From b6c57c556010d6b43f4bea29ad696db0748a9bdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aleph Date: Sun, 25 May 2008 20:15:24 +0000 Subject: New turkish translation by Tarakbumba git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@242717 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94 --- po/tr.po | 317 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 317 insertions(+) create mode 100644 po/tr.po (limited to 'po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..17efada --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,317 @@ +# translation of tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Atilla ÖNTAŞ , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-08 17:56+0300\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../draksnapshot-applet:60 +#, c-format +msgid "USB discs are available for backups" +msgstr "Yedekleme İçin USB disk takılı" + +#: ../draksnapshot-applet:65 +#, c-format +msgid "Configurator is currently running" +msgstr "Yapılandırıcı şu anda çalışıyor" + +#: ../draksnapshot-applet:71 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#: ../draksnapshot-applet:218 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../draksnapshot-applet:231 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Hakkında..." + +#: ../draksnapshot-applet:234 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot %s" +msgstr "DrakSnapshot %s" + +#: ../draksnapshot-applet:235 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" + +#: ../draksnapshot-applet:238 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." +msgstr "" +"DrakSnapshot periyodik görüntüler youluyla makinenizi yedeklemenizi mümkün " +"kılar." + +#: ../draksnapshot-applet:240 +#, c-format +msgid "Mandriva WebSite" +msgstr "Mandriva Web Sitesi" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../draksnapshot-applet:244 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Atilla ÖNTAŞ & atilla_ontas@hotmail.com\n" + +#: ../draksnapshot-applet:253 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Her zaman başlangıçta çalıştır" + +#: ../draksnapshot-applet:255 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:111 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 +#, c-format +msgid "Backup snapshots configuration" +msgstr "Yedekleme görüntüleri yapılandırması" + +#: ../draksnapshot-config:85 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Dosya" + +#: ../draksnapshot-config:86 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Dosya/_Çık" + +#: ../draksnapshot-config:86 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../draksnapshot-config:87 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" + +#: ../draksnapshot-config:88 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Yardım/_Hakkında..." + +#: ../draksnapshot-config:95 +#, c-format +msgid "Hourly interval" +msgstr "Saatlik aralık" + +#: ../draksnapshot-config:96 +#, c-format +msgid "Daily interval" +msgstr "Günlük aralık" + +#: ../draksnapshot-config:97 +#, c-format +msgid "Weekly interval" +msgstr "Haftalık aralık" + +#: ../draksnapshot-config:98 +#, c-format +msgid "Monthly interval" +msgstr "Aylık aralık" + +#: ../draksnapshot-config:112 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: ../draksnapshot-config:113 +#, c-format +msgid "Backup the whole system" +msgstr "Tüm sistemi yedekle" + +#: ../draksnapshot-config:119 +#, c-format +msgid "Where to backup" +msgstr "Yedekleme konumu" + +#: ../draksnapshot-config:122 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Göz at" + +#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:215 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Konum seçimi" + +#: ../draksnapshot-config:145 +#, c-format +msgid "Intervals" +msgstr "Aralıklar" + +#: ../draksnapshot-config:151 +#, c-format +msgid "" +"The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be " +"stored" +msgstr "Depolanacak bu türdeki aralıklar (\"%s\") için görüntü sayısı" + +#: ../draksnapshot-config:156 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: ../draksnapshot-config:158 +#, c-format +msgid "Backup list" +msgstr "Yedekleme listesi" + +#: ../draksnapshot-config:160 +#, c-format +msgid "Exclude list" +msgstr "Ayrı Tutulacaklar listesi" + +#: ../draksnapshot-config:165 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: ../draksnapshot-config:166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../draksnapshot-config:166 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ../draksnapshot-config:186 ../draksnapshot-config:208 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Çıkar" + +#: ../draksnapshot-config:209 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "göz at" + +#: ../draksnapshot-config:228 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Konum" + +#: ../draksnapshot-config:244 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../draksnapshot-config:245 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Konumun ilk karakteri bir eğik çizgi olmalıdır (\"/\"):\n" +"\"%s\"" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "No backup found!" +msgstr "Yedekleme bulunamadı!" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#, c-format +msgid "Hourly" +msgstr "Saatlik" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "Günlük" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Haftalık" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Aylık" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#, c-format +msgid "Please select the backup you want to restore." +msgstr "Lütfen geri yüklemek istediğiniz yedeklemeyi seçiniz." + +#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#, c-format +msgid "%s snapshot done on %s" +msgstr "%s görüntüsü %s üzerinde yapıldı" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Lütfen bekleyin" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Restoring backup in progress" +msgstr "Yedekleme geri yükleme işleniyor" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "bağlama başarısız oldu: " + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 +#, c-format +msgid "Restoring Backup" +msgstr "Yedekleme Geri Yükleniyor" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 +#, c-format +msgid "Please select the partition of the system to restore." +msgstr "Lütfen geri yüklemek istediğiniz sistem bölümünü seçiniz." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 +#, c-format +msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." +msgstr "Yedeklemelerinizin bulunduğu USB diski takmayı unutmayınız." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#, c-format +msgid "System to restore" +msgstr "Geri yüklenecek sistem" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 +#, c-format +msgid "\"%s\" (on %s)" +msgstr "\"%s\" (%s üzerinde)" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" -- cgit v1.2.1