From b52dc36b3d4c53218eaf62ee00ef3dc5620d36c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: felipe Date: Mon, 6 Oct 2008 16:19:36 +0000 Subject: Translating new messages git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@247823 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94 --- po/pt_BR.po | 45 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bc217d3..3b19f0f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,17 +1,21 @@ +# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese # draksnapshot Translations # Copyright (C) Mandriva SA -# Wanderlei Antonio Cavassin , 2008. # +# Wanderlei Antonio Cavassin , 2008. +# Felipe Arruda , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: draksnapshot\n" +"Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-02 15:10-0300\n" -"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-06 13:16-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../draksnapshot-applet:65 #, c-format @@ -31,17 +35,17 @@ msgstr "Configurar" #: ../draksnapshot-applet:133 #, c-format msgid "Error. Service disabled." -msgstr "" +msgstr "Erro. Serviço desabilitado." #: ../draksnapshot-applet:135 #, c-format msgid "Error while initializing DBus:" -msgstr "" +msgstr "Erro ao iniciar o DBus:" #: ../draksnapshot-applet:138 #, c-format msgid "Disabling the service." -msgstr "" +msgstr "Desabilitando o serviço." #: ../draksnapshot-applet:258 #, c-format @@ -66,8 +70,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s da Mandriva" #: ../draksnapshot-applet:278 #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." -msgstr "" -"DrakSnapshot habilita o backup de sua máquina em intervalos periódicos." +msgstr "DrakSnapshot habilita o backup de sua máquina em intervalos periódicos." #: ../draksnapshot-applet:280 #, c-format @@ -125,22 +128,22 @@ msgstr "/Ajuda/Sobre..." #: ../draksnapshot-config:95 #, c-format msgid "Hourly snapshots" -msgstr "" +msgstr "Snapshots de hora em hora" #: ../draksnapshot-config:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Daily snapshots" -msgstr "DrakSnapshot %s" +msgstr "Snapshots diários" #: ../draksnapshot-config:97 #, c-format msgid "Weekly snapshots" -msgstr "" +msgstr "Snapshots semanais" #: ../draksnapshot-config:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monthly snapshots" -msgstr "Intervalo mensal" +msgstr "Snapshots mensais" #: ../draksnapshot-config:111 #, c-format @@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Configurações" #: ../draksnapshot-config:129 #, c-format msgid "Enable Backups" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Backups" #: ../draksnapshot-config:138 #, c-format @@ -190,15 +193,14 @@ msgstr "Seleção do caminho" #: ../draksnapshot-config:170 #, c-format msgid "Number of snapshots to keep stored" -msgstr "" +msgstr "Número de snapshots a serem armazenados" #: ../draksnapshot-config:176 #, c-format msgid "" "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be " "stored" -msgstr "" -"Número de backups que serão armazenados para este tipo de intervalo (\"%s\")" +msgstr "Número de backups que serão armazenados para este tipo de intervalo (\"%s\")" #: ../draksnapshot-config:182 #, c-format @@ -346,3 +348,4 @@ msgstr "Recarregar" #~ msgid "Intervals" #~ msgstr "Intervalos" + -- cgit v1.2.1