From a7384805d0256f427587b65e64f2a2114a9d401d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: huftis Date: Sun, 9 Mar 2008 12:38:39 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@238892 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94 --- po/nn.po | 293 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 293 insertions(+) create mode 100644 po/nn.po (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 0000000..77b3b70 --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# translation of draksnapshot.po to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draksnapshot\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../draksnapshot-applet:59 +#, c-format +msgid "USB discs are availlable for backups" +msgstr "USB-diskar er tilgjengeleg for reservekopiering" + +#: ../draksnapshot-applet:64 +#, c-format +msgid "Configurator is currently running" +msgstr "Oppsett køyrer" + +#: ../draksnapshot-applet:70 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Set opp" + +#: ../draksnapshot-applet:204 ../draksnapshot-config:224 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring" + +#: ../draksnapshot-applet:217 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Om …" + +#: ../draksnapshot-applet:220 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot %s" +msgstr "DrakSnapshot %s" + +#: ../draksnapshot-applet:221 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright © %s Mandriva" + +#: ../draksnapshot-applet:224 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." +msgstr "DrakSnapshot let deg ta reservekopi av maskina gjennom periodiske augneblinksbilete." + +#: ../draksnapshot-applet:226 +#, c-format +msgid "Mandriva WebSite" +msgstr "Mandriva-nettstaden" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../draksnapshot-applet:230 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Karl Ove Hufthammer \n" + +#: ../draksnapshot-applet:239 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Køyr ved oppstart" + +#: ../draksnapshot-applet:241 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: ../draksnapshot-config:68 ../draksnapshot-config:102 +#, c-format +msgid "Backup snapshots configuration" +msgstr "Reservekopioppsett" + +#: ../draksnapshot-config:81 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fil" + +#: ../draksnapshot-config:82 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fil/_Avslutt" + +#: ../draksnapshot-config:82 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../draksnapshot-config:83 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hjelp" + +#: ../draksnapshot-config:84 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Hjelp/_Om …" + +#: ../draksnapshot-config:91 +#, c-format +msgid "Hourly interval" +msgstr "Timesintervall" + +#: ../draksnapshot-config:92 +#, c-format +msgid "Daily interval" +msgstr "Daglege intervall" + +#: ../draksnapshot-config:93 +#, c-format +msgid "Weekly interval" +msgstr "Veklege intervall" + +#: ../draksnapshot-config:94 +#, c-format +msgid "Monthly interval" +msgstr "Månadlege intervall" + +#: ../draksnapshot-config:103 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: ../draksnapshot-config:105 +#, c-format +msgid "Where to backup" +msgstr "Reservekopier til" + +#: ../draksnapshot-config:108 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" + +#: ../draksnapshot-config:112 ../draksnapshot-config:195 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Adresseval" + +#: ../draksnapshot-config:131 +#, c-format +msgid "Intervals" +msgstr "Intervall" + +#: ../draksnapshot-config:140 +#, c-format +msgid "Backup list" +msgstr "Reservekopiliste" + +#: ../draksnapshot-config:142 +#, c-format +msgid "Exclude list" +msgstr "Ekskluderingsliste" + +#: ../draksnapshot-config:145 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: ../draksnapshot-config:146 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../draksnapshot-config:146 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:188 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: ../draksnapshot-config:169 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "bla gjennom" + +#: ../draksnapshot-config:208 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Stig" + +#: ../draksnapshot-config:225 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Første teiknet i stigen må vera ein skråstrek («/»):\n" +"«%s»" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "No backup found!" +msgstr "Fann ingen reservekopi." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#, c-format +msgid "Hourly" +msgstr "Kvar time" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "Kvar dag" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Kvar veke" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Kvar månad" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#, c-format +msgid "Please select the backup you want to restore." +msgstr "Vel reservekopien du vil gjenoppretta." + +#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#, c-format +msgid "%s snapshot done on %s" +msgstr "%s reservekopi fullført på %s" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Vent litt " + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Restoring backup in progress" +msgstr "Gjenopprettar reservekopi" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#, c-format +msgid "mount failed:" +msgstr "Feil ved montering:" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 +#, c-format +msgid "Restoring Backup" +msgstr "Gjenopprettar reservekopi" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 +#, c-format +msgid "Please select the partition of the system to restore." +msgstr "Vel partisjonen til systemet du vil gjenoppretta." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 +#, c-format +msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." +msgstr "Ikkje gløym å kopla til USB-disken som inneheld reservekopien." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#, c-format +msgid "System to restore" +msgstr "System å gjenoppretta" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 +#, c-format +msgid "\"%s\" (on %s)" +msgstr "«%s» (på %s)" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + -- cgit v1.2.1