From 03e0dc2759937fffdab5d90f0b6fa95cc0a85fa4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aleph Date: Mon, 3 Mar 2008 22:16:55 +0000 Subject: update translation for hungarian language git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@238318 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94 --- po/hu.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 294 insertions(+) create mode 100644 po/hu.po diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..75a7594 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,294 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draksnapshot-2008.1\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:16+0100\n" +"Last-Translator: Lónyai Gergely \n" +"Language-Team: Magyar \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../draksnapshot-applet:59 +#, c-format +msgid "USB discs are availlable for backups" +msgstr "Az USB meghajtón lévő mentések" + +#: ../draksnapshot-applet:64 +#, c-format +msgid "Configurator is currently running" +msgstr "A beállító fut" + +#: ../draksnapshot-applet:70 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" + +#: ../draksnapshot-applet:204 +#: ../draksnapshot-config:224 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: ../draksnapshot-applet:217 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Névjegy..." + +#: ../draksnapshot-applet:220 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot %s" +msgstr "DrakSnapshot %s" + +#: ../draksnapshot-applet:221 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" + +#: ../draksnapshot-applet:224 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." +msgstr "A DrakSnapshot a számítógépéről bizonyos időközönként teljes mentéseket tud végezni." + +#: ../draksnapshot-applet:226 +#, c-format +msgid "Mandriva WebSite" +msgstr "A Mandriva weboldala" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../draksnapshot-applet:230 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Lónyai Gergely \n" + +#: ../draksnapshot-applet:239 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" + +#: ../draksnapshot-applet:241 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: ../draksnapshot-config:68 +#: ../draksnapshot-config:102 +#, c-format +msgid "Backup snapshots configuration" +msgstr "Pillanatkép-mentések beállítása" + +#: ../draksnapshot-config:81 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fájl" + +#: ../draksnapshot-config:82 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fájl/_Kilépés" + +#: ../draksnapshot-config:82 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../draksnapshot-config:83 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Segítség" + +#: ../draksnapshot-config:84 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Segítség/_Névjegy..." + +#: ../draksnapshot-config:91 +#, c-format +msgid "Hourly interval" +msgstr "Órás időköz" + +#: ../draksnapshot-config:92 +#, c-format +msgid "Daily interval" +msgstr "Napi időköz" + +#: ../draksnapshot-config:93 +#, c-format +msgid "Weekly interval" +msgstr "Heti időköz" + +#: ../draksnapshot-config:94 +#, c-format +msgid "Monthly interval" +msgstr "Havi időköz" + +#: ../draksnapshot-config:103 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: ../draksnapshot-config:105 +#, c-format +msgid "Where to backup" +msgstr "Mentés helye" + +#: ../draksnapshot-config:108 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Tallózás" + +#: ../draksnapshot-config:112 +#: ../draksnapshot-config:195 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Útvonal választása" + +#: ../draksnapshot-config:131 +#, c-format +msgid "Intervals" +msgstr "Időközök" + +#: ../draksnapshot-config:140 +#, c-format +msgid "Backup list" +msgstr "Mentéslista" + +#: ../draksnapshot-config:142 +#, c-format +msgid "Exclude list" +msgstr "Kivételek listája" + +#: ../draksnapshot-config:145 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: ../draksnapshot-config:146 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../draksnapshot-config:146 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: ../draksnapshot-config:166 +#: ../draksnapshot-config:188 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: ../draksnapshot-config:169 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "tallózás" + +#: ../draksnapshot-config:208 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Útvonal" + +#: ../draksnapshot-config:225 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Az útvonal első karaktere perjel kell, hogy legyen (\"/\"):\n" +"\"%s\"" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "No backup found!" +msgstr "Mentést nem találtam!" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#, c-format +msgid "Hourly" +msgstr "Óránként" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "Naponta" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Hetente" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Havonta" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#, c-format +msgid "Please select the backup you want to restore." +msgstr "Válassza ki, hogy melyik mentés alapján szeretne visszaállítani." + +#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#, c-format +msgid "%s snapshot done on %s" +msgstr "%s pillanatkép kész %s százalékban" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Kis türelmet" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Restoring backup in progress" +msgstr "Visszaállítás folyamatban" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#, c-format +msgid "mount failed:" +msgstr "a csatolás nem sikerült: " + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 +#, c-format +msgid "Restoring Backup" +msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 +#, c-format +msgid "Please select the partition of the system to restore." +msgstr "Kérem válasszon ki egy partíciót a rendszer visszaállításához." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 +#, c-format +msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." +msgstr "Ne felejtse el a mentéseket tartalmazó USB meghajtót bedugni." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#, c-format +msgid "System to restore" +msgstr "Rendszervisszatöltés" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 +#, c-format +msgid "\"%s\" (on %s)" +msgstr "\"%s\" (ezen: %s)" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + -- cgit v1.2.1