diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 130 |
1 files changed, 73 insertions, 57 deletions
@@ -7,243 +7,245 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:50+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." +"bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../draksnapshot-applet:65 +#: ../draksnapshot-applet:61 #, c-format msgid "USB discs are available for backups" msgstr "Napędy USB są dostępne dla kopii zapasowych" -#: ../draksnapshot-applet:70 +#: ../draksnapshot-applet:66 #, c-format msgid "Configurator is currently running" msgstr "Program konfiguracyjny jest już uruchomiony" -#: ../draksnapshot-applet:76 +#: ../draksnapshot-applet:72 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: ../draksnapshot-applet:133 +#: ../draksnapshot-applet:131 #, c-format msgid "Error. Service disabled." msgstr "Błąd: usługa wyłączona." -#: ../draksnapshot-applet:135 +#: ../draksnapshot-applet:133 #, c-format msgid "Error while initializing DBus:" msgstr "Błąd podczas inicjalizowania DBus:" -#: ../draksnapshot-applet:138 +#: ../draksnapshot-applet:136 #, c-format msgid "Disabling the service." msgstr "Wyłączanie usługi." -#: ../draksnapshot-applet:258 +#: ../draksnapshot-applet:239 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informacje" -#: ../draksnapshot-applet:271 +#: ../draksnapshot-applet:252 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programie..." -#: ../draksnapshot-applet:274 +#: ../draksnapshot-applet:255 #, c-format msgid "DrakSnapshot %s" msgstr "DrakSnapshot %s" -#: ../draksnapshot-applet:275 +#: ../draksnapshot-applet:256 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../draksnapshot-applet:278 +#: ../draksnapshot-applet:259 #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "" "DrakSnapshot umożliwia tworzenie kopii zapasowych w formie zrzutów danych " "wykonywanych co jakiś czas." -#: ../draksnapshot-applet:280 +#: ../draksnapshot-applet:261 #, c-format msgid "Mandriva WebSite" msgstr "Strona internetowa Mandrivy" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../draksnapshot-applet:284 +#: ../draksnapshot-applet:265 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" -#: ../draksnapshot-applet:293 +#: ../draksnapshot-applet:274 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Zawsze uruchamiaj przy starcie" -#: ../draksnapshot-applet:295 +#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:107 -#: ../draksnapshot-config:127 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 +#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116 +#: ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" msgstr "Konfiguracja kopii zapasowych w formie zrzutów danych " -#: ../draksnapshot-config:85 +#: ../draksnapshot-config:88 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../draksnapshot-config:86 +#: ../draksnapshot-config:89 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Plik/_Zakończ" -#: ../draksnapshot-config:86 +#: ../draksnapshot-config:89 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../draksnapshot-config:87 +#: ../draksnapshot-config:90 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../draksnapshot-config:88 +#: ../draksnapshot-config:91 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoc/_O programie..." -#: ../draksnapshot-config:95 +#: ../draksnapshot-config:98 #, c-format msgid "Hourly snapshots" msgstr "Zrzuty danych co godzinę" -#: ../draksnapshot-config:96 +#: ../draksnapshot-config:99 #, c-format msgid "Daily snapshots" msgstr "Zrzuty danych codziennie" -#: ../draksnapshot-config:97 +#: ../draksnapshot-config:100 #, c-format msgid "Weekly snapshots" msgstr "Zrzuty danych co tydzień" -#: ../draksnapshot-config:98 +#: ../draksnapshot-config:101 #, c-format msgid "Monthly snapshots" msgstr "Zrzuty danych raz w miesiącu" -#: ../draksnapshot-config:111 +#: ../draksnapshot-config:120 #, c-format msgid "Backup list" msgstr "Lista kopii" -#: ../draksnapshot-config:113 +#: ../draksnapshot-config:122 #, c-format msgid "Exclude list" msgstr "Lista wykluczeń" -#: ../draksnapshot-config:117 ../draksnapshot-config:188 +#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../draksnapshot-config:128 +#: ../draksnapshot-config:137 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: ../draksnapshot-config:129 +#: ../draksnapshot-config:138 #, c-format msgid "Enable Backups" msgstr "Aktywuj zrzuty danych" -#: ../draksnapshot-config:138 +#: ../draksnapshot-config:145 #, c-format msgid "Backup the whole system" msgstr "Zarchiwizuj cały system" -#: ../draksnapshot-config:144 +#: ../draksnapshot-config:151 #, c-format msgid "Where to backup" msgstr "Miejsce przechowywania kopii" -#: ../draksnapshot-config:147 +#: ../draksnapshot-config:154 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: ../draksnapshot-config:151 ../draksnapshot-config:238 +#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Wybór ścieżki" -#: ../draksnapshot-config:170 +#: ../draksnapshot-config:171 #, c-format msgid "Number of snapshots to keep stored" msgstr "Liczba zrzutów danych do przechowywania" -#: ../draksnapshot-config:176 +#: ../draksnapshot-config:177 #, c-format msgid "" "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be " "stored" -msgstr "Liczba przechowywanych kopii dla podanej częstotliwości archiwizacji (\"%s\")" +msgstr "" +"Liczba przechowywanych kopii dla podanej częstotliwości archiwizacji (\"%s\")" -#: ../draksnapshot-config:182 +#: ../draksnapshot-config:184 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../draksnapshot-config:187 +#: ../draksnapshot-config:188 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: ../draksnapshot-config:188 +#: ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../draksnapshot-config:209 ../draksnapshot-config:231 +#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../draksnapshot-config:212 +#: ../draksnapshot-config:213 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../draksnapshot-config:232 +#: ../draksnapshot-config:233 #, c-format msgid "browse" msgstr "przeglądaj" -#: ../draksnapshot-config:251 +#: ../draksnapshot-config:252 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: ../draksnapshot-config:267 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../draksnapshot-config:268 +#: ../draksnapshot-config:269 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -303,38 +305,52 @@ msgstr "Proszę czekać" msgid "Restoring backup in progress" msgstr "Trwa odtwarzanie kopii zapasowej " -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141 +#, c-format +msgid "Congratulations, restoration is complete." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "podłączenie nie powiodło się: " -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format msgid "Restoring Backup" msgstr "Odwarzanie danych z kopii zapasowej" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." msgstr "Wybierz partycję systemu do odtworzenia." -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." msgstr "Nie zapomnij o podłączeniu dysku USB, który zawiera kopie zapasowe." -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180 #, c-format msgid "System to restore" msgstr "System do odtworzenia" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185 #, c-format msgid "\"%s\" (on %s)" msgstr "\"%s\" (na %s)" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" - |