summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@cyrillic.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po348
1 files changed, 348 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
new file mode 100644
index 0000000..6b73713
--- /dev/null
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -0,0 +1,348 @@
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:47+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:61
+#, c-format
+msgid "USB discs are available for backups"
+msgstr "Заҳирага олиш учун USB диск мавжуд"
+
+#: ../draksnapshot-applet:66
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "Конфигурутор ҳозир ишламоқда"
+
+#: ../draksnapshot-applet:72
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Мослаш"
+
+#: ../draksnapshot-applet:131
+#, c-format
+msgid "Error. Service disabled."
+msgstr "Хато. Сервис ўчирилган."
+
+#: ../draksnapshot-applet:133
+#, c-format
+msgid "Error while initializing DBus:"
+msgstr "DBus хатолиги:"
+
+#: ../draksnapshot-applet:136
+#, c-format
+msgid "Disabling the service."
+msgstr "Хизматни ўчириш."
+
+#: ../draksnapshot-applet:239
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: ../draksnapshot-applet:252
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Дастур ҳақида..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:255
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:259
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr "DrakSnapshot тизимдан мунтазам равишда заҳира нусха олиш имкониятини беради."
+
+#: ../draksnapshot-applet:261
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Mandriva компанияси веб-саҳифаси"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Нурали Абдураҳмонов <nurali@nurali.uz>\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:274
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Ҳар доис тизим билан бирга ишга тушириш"
+
+#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Чиқиш"
+
+#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116 ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "Заҳира нусха мосламаси"
+
+#: ../draksnapshot-config:88
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../draksnapshot-config:89
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Файл/_Чиқиш"
+
+#: ../draksnapshot-config:89
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../draksnapshot-config:90
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ёрдам"
+
+#: ../draksnapshot-config:91
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Ёрдам/_Дастур ҳақида..."
+
+#: ../draksnapshot-config:98
+#, c-format
+msgid "Hourly snapshots"
+msgstr "Ҳар соатли снепшотлар"
+
+#: ../draksnapshot-config:99
+#, c-format
+msgid "Daily snapshots"
+msgstr "Ҳар кунлик снепшотлар"
+
+#: ../draksnapshot-config:100
+#, c-format
+msgid "Weekly snapshots"
+msgstr "Ҳафтали снепшотлар"
+
+#: ../draksnapshot-config:101
+#, c-format
+msgid "Monthly snapshots"
+msgstr "Ойлик снепшотлар"
+
+#: ../draksnapshot-config:120
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "Заҳира нусха рўйхати"
+
+#: ../draksnapshot-config:122
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "Истисно рўйхати"
+
+#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Ёпиш"
+
+#: ../draksnapshot-config:137
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Параметрлар"
+
+#: ../draksnapshot-config:138
+#, c-format
+msgid "Enable Backups"
+msgstr "Заҳира нусза олишни ёқиш"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Backup the whole system"
+msgstr "Бутун тизимдан заҳира нусха олиш"
+
+#: ../draksnapshot-config:151
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "Заҳира нусхани сақлаш жойи"
+
+#: ../draksnapshot-config:154
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Танлаш"
+
+#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Йўлни танлаш"
+
+#: ../draksnapshot-config:171
+#, c-format
+msgid "Number of snapshots to keep stored"
+msgstr "Сақланган снепшотлар сони"
+
+#: ../draksnapshot-config:177
+#, c-format
+msgid "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be stored"
+msgstr "Ушбу оралиқ (\"%s\") тури учун снапшотлар сони"
+
+#: ../draksnapshot-config:184
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Қўшимча"
+
+#: ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Қўллаш"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор қилиш"
+
+#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "ҚЎшиш"
+
+#: ../draksnapshot-config:213
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Олиб ташлаш"
+
+#: ../draksnapshot-config:233
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "танлаш"
+
+#: ../draksnapshot-config:252
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Йўл"
+
+#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Диққат"
+
+#: ../draksnapshot-config:269
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Йўлнинг биринчи белгиси (\"/\") белгиси бўлиши керак:\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Хато"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "Заҳира нусха топилмади!"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "Ҳар соатда"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Ҳар кунда"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Ҳар ҳафтада"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Ҳар ойда"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "Илтимос тикланиши керак бўлган заҳира нусхани танланг."
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "%s да %s снапшот олинди"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Илтимос кутиб туринг"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "Тикланмоқда"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табриклаймиз"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
+#, c-format
+msgid "Congratulations, restoration is complete."
+msgstr "Табриклаймиз, тиклаш якунланди."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ўчириб-ёқиш"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "улаб бўлмади: "
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "Заҳира нусхадан тиклаш"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "Илтимос тизим тикланадиган диск қисмини танланг."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "Заҳира нусха турган USB дискни улашни унутманг."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "Тикланадиган тизим"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (on %s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Янгилаш"
+
+