# translation of cs.po to # Translation of cs.po to Czech # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Michal Bukovjan , 2008. # Vlastimil Ott , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-31 16:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:27+0100\n" "Last-Translator: Vlastimil Ott \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../draksnapshot-applet:59 #, fuzzy, c-format msgid "USB discs are available for backups" msgstr "USB disky jsou připraveny pro zálohy" #: ../draksnapshot-applet:64 #, c-format msgid "Configurator is currently running" msgstr "Nastavení již běží" #: ../draksnapshot-applet:70 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #: ../draksnapshot-applet:204 ../draksnapshot-config:224 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" #: ../draksnapshot-applet:217 #, c-format msgid "About..." msgstr "O aplikaci..." #: ../draksnapshot-applet:220 #, c-format msgid "DrakSnapshot %s" msgstr "DrakSnapshot %s" #: ../draksnapshot-applet:221 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s Mandriva" #: ../draksnapshot-applet:224 #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "DrakSnapshot umožňuje zálohovat váš počítač pomocí pravidelných záloh." #: ../draksnapshot-applet:226 #, c-format msgid "Mandriva WebSite" msgstr "Webové stránky Mandriva" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../draksnapshot-applet:230 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Michal Bukovjan \n" #: ../draksnapshot-applet:239 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spouštět při startu" #: ../draksnapshot-applet:241 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: ../draksnapshot-config:68 ../draksnapshot-config:102 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" msgstr "Nastavení snímků záloh" #: ../draksnapshot-config:81 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" #: ../draksnapshot-config:82 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" #: ../draksnapshot-config:82 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../draksnapshot-config:83 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" #: ../draksnapshot-config:84 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Nápověda/O _aplikaci..." #: ../draksnapshot-config:91 #, c-format msgid "Hourly interval" msgstr "Hodinový interval" #: ../draksnapshot-config:92 #, c-format msgid "Daily interval" msgstr "Denní interval" #: ../draksnapshot-config:93 #, c-format msgid "Weekly interval" msgstr "Týdenní interval" #: ../draksnapshot-config:94 #, c-format msgid "Monthly interval" msgstr "Měsíční interval" #: ../draksnapshot-config:103 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: ../draksnapshot-config:110 #, c-format msgid "Backup the whole system" msgstr "" #: ../draksnapshot-config:111 #, c-format msgid "Where to backup" msgstr "Kam zálohovat" #: ../draksnapshot-config:108 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Prozkoumat" #: ../draksnapshot-config:112 ../draksnapshot-config:195 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Výběr cesty" #: ../draksnapshot-config:131 #, c-format msgid "Intervals" msgstr "Intervaly" #: ../draksnapshot-config:140 #, c-format msgid "Backup list" msgstr "Seznam záloh" #: ../draksnapshot-config:142 #, c-format msgid "Exclude list" msgstr "Vynechat ze zálohování" #: ../draksnapshot-config:145 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Použít" #: ../draksnapshot-config:146 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../draksnapshot-config:146 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:188 #, c-format msgid "Add" msgstr "Přidat" #: ../draksnapshot-config:169 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "browse" msgstr "prozkoumat" #: ../draksnapshot-config:208 #, c-format msgid "Path" msgstr "Cesta" #: ../draksnapshot-config:225 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" "První znak v cestě musí být lomítko (\"/\"):\n" "\"%s\"" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "No backup found!" msgstr "Nebyla nalezena žádná záloha!" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 #, c-format msgid "Hourly" msgstr "Hodinová" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 #, c-format msgid "Daily" msgstr "Denní" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 #, c-format msgid "Weekly" msgstr "Týdenní" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 #, c-format msgid "Monthly" msgstr "Měsíční" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 #, c-format msgid "Please select the backup you want to restore." msgstr "Vyberte prosím zálohu, kterou chcete obnovit." #. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 #, c-format msgid "%s snapshot done on %s" msgstr "%s záloha vytvořena v %s" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format msgid "Restoring backup in progress" msgstr "Probíhá obnovení zálohy" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "připojení selhalo: " #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 #, c-format msgid "Restoring Backup" msgstr "Obnovení zálohy" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." msgstr "Vyberte prosím oddíl systému, kam se má záloha obnovit." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." msgstr "Nezapomeňte připojit USB disk obsahující vaše zálohy." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format msgid "System to restore" msgstr "Systém pro obnovení" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 #, c-format msgid "\"%s\" (on %s)" msgstr "\"%s\" (na %s)" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Aktualizovat"