# translation of sl.po to Slovenian # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Jure Repinc , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:24+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../draksnapshot-applet:60 #, c-format msgid "USB discs are available for backups" msgstr "Za varnostne kopije so na voljo diski USB" #: ../draksnapshot-applet:65 #, c-format msgid "Configurator is currently running" msgstr "Nastavljanje trenutno že teče" #: ../draksnapshot-applet:71 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavi" #: ../draksnapshot-applet:218 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informacije" #: ../draksnapshot-applet:231 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu ..." #: ../draksnapshot-applet:234 #, c-format msgid "DrakSnapshot %s" msgstr "DrakSnapshot %s" #: ../draksnapshot-applet:235 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Avtorske pravice © %s Mandriva" #: ../draksnapshot-applet:238 #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "DrakSnapshot omogoča redno varnostno kopiranje za vaš računalnik." #: ../draksnapshot-applet:240 #, c-format msgid "Mandriva WebSite" msgstr "Spletna stran Mandriva" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../draksnapshot-applet:244 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Jure Repinc \n" #: ../draksnapshot-applet:253 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" #: ../draksnapshot-applet:255 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" #: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:111 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" msgstr "Nastavitev varnostnih posnetkov" #: ../draksnapshot-config:85 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: ../draksnapshot-config:86 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Končaj" #: ../draksnapshot-config:86 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../draksnapshot-config:87 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" #: ../draksnapshot-config:88 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoč/_O programu ..." #: ../draksnapshot-config:95 #, c-format msgid "Hourly interval" msgstr "Urni interval" #: ../draksnapshot-config:96 #, c-format msgid "Daily interval" msgstr "Dnevni interval" #: ../draksnapshot-config:97 #, c-format msgid "Weekly interval" msgstr "Tedenski interval" #: ../draksnapshot-config:98 #, c-format msgid "Monthly interval" msgstr "Mesečni interval" #: ../draksnapshot-config:112 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: ../draksnapshot-config:113 #, c-format msgid "Backup the whole system" msgstr "Ustvari varnostno kopijo celotnega sistema" #: ../draksnapshot-config:119 #, c-format msgid "Where to backup" msgstr "Kam shranim kopijo" #: ../draksnapshot-config:122 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Brskaj" #: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:215 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Izbira poti" #: ../draksnapshot-config:145 #, c-format msgid "Intervals" msgstr "Intervali" #: ../draksnapshot-config:151 #, c-format msgid "" "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be " "stored" msgstr "Število kopij, ki bodo shranjene za to vrsto intervala (»%s«)" #: ../draksnapshot-config:156 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: ../draksnapshot-config:158 #, c-format msgid "Backup list" msgstr "Kaj naj skopiram" #: ../draksnapshot-config:160 #, c-format msgid "Exclude list" msgstr "Kaj naj izključim" #: ../draksnapshot-config:165 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" #: ../draksnapshot-config:166 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: ../draksnapshot-config:166 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" #: ../draksnapshot-config:186 ../draksnapshot-config:208 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: ../draksnapshot-config:209 #, c-format msgid "browse" msgstr "Brskaj" #: ../draksnapshot-config:228 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pot" #: ../draksnapshot-config:244 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #: ../draksnapshot-config:245 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" "Prvi znak v poti mora biti poševnica (»/«):\n" "»%s«" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "No backup found!" msgstr "Ni moč najti varnostne kopije!" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 #, c-format msgid "Hourly" msgstr "Vsako uro" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 #, c-format msgid "Daily" msgstr "Dnevno" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 #, c-format msgid "Weekly" msgstr "Tedensko" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 #, c-format msgid "Monthly" msgstr "Mesečno" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 #, c-format msgid "Please select the backup you want to restore." msgstr "Izberite varnostno kopijo, ki bi jo radi obnovili." #. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 #, c-format msgid "%s snapshot done on %s" msgstr "Posnetek %s je bil ustvarjen %s" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosim počakajte" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format msgid "Restoring backup in progress" msgstr "Poteka obnavljanje iz varnostne kopije" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Priklop ni supel: " #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 #, c-format msgid "Restoring Backup" msgstr "Obnavljanje" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." msgstr "Izberite razdelek, ki bi ga radi obnovili." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." msgstr "Ne pozabite priključiti diska USB, ki vsebuje varnostne kopije." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format msgid "System to restore" msgstr "Računalnik za obnoviti" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 #, c-format msgid "\"%s\" (on %s)" msgstr "»%s« (na %s)" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži"