summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>2014-06-28 12:10:13 +0200
committerFrancesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>2014-06-28 12:10:13 +0200
commit990491939ec78a5debe6a58d4495401032928af2 (patch)
treee0557aa010b7beba7499a56a3b076cdb4d683979
parentc7fc137c6723915dada69cb7f2d8421682a77f33 (diff)
downloaddrakwizard-990491939ec78a5debe6a58d4495401032928af2.tar
drakwizard-990491939ec78a5debe6a58d4495401032928af2.tar.gz
drakwizard-990491939ec78a5debe6a58d4495401032928af2.tar.bz2
drakwizard-990491939ec78a5debe6a58d4495401032928af2.tar.xz
drakwizard-990491939ec78a5debe6a58d4495401032928af2.zip
Updated Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 433934c7..3326c6ba 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Francesc Pinyol Margalef, 2012, 2013.
+# Francesc Pinyol Margalef, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:46+0100\n"
-"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:09+0200\n"
+"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
@@ -1287,15 +1287,15 @@ msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr "Cal una imatge all.rdz o network.img. Si us plau afegiu-ne una."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
-#, fuzzy
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
"one on Mageia classical installer DVDs, in the /isolinux/i586/ or /isolinux/"
"x86_64/ directories, or any Mageia mirror."
msgstr ""
"Proporcioneu una imatge all.rdz, que conté tots els controladors. En podeu "
-"trobar una al primer CD de la distribució de Mageia, al directori /isolinux/"
-"alt0/"
+"trobar una al DVD de la distribució clàssica de Mageia, als directoris "
+"/isolinux/"
+"i586/ o /isolinux/x86_64/, o bé a qualsevol rèplica Mageia."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:204 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
#, perl-format
@@ -1433,9 +1433,8 @@ msgid "Authentication Method"
msgstr "Mètode d'autenticació"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117
-#, fuzzy
msgid "DSA auth:"
-msgstr "Autenticació per RSA:"
+msgstr "Autenticació per DSA:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid "RSA auth:"