From 82a0f583b0655317b2180cd1a38a6bf049ddcdf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mavnur Date: Sat, 9 Jan 2010 02:46:47 +0000 Subject: added uzbek translations by nurali git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@264724 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94 --- po/uz.po | 348 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/uz@cyrillic.po | 348 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 696 insertions(+) create mode 100644 po/uz.po create mode 100644 po/uz@cyrillic.po (limited to 'po') diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po new file mode 100644 index 0000000..a9f7c68 --- /dev/null +++ b/po/uz.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Nurali Abdurahmonov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:47+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" +"Language-Team: American English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: ../draksnapshot-applet:61 +#, c-format +msgid "USB discs are available for backups" +msgstr "Zahiraga olish uchun USB disk mavjud" + +#: ../draksnapshot-applet:66 +#, c-format +msgid "Configurator is currently running" +msgstr "Konfigurutor hozir ishlamoqda" + +#: ../draksnapshot-applet:72 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Moslash" + +#: ../draksnapshot-applet:131 +#, c-format +msgid "Error. Service disabled." +msgstr "Xato. Servis oʻchirilgan." + +#: ../draksnapshot-applet:133 +#, c-format +msgid "Error while initializing DBus:" +msgstr "DBus xatoligi:" + +#: ../draksnapshot-applet:136 +#, c-format +msgid "Disabling the service." +msgstr "Xizmatni oʻchirish." + +#: ../draksnapshot-applet:239 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Maʼlumot" + +#: ../draksnapshot-applet:252 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Dastur haqida..." + +#: ../draksnapshot-applet:255 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot %s" +msgstr "DrakSnapshot %s" + +#: ../draksnapshot-applet:256 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" + +#: ../draksnapshot-applet:259 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." +msgstr "DrakSnapshot tizimdan muntazam ravishda zahira nusxa olish imkoniyatini beradi." + +#: ../draksnapshot-applet:261 +#, c-format +msgid "Mandriva WebSite" +msgstr "Mandriva kompaniyasi veb-sahifasi" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../draksnapshot-applet:265 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Nurali Abdurahmonov \n" + +#: ../draksnapshot-applet:274 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Har dois tizim bilan birga ishga tushirish" + +#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Chiqish" + +#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116 ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 +#, c-format +msgid "Backup snapshots configuration" +msgstr "Zahira nusxa moslamasi" + +#: ../draksnapshot-config:88 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fayl" + +#: ../draksnapshot-config:89 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fayl/_Chiqish" + +#: ../draksnapshot-config:89 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../draksnapshot-config:90 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yordam" + +#: ../draksnapshot-config:91 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Yordam/_Dastur haqida..." + +#: ../draksnapshot-config:98 +#, c-format +msgid "Hourly snapshots" +msgstr "Har soatli snepshotlar" + +#: ../draksnapshot-config:99 +#, c-format +msgid "Daily snapshots" +msgstr "Har kunlik snepshotlar" + +#: ../draksnapshot-config:100 +#, c-format +msgid "Weekly snapshots" +msgstr "Haftali snepshotlar" + +#: ../draksnapshot-config:101 +#, c-format +msgid "Monthly snapshots" +msgstr "Oylik snepshotlar" + +#: ../draksnapshot-config:120 +#, c-format +msgid "Backup list" +msgstr "Zahira nusxa roʻyxati" + +#: ../draksnapshot-config:122 +#, c-format +msgid "Exclude list" +msgstr "Istisno roʻyxati" + +#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Yopish" + +#: ../draksnapshot-config:137 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Parametrlar" + +#: ../draksnapshot-config:138 +#, c-format +msgid "Enable Backups" +msgstr "Zahira nusza olishni yoqish" + +#: ../draksnapshot-config:145 +#, c-format +msgid "Backup the whole system" +msgstr "Butun tizimdan zahira nusxa olish" + +#: ../draksnapshot-config:151 +#, c-format +msgid "Where to backup" +msgstr "Zahira nusxani saqlash joyi" + +#: ../draksnapshot-config:154 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Tanlash" + +#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Yoʻlni tanlash" + +#: ../draksnapshot-config:171 +#, c-format +msgid "Number of snapshots to keep stored" +msgstr "Saqlangan snepshotlar soni" + +#: ../draksnapshot-config:177 +#, c-format +msgid "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be stored" +msgstr "Ushbu oraliq (\"%s\") turi uchun snapshotlar soni" + +#: ../draksnapshot-config:184 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Qoʻshimcha" + +#: ../draksnapshot-config:188 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Qoʻllash" + +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" + +#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "QOʻshish" + +#: ../draksnapshot-config:213 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Olib tashlash" + +#: ../draksnapshot-config:233 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "tanlash" + +#: ../draksnapshot-config:252 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Yoʻl" + +#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Diqqat" + +#: ../draksnapshot-config:269 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Yoʻlning birinchi belgisi (\"/\") belgisi boʻlishi kerak:\n" +"\"%s\"" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Xato" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "No backup found!" +msgstr "Zahira nusxa topilmadi!" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#, c-format +msgid "Hourly" +msgstr "Har soatda" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "Har kunda" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Har haftada" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Har oyda" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#, c-format +msgid "Please select the backup you want to restore." +msgstr "Iltimos tiklanishi kerak boʻlgan zahira nusxani tanlang." + +#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#, c-format +msgid "%s snapshot done on %s" +msgstr "%s da %s snapshot olindi" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Iltimos kutib turing" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Restoring backup in progress" +msgstr "Tiklanmoqda" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Tabriklaymiz" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141 +#, c-format +msgid "Congratulations, restoration is complete." +msgstr "Tabriklaymiz, tiklash yakunlandi." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Oʻchirib-yoqish" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "ulab boʻlmadi: " + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#, c-format +msgid "Restoring Backup" +msgstr "Zahira nusxadan tiklash" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175 +#, c-format +msgid "Please select the partition of the system to restore." +msgstr "Iltimos tizim tiklanadigan disk qismini tanlang." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176 +#, c-format +msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." +msgstr "Zahira nusxa turgan USB diskni ulashni unutmang." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180 +#, c-format +msgid "System to restore" +msgstr "Tiklanadigan tizim" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185 +#, c-format +msgid "\"%s\" (on %s)" +msgstr "\"%s\" (on %s)" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Yangilash" + + diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 0000000..6b73713 --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Nurali Abdurahmonov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:47+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" +"Language-Team: American English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: ../draksnapshot-applet:61 +#, c-format +msgid "USB discs are available for backups" +msgstr "Заҳирага олиш учун USB диск мавжуд" + +#: ../draksnapshot-applet:66 +#, c-format +msgid "Configurator is currently running" +msgstr "Конфигурутор ҳозир ишламоқда" + +#: ../draksnapshot-applet:72 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Мослаш" + +#: ../draksnapshot-applet:131 +#, c-format +msgid "Error. Service disabled." +msgstr "Хато. Сервис ўчирилган." + +#: ../draksnapshot-applet:133 +#, c-format +msgid "Error while initializing DBus:" +msgstr "DBus хатолиги:" + +#: ../draksnapshot-applet:136 +#, c-format +msgid "Disabling the service." +msgstr "Хизматни ўчириш." + +#: ../draksnapshot-applet:239 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Маълумот" + +#: ../draksnapshot-applet:252 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Дастур ҳақида..." + +#: ../draksnapshot-applet:255 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot %s" +msgstr "DrakSnapshot %s" + +#: ../draksnapshot-applet:256 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" + +#: ../draksnapshot-applet:259 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." +msgstr "DrakSnapshot тизимдан мунтазам равишда заҳира нусха олиш имкониятини беради." + +#: ../draksnapshot-applet:261 +#, c-format +msgid "Mandriva WebSite" +msgstr "Mandriva компанияси веб-саҳифаси" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../draksnapshot-applet:265 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Нурали Абдураҳмонов \n" + +#: ../draksnapshot-applet:274 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Ҳар доис тизим билан бирга ишга тушириш" + +#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Чиқиш" + +#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116 ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 +#, c-format +msgid "Backup snapshots configuration" +msgstr "Заҳира нусха мосламаси" + +#: ../draksnapshot-config:88 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: ../draksnapshot-config:89 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Файл/_Чиқиш" + +#: ../draksnapshot-config:89 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../draksnapshot-config:90 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ёрдам" + +#: ../draksnapshot-config:91 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ёрдам/_Дастур ҳақида..." + +#: ../draksnapshot-config:98 +#, c-format +msgid "Hourly snapshots" +msgstr "Ҳар соатли снепшотлар" + +#: ../draksnapshot-config:99 +#, c-format +msgid "Daily snapshots" +msgstr "Ҳар кунлик снепшотлар" + +#: ../draksnapshot-config:100 +#, c-format +msgid "Weekly snapshots" +msgstr "Ҳафтали снепшотлар" + +#: ../draksnapshot-config:101 +#, c-format +msgid "Monthly snapshots" +msgstr "Ойлик снепшотлар" + +#: ../draksnapshot-config:120 +#, c-format +msgid "Backup list" +msgstr "Заҳира нусха рўйхати" + +#: ../draksnapshot-config:122 +#, c-format +msgid "Exclude list" +msgstr "Истисно рўйхати" + +#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Ёпиш" + +#: ../draksnapshot-config:137 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Параметрлар" + +#: ../draksnapshot-config:138 +#, c-format +msgid "Enable Backups" +msgstr "Заҳира нусза олишни ёқиш" + +#: ../draksnapshot-config:145 +#, c-format +msgid "Backup the whole system" +msgstr "Бутун тизимдан заҳира нусха олиш" + +#: ../draksnapshot-config:151 +#, c-format +msgid "Where to backup" +msgstr "Заҳира нусхани сақлаш жойи" + +#: ../draksnapshot-config:154 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Танлаш" + +#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Йўлни танлаш" + +#: ../draksnapshot-config:171 +#, c-format +msgid "Number of snapshots to keep stored" +msgstr "Сақланган снепшотлар сони" + +#: ../draksnapshot-config:177 +#, c-format +msgid "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be stored" +msgstr "Ушбу оралиқ (\"%s\") тури учун снапшотлар сони" + +#: ../draksnapshot-config:184 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Қўшимча" + +#: ../draksnapshot-config:188 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Қўллаш" + +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" + +#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "ҚЎшиш" + +#: ../draksnapshot-config:213 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Олиб ташлаш" + +#: ../draksnapshot-config:233 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "танлаш" + +#: ../draksnapshot-config:252 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Йўл" + +#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + +#: ../draksnapshot-config:269 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Йўлнинг биринчи белгиси (\"/\") белгиси бўлиши керак:\n" +"\"%s\"" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "No backup found!" +msgstr "Заҳира нусха топилмади!" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#, c-format +msgid "Hourly" +msgstr "Ҳар соатда" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "Ҳар кунда" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Ҳар ҳафтада" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Ҳар ойда" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#, c-format +msgid "Please select the backup you want to restore." +msgstr "Илтимос тикланиши керак бўлган заҳира нусхани танланг." + +#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#, c-format +msgid "%s snapshot done on %s" +msgstr "%s да %s снапшот олинди" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Илтимос кутиб туринг" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Restoring backup in progress" +msgstr "Тикланмоқда" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Табриклаймиз" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141 +#, c-format +msgid "Congratulations, restoration is complete." +msgstr "Табриклаймиз, тиклаш якунланди." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Ўчириб-ёқиш" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "улаб бўлмади: " + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#, c-format +msgid "Restoring Backup" +msgstr "Заҳира нусхадан тиклаш" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175 +#, c-format +msgid "Please select the partition of the system to restore." +msgstr "Илтимос тизим тикланадиган диск қисмини танланг." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176 +#, c-format +msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." +msgstr "Заҳира нусха турган USB дискни улашни унутманг." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180 +#, c-format +msgid "System to restore" +msgstr "Тикланадиган тизим" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185 +#, c-format +msgid "\"%s\" (on %s)" +msgstr "\"%s\" (on %s)" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Янгилаш" + + -- cgit v1.2.1