klientą."
#: ../common/Wizcommon.pm:63
#, perl-format
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"valdymą. PXE (Pre-boot eXecution Environment - įkrovimo valdymo aplinka) - "
"tai Intel firmos sukurtas protokolas, įgalinantis kompiuterių įkrovimą "
"vykdyti per tinklą. PXE yra saugomas naujos kartos tinklo plokščių "
-"pastovioje atmintyje. Kai kompiuteris įkraunamas, BIOS perkelia PXE iš "
+"pastovioje atmintyje. Kai kompiuteris paleidžiamas, BIOS perkelia PXE iš "
"pastoviosios atminties į operatyvinę ir paleidžia. Parodomas meniu, kuriame "
"galima pasirinkti kompiuterio operacinę sistemą įkelti per tinklą."
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Paralinti šį įkrovimo atvaizdą:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Add options to boot image"
-msgstr "Įtraukti įkrovimo atvaizdo nuostatas"
+msgstr "Pridėti parinktis į paleidimo atvaizdį"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgid ""
"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""
"Kartais jums gali prireikti į PXE įkrovimo atvaizdą įtraukti kai kurias "
-"nuostatas. Šis vedlys pateiks paprastą įkrovimo atvaizdo pakeitimo įprastais "
-"parametrais būdą."
+"parinktis. Šis vedlys pateiks paprastą paleidimo atvaizdo pakeitimo "
+"įprastais parametrais būdą."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "PXE 'pagalbos' failas:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
-msgstr "Vedlys netrukus pakeis įkrovimo nuostatas šiais parametrais:"
+msgstr "Vedlys netrukus pakeis paleidimo parinktis šiais parametrais:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"