From 18fc2d9c432601fcc6c04f4d80703ae896b95f77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: thomas Date: Sat, 6 Sep 2008 23:34:05 +0000 Subject: add Swedish translation git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@244889 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94 --- po/sv.po | 320 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 320 insertions(+) create mode 100644 po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..7e538e6 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,320 @@ +# draksnapshot-sv - Swedish Translation +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thomas Backlund , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draksnapshot-sv\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-07 02:33+0300\n" +"Last-Translator: Thomas Backlund \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../draksnapshot-applet:60 +#, c-format +msgid "USB discs are available for backups" +msgstr "USB diskar är tillgängliga för säkerhetskopiering" + +#: ../draksnapshot-applet:65 +#, c-format +msgid "Configurator is currently running" +msgstr "Konfigurator är igång" + +#: ../draksnapshot-applet:71 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurera" + +#: ../draksnapshot-applet:218 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: ../draksnapshot-applet:231 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Om.." + +#: ../draksnapshot-applet:234 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot %s" +msgstr "DrakSnapshot %s" + +#: ../draksnapshot-applet:235 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" + +#: ../draksnapshot-applet:238 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." +msgstr "DrakSnapshot kan säkerhetskopiera din maskin med periodiska snapshots." + +#: ../draksnapshot-applet:240 +#, c-format +msgid "Mandriva WebSite" +msgstr "Mandriva Webbsidor" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../draksnapshot-applet:244 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Thomas Backlund \n" +"Lars Westergren \n" +"Magnus Björklöf \n" +"Mattias Newzella \n" +"Mattias Dahlberg \n" +"Fuad Sabanovic \n" +"Kenneth Krekula\n" + +#: ../draksnapshot-applet:253 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Kör alltid vid uppstart" + +#: ../draksnapshot-applet:255 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:111 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 +#, c-format +msgid "Backup snapshots configuration" +msgstr "Konfiguration av säkerhetskopiering" + +#: ../draksnapshot-config:85 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Arkiv" + +#: ../draksnapshot-config:86 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Arkiv/A_vsluta" + +#: ../draksnapshot-config:86 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../draksnapshot-config:87 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hjälp" + +#: ../draksnapshot-config:88 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Hjälp/_Om..." + +#: ../draksnapshot-config:95 +#, c-format +msgid "Hourly interval" +msgstr "Tim-intervall" + +#: ../draksnapshot-config:96 +#, c-format +msgid "Daily interval" +msgstr "Dagsintervall" + +#: ../draksnapshot-config:97 +#, c-format +msgid "Weekly interval" +msgstr "Veckointervall" + +#: ../draksnapshot-config:98 +#, c-format +msgid "Monthly interval" +msgstr "Månadsintervall" + +#: ../draksnapshot-config:112 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: ../draksnapshot-config:113 +#, c-format +msgid "Backup the whole system" +msgstr "Säkerhetskopiera hela systemet" + +#: ../draksnapshot-config:119 +#, c-format +msgid "Where to backup" +msgstr "Säkerhetskopiera till" + +#: ../draksnapshot-config:122 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + +#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:215 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Val av sökväg" + +#: ../draksnapshot-config:145 +#, c-format +msgid "Intervals" +msgstr "Intervall" + +#: ../draksnapshot-config:151 +#, c-format +msgid "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be stored" +msgstr "Antalet säkerhetskopior av denna intervalltyp (\"%s\") som skall sparas" + +#: ../draksnapshot-config:156 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerad" + +#: ../draksnapshot-config:158 +#, c-format +msgid "Backup list" +msgstr "Säkerhetskopieringslista" + +#: ../draksnapshot-config:160 +#, c-format +msgid "Exclude list" +msgstr "Exkluderingslista" + +#: ../draksnapshot-config:165 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" + +#: ../draksnapshot-config:166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../draksnapshot-config:166 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: ../draksnapshot-config:186 ../draksnapshot-config:208 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: ../draksnapshot-config:209 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "bläddra" + +#: ../draksnapshot-config:228 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" + +#: ../draksnapshot-config:244 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + +#: ../draksnapshot-config:245 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Första tecknet i sökvägen måste vara tecknet dela (\"/\"):\n" +"\"%s\"" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "No backup found!" +msgstr "Ingen säkerhetskopia hittad!" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#, c-format +msgid "Hourly" +msgstr "Varje timme" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "Varje dag" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Varje vecka" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Varje månad" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#, c-format +msgid "Please select the backup you want to restore." +msgstr "Välj den säkerhetskopia du vill återställa." + +#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#, c-format +msgid "%s snapshot done on %s" +msgstr "%s säkerhetskopia skapad på %s" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Vänta" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Restoring backup in progress" +msgstr "Återställning av säkerhetskopia pågår" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "montering misslyckades: " + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 +#, c-format +msgid "Restoring Backup" +msgstr "Återsäller säkerhetskopia" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 +#, c-format +msgid "Please select the partition of the system to restore." +msgstr "Välj den partition av systemet du vill återställa." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 +#, c-format +msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." +msgstr "Glöm inte att ansluta den USB-disk som innehåller dina säkerhetskopior." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#, c-format +msgid "System to restore" +msgstr "System att återställa" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 +#, c-format +msgid "\"%s\" (on %s)" +msgstr "\"%s\" (på %s)" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + -- cgit v1.2.1