From 70cf28303b2631b6e2ea1cdb6a5d1d8a3c2f3ceb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tv Date: Fri, 3 Apr 2009 15:29:51 +0000 Subject: sync with code git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@255444 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94 --- po/ro.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index abbaeb1..cb36706 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 22:03+0100\n" "Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN \n" "Language-Team: Mandrivausers.ro\n" @@ -48,234 +48,234 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" -#: ../draksnapshot-applet:65 +#: ../draksnapshot-applet:61 #, c-format msgid "USB discs are available for backups" msgstr "Discuri USB sînt disponible pentru salvgardări" -#: ../draksnapshot-applet:70 +#: ../draksnapshot-applet:66 #, c-format msgid "Configurator is currently running" msgstr "Configuratorul este deja lansat" -#: ../draksnapshot-applet:76 +#: ../draksnapshot-applet:72 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: ../draksnapshot-applet:133 +#: ../draksnapshot-applet:131 #, c-format msgid "Error. Service disabled." msgstr "Eroare. Serviciu dezactivat." -#: ../draksnapshot-applet:135 +#: ../draksnapshot-applet:133 #, c-format msgid "Error while initializing DBus:" msgstr "Eroare în timpul inițializării DBus:" -#: ../draksnapshot-applet:138 +#: ../draksnapshot-applet:136 #, c-format msgid "Disabling the service." msgstr "Se dezactivează serviciul." -#: ../draksnapshot-applet:258 +#: ../draksnapshot-applet:239 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informații" -#: ../draksnapshot-applet:271 +#: ../draksnapshot-applet:252 #, c-format msgid "About..." msgstr "Despre..." -#: ../draksnapshot-applet:274 +#: ../draksnapshot-applet:255 #, c-format msgid "DrakSnapshot %s" msgstr "DrakSnapshot %s" -#: ../draksnapshot-applet:275 +#: ../draksnapshot-applet:256 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva" -#: ../draksnapshot-applet:278 +#: ../draksnapshot-applet:259 #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "" "DrakSnapshot permite să vă salvgardați calculatorul prin instanturi " "(snapshot) de manieră regulată." -#: ../draksnapshot-applet:280 +#: ../draksnapshot-applet:261 #, c-format msgid "Mandriva WebSite" msgstr "Situl Internet Mandriva" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../draksnapshot-applet:284 +#: ../draksnapshot-applet:265 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Florin Cătălin RUSSEN \n" -#: ../draksnapshot-applet:293 +#: ../draksnapshot-applet:274 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lansează mereu la demaraj" -#: ../draksnapshot-applet:295 +#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:107 -#: ../draksnapshot-config:127 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 +#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116 +#: ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" msgstr "Configurare salvgardări instant (snapshot)" -#: ../draksnapshot-config:85 +#: ../draksnapshot-config:88 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fișier" -#: ../draksnapshot-config:86 +#: ../draksnapshot-config:89 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fișier/_Ieșire" -#: ../draksnapshot-config:86 +#: ../draksnapshot-config:89 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../draksnapshot-config:87 +#: ../draksnapshot-config:90 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: ../draksnapshot-config:88 +#: ../draksnapshot-config:91 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ajutor/_Despre..." -#: ../draksnapshot-config:95 +#: ../draksnapshot-config:98 #, c-format msgid "Hourly snapshots" msgstr "Instanturi orare" -#: ../draksnapshot-config:96 +#: ../draksnapshot-config:99 #, c-format msgid "Daily snapshots" msgstr "Instanturi cotidiene" -#: ../draksnapshot-config:97 +#: ../draksnapshot-config:100 #, c-format msgid "Weekly snapshots" msgstr "Instanturi săptămînale" -#: ../draksnapshot-config:98 +#: ../draksnapshot-config:101 #, c-format msgid "Monthly snapshots" msgstr "Instanturi lunare" -#: ../draksnapshot-config:111 +#: ../draksnapshot-config:120 #, c-format msgid "Backup list" msgstr "Listă de salvgardări" -#: ../draksnapshot-config:113 +#: ../draksnapshot-config:122 #, c-format msgid "Exclude list" msgstr "Listă de excluziuni" -#: ../draksnapshot-config:117 ../draksnapshot-config:188 +#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../draksnapshot-config:128 +#: ../draksnapshot-config:137 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Parametri" -#: ../draksnapshot-config:129 +#: ../draksnapshot-config:138 #, c-format msgid "Enable Backups" msgstr "Activare salvgardări" -#: ../draksnapshot-config:138 +#: ../draksnapshot-config:145 #, c-format msgid "Backup the whole system" msgstr "Salvgardează sistemului în întregime" -#: ../draksnapshot-config:144 +#: ../draksnapshot-config:151 #, c-format msgid "Where to backup" msgstr "Unde se salvgardează" -#: ../draksnapshot-config:147 +#: ../draksnapshot-config:154 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Răsfoiește" -#: ../draksnapshot-config:151 ../draksnapshot-config:238 +#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Selecționarea căii de acces" -#: ../draksnapshot-config:170 +#: ../draksnapshot-config:171 #, c-format msgid "Number of snapshots to keep stored" msgstr "Numărul de instanturi ce vor fi stocate" -#: ../draksnapshot-config:176 +#: ../draksnapshot-config:177 #, c-format msgid "" "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be " "stored" msgstr "Numărul de salvgardări instant de tip (\"%s\") ce vor fi stocate" -#: ../draksnapshot-config:182 +#: ../draksnapshot-config:184 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: ../draksnapshot-config:187 +#: ../draksnapshot-config:188 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplică" -#: ../draksnapshot-config:188 +#: ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../draksnapshot-config:209 ../draksnapshot-config:231 +#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: ../draksnapshot-config:212 +#: ../draksnapshot-config:213 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Înlătură" -#: ../draksnapshot-config:232 +#: ../draksnapshot-config:233 #, c-format msgid "browse" msgstr "răsfoiește" -#: ../draksnapshot-config:251 +#: ../draksnapshot-config:252 #, c-format msgid "Path" msgstr "Cale" -#: ../draksnapshot-config:267 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../draksnapshot-config:268 +#: ../draksnapshot-config:269 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -335,37 +335,52 @@ msgstr "Așteptați vă rog" msgid "Restoring backup in progress" msgstr "Salvgardare în curs de restaurare" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141 +#, c-format +msgid "Congratulations, restoration is complete." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Eșec de montare: " -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format msgid "Restoring Backup" msgstr "Se restaurează salvgardarea" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." msgstr "Selecționați partiția sistemului pentru restaurare." -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." msgstr "Nu uitați să conectați discul USB ce conține salvgardările." -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180 #, c-format msgid "System to restore" msgstr "Sistem de restaurat" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185 #, c-format msgid "\"%s\" (on %s)" msgstr "\"%s\" (pe %s)" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Împrospătează" -- cgit v1.2.1