From ee510f890fe81bf6d434cff63eb1b2bc7037dc39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ilyas Date: Sun, 5 Apr 2009 13:51:07 +0000 Subject: update translation for kirghiz language git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@255558 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94 --- po/ky.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 356 insertions(+) create mode 100644 po/ky.po (limited to 'po') diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po new file mode 100644 index 0000000..16bfb83 --- /dev/null +++ b/po/ky.po @@ -0,0 +1,356 @@ +# Translation of draksnapshot to Kirghiz. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Ilyas Bakirov , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draksnapshot\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-05 19:44+0600\n" +"Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" +"Language-Team: Kirghiz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../draksnapshot-applet:61 +#, c-format +msgid "USB discs are available for backups" +msgstr "USB дисктери резервдик көчүрмөгө бар" + +#: ../draksnapshot-applet:66 +#, c-format +msgid "Configurator is currently running" +msgstr "Ырастагыч учурда иштеп жатат" + +#: ../draksnapshot-applet:72 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Ырастоо" + +#: ../draksnapshot-applet:131 +#, c-format +msgid "Error. Service disabled." +msgstr "Ката. Кызмат өчүрүлгөн." + +#: ../draksnapshot-applet:133 +#, c-format +msgid "Error while initializing DBus:" +msgstr "DBus инициализациясында ката:" + +#: ../draksnapshot-applet:136 +#, c-format +msgid "Disabling the service." +msgstr "Кызмат өчүрүлүп жатат." + +#: ../draksnapshot-applet:239 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Маалымат" + +#: ../draksnapshot-applet:252 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Программа жөнүндө..." + +#: ../draksnapshot-applet:255 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot %s" +msgstr "DrakSnapshot %s" + +#: ../draksnapshot-applet:256 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" + +#: ../draksnapshot-applet:259 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." +msgstr "DrakSnapshot утилитасы системаңызды мезгил менен резервдик көчүрмөсүн алууга жардам берет." + +#: ../draksnapshot-applet:261 +#, c-format +msgid "Mandriva WebSite" +msgstr "Mandriva Вебсайты" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../draksnapshot-applet:265 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Ilyas Bakirov \n" + +#: ../draksnapshot-applet:274 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Ар дайым башталышта аткаруу" + +#: ../draksnapshot-applet:276 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Чыгуу" + +#: ../draksnapshot-config:75 +#: ../draksnapshot-config:116 +#: ../draksnapshot-config:136 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 +#, c-format +msgid "Backup snapshots configuration" +msgstr "Резервдик көчүрмөлөрдүн ырастоолору" + +#: ../draksnapshot-config:88 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: ../draksnapshot-config:89 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Файл/_Чыгуу" + +#: ../draksnapshot-config:89 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../draksnapshot-config:90 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Жардам" + +#: ../draksnapshot-config:91 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Жардам/_Программа жөнүндө..." + +#: ../draksnapshot-config:98 +#, c-format +msgid "Hourly snapshots" +msgstr "Сааттык көчүрмөсү" + +#: ../draksnapshot-config:99 +#, c-format +msgid "Daily snapshots" +msgstr "Күндүк көчүрмөсү" + +#: ../draksnapshot-config:100 +#, c-format +msgid "Weekly snapshots" +msgstr "Апталык көчүрмөсү" + +#: ../draksnapshot-config:101 +#, c-format +msgid "Monthly snapshots" +msgstr "Айдык көчүрмөсү" + +#: ../draksnapshot-config:120 +#, c-format +msgid "Backup list" +msgstr "Резервдик көчүрмөлөрдүн тизмеси" + +#: ../draksnapshot-config:122 +#, c-format +msgid "Exclude list" +msgstr "Тышталган тизмеси" + +#: ../draksnapshot-config:126 +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Жабуу" + +#: ../draksnapshot-config:137 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Параметрлер" + +#: ../draksnapshot-config:138 +#, c-format +msgid "Enable Backups" +msgstr "Резервдик көчүрмөнү жандыруу" + +#: ../draksnapshot-config:145 +#, c-format +msgid "Backup the whole system" +msgstr "Бүткүл системанын резервдик көчүрмөсүн алуу" + +#: ../draksnapshot-config:151 +#, c-format +msgid "Where to backup" +msgstr "Көчүрмөлөрдү кайда сактоо" + +#: ../draksnapshot-config:154 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Аралоо" + +#: ../draksnapshot-config:158 +#: ../draksnapshot-config:239 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Жолду тандоо" + +#: ../draksnapshot-config:171 +#, c-format +msgid "Number of snapshots to keep stored" +msgstr "Сакталган көчүрмөлөрдүн саны" + +#: ../draksnapshot-config:177 +#, c-format +msgid "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be stored" +msgstr "(\"%s\") бул типтеги интервалдардын сакталуучу көчүрмөлөрдүн саны" + +#: ../draksnapshot-config:184 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Кошумча" + +#: ../draksnapshot-config:188 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Иштетүү" + +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Айнуу" + +#: ../draksnapshot-config:210 +#: ../draksnapshot-config:232 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Кошуу" + +#: ../draksnapshot-config:213 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Алып салуу" + +#: ../draksnapshot-config:233 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "аралоо" + +#: ../draksnapshot-config:252 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Жол" + +#: ../draksnapshot-config:268 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Эскертүү" + +#: ../draksnapshot-config:269 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Жолдун биринчи символу кыйгач сызгы (\"/\") болушу керек:\n" +"\"%s\"" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ката" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "No backup found!" +msgstr "Эч кандай көчүрмө табылган жок!" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#, c-format +msgid "Hourly" +msgstr "Саат сайын" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "Күн сайын" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Апта сайын" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Ай сайын" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#, c-format +msgid "Please select the backup you want to restore." +msgstr "Калыбына келтирүү үчүн көчүрмөнү тандаңыз." + +#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#, c-format +msgid "%s snapshot done on %s" +msgstr "%s көчүрмө алынды %s" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Күтө туруңуз" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Restoring backup in progress" +msgstr "Көчүрмөнү калыбына келтирүү аткарылууда" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Куттуктайбыз" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141 +#, c-format +msgid "Congratulations, restoration is complete." +msgstr "Куттуктайбыз, калыбына келтирүү аякталды." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Кайра жүктөө" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "mount катасы: " + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#, c-format +msgid "Restoring Backup" +msgstr "Көчүрмөнү калыбына келтирүү" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175 +#, c-format +msgid "Please select the partition of the system to restore." +msgstr "Системанын бөлүгүн калыбына келтирүү үчүн тандаңыз." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176 +#, c-format +msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." +msgstr "Резервдик көчүрмөлөрдү камтыган USB дискти тагууну унутпаңыз." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180 +#, c-format +msgid "System to restore" +msgstr "Калыбына келтирүү системасы" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185 +#, c-format +msgid "\"%s\" (on %s)" +msgstr "\"%s\" (%s)" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Жаңыртуу" + -- cgit v1.2.1