# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Glentadakis Dimitrios , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draksnapshot_el\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:44+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: GREEK \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREEK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../draksnapshot-applet:59 #, c-format msgid "USB discs are availlable for backups" msgstr "Οι USB δίσκοι είναι διαθέσιμοι για την αποθήκευση αντιγράφων ασφαλείας" #: ../draksnapshot-applet:64 #, c-format msgid "Configurator is currently running" msgstr "Το πρόγραμμα ρυθμίσεων είναι σε λειτουργία" #: ../draksnapshot-applet:70 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" #: ../draksnapshot-applet:204 #: ../draksnapshot-config:224 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" #: ../draksnapshot-applet:217 #, c-format msgid "About..." msgstr "Σχετικά με..." #: ../draksnapshot-applet:220 #, c-format msgid "DrakSnapshot %s" msgstr "DrakSnapshot %s" #: ../draksnapshot-applet:221 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s από τη Mandriva" #: ../draksnapshot-applet:224 #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "Το DrakSnapshot επιτρέπει την δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος σας, καταγράφοντας στιγμιότυπα (snapshots) ανά περιοδικά διαστήματα." #: ../draksnapshot-applet:226 #, c-format msgid "Mandriva WebSite" msgstr "Ιστοχώρος της Mandriva" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../draksnapshot-applet:230 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" " _: Νίκος Παπαδόπουλος <231036448@freemail.gr>\n" "Δημήτρης Γλενταδάκης \n" #: ../draksnapshot-applet:239 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Πάντοτε να ξεκινά στην εκκίνηση" #: ../draksnapshot-applet:241 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: ../draksnapshot-config:68 #: ../draksnapshot-config:102 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" msgstr "Ρυθμίσεις στιγμιοτύπων (snapshots) αντιγράφων ασφαλείας" #: ../draksnapshot-config:81 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" #: ../draksnapshot-config:82 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος" #: ../draksnapshot-config:82 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../draksnapshot-config:83 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" #: ../draksnapshot-config:84 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Βοήθεια/_Σχετικά με..." #: ../draksnapshot-config:91 #, c-format msgid "Hourly interval" msgstr "Ωριαίο διάστημα" #: ../draksnapshot-config:92 #, c-format msgid "Daily interval" msgstr "Ημερήσιο διάστημα" #: ../draksnapshot-config:93 #, c-format msgid "Weekly interval" msgstr "Εβδομαδιαίο διάστημα" #: ../draksnapshot-config:94 #, c-format msgid "Monthly interval" msgstr "Μηνιαίο διάστημα" #: ../draksnapshot-config:103 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../draksnapshot-config:105 #, c-format msgid "Where to backup" msgstr "Που να γίνει το αντίγραφο ασφαλείας" #: ../draksnapshot-config:108 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Εξερεύνηση" #: ../draksnapshot-config:112 #: ../draksnapshot-config:195 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Επιλογή διαδρομής" #: ../draksnapshot-config:131 #, c-format msgid "Intervals" msgstr "Διαστήματα" #: ../draksnapshot-config:140 #, c-format msgid "Backup list" msgstr "Λίστα αντιγράφων ασφαλείας" #: ../draksnapshot-config:142 #, c-format msgid "Exclude list" msgstr "Λίστα εξαιρουμένων" #: ../draksnapshot-config:145 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: ../draksnapshot-config:146 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: ../draksnapshot-config:146 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: ../draksnapshot-config:166 #: ../draksnapshot-config:188 #, c-format msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: ../draksnapshot-config:169 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "browse" msgstr "εξερεύνηση" #: ../draksnapshot-config:208 #, c-format msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" #: ../draksnapshot-config:225 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" "Ο πρώτος χαρακτήρας της διαδρομής πρέπει να είναι μια κάθετος (\"/\"):\n" "\"%s\"" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "No backup found!" msgstr "Δεν βρέθηκε αντίγραφο ασφαλείας !" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 #, c-format msgid "Hourly" msgstr "Ωριαία" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 #, c-format msgid "Daily" msgstr "Ημερήσια" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 #, c-format msgid "Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 #, c-format msgid "Monthly" msgstr "Μηνιαία" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 #, c-format msgid "Please select the backup you want to restore." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα αντίγραφα ασφαλείας για επαναφορά." #. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 #, c-format msgid "%s snapshot done on %s" msgstr "Το %s στιγμιότυπο (snapshot) έγινε : %s" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format msgid "Restoring backup in progress" msgstr "Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας σε εξέλιξη" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 #, c-format msgid "mount failed:" msgstr "σφάλμα προσάρτησης:" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 #, c-format msgid "Restoring Backup" msgstr "Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την κατάτμηση του συστήματος για επαναφορά." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." msgstr "Μην ξεχάσετε να συνδέσετε τον δίσκο USB, που περιέχει τα αντίγραφα ασφαλείας." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format msgid "System to restore" msgstr "Σύστημα για επαναφορά" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 #, c-format msgid "\"%s\" (on %s)" msgstr "\"%s\" (στο %s)" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση"