summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po123
1 files changed, 69 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9cec7f9..266e7d7 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,187 +15,187 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../draksnapshot-applet:65
+#: ../draksnapshot-applet:61
#, c-format
msgid "USB discs are available for backups"
msgstr "USB-diskar er tilgjengelege for reservekopiering."
-#: ../draksnapshot-applet:70
+#: ../draksnapshot-applet:66
#, c-format
msgid "Configurator is currently running"
msgstr "Oppsett køyrer"
-#: ../draksnapshot-applet:76
+#: ../draksnapshot-applet:72
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Set opp"
-#: ../draksnapshot-applet:133
+#: ../draksnapshot-applet:131
#, c-format
msgid "Error. Service disabled."
msgstr "Feil. Teneste slått av."
-#: ../draksnapshot-applet:135
+#: ../draksnapshot-applet:133
#, c-format
msgid "Error while initializing DBus:"
msgstr "Feil ved start av DBus:"
-#: ../draksnapshot-applet:138
+#: ../draksnapshot-applet:136
#, c-format
msgid "Disabling the service."
msgstr "Slår av tenesta."
-#: ../draksnapshot-applet:258
+#: ../draksnapshot-applet:239
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
-#: ../draksnapshot-applet:271
+#: ../draksnapshot-applet:252
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om …"
-#: ../draksnapshot-applet:274
+#: ../draksnapshot-applet:255
#, c-format
msgid "DrakSnapshot %s"
msgstr "DrakSnapshot %s"
-#: ../draksnapshot-applet:275
+#: ../draksnapshot-applet:256
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-#: ../draksnapshot-applet:278
+#: ../draksnapshot-applet:259
#, c-format
msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
msgstr ""
"DrakSnapshot lèt deg ta reservekopi av maskina gjennom periodiske "
"augneblinksbilete."
-#: ../draksnapshot-applet:280
+#: ../draksnapshot-applet:261
#, c-format
msgid "Mandriva WebSite"
msgstr "Mandriva-nettstaden"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../draksnapshot-applet:284
+#: ../draksnapshot-applet:265
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-#: ../draksnapshot-applet:293
+#: ../draksnapshot-applet:274
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Køyr ved oppstart"
-#: ../draksnapshot-applet:295
+#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:107
-#: ../draksnapshot-config:127 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113
+#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116
+#: ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116
#, c-format
msgid "Backup snapshots configuration"
msgstr "Reservekopioppsett"
-#: ../draksnapshot-config:85
+#: ../draksnapshot-config:88
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../draksnapshot-config:86
+#: ../draksnapshot-config:89
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Avslutt"
-#: ../draksnapshot-config:86
+#: ../draksnapshot-config:89
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../draksnapshot-config:87
+#: ../draksnapshot-config:90
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../draksnapshot-config:88
+#: ../draksnapshot-config:91
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hjelp/_Om …"
-#: ../draksnapshot-config:95
+#: ../draksnapshot-config:98
#, c-format
msgid "Hourly snapshots"
msgstr "Augneblinksbilete kvar time"
-#: ../draksnapshot-config:96
+#: ../draksnapshot-config:99
#, c-format
msgid "Daily snapshots"
msgstr "Augneblinksbilete kvar dag"
-#: ../draksnapshot-config:97
+#: ../draksnapshot-config:100
#, c-format
msgid "Weekly snapshots"
msgstr "Augneblinksbilete kvar veke"
-#: ../draksnapshot-config:98
+#: ../draksnapshot-config:101
#, c-format
msgid "Monthly snapshots"
msgstr "Augneblinksbilete kvar månad"
-#: ../draksnapshot-config:111
+#: ../draksnapshot-config:120
#, c-format
msgid "Backup list"
msgstr "Reservekopiliste"
-#: ../draksnapshot-config:113
+#: ../draksnapshot-config:122
#, c-format
msgid "Exclude list"
msgstr "Ekskluderingsliste"
-#: ../draksnapshot-config:117 ../draksnapshot-config:188
+#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../draksnapshot-config:128
+#: ../draksnapshot-config:137
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
-#: ../draksnapshot-config:129
+#: ../draksnapshot-config:138
#, c-format
msgid "Enable Backups"
msgstr "Ta reservekopiar"
-#: ../draksnapshot-config:138
+#: ../draksnapshot-config:145
#, c-format
msgid "Backup the whole system"
msgstr "Ta reservekopi av heile systemet"
-#: ../draksnapshot-config:144
+#: ../draksnapshot-config:151
#, c-format
msgid "Where to backup"
msgstr "Lagra reservekopi i"
-#: ../draksnapshot-config:147
+#: ../draksnapshot-config:154
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../draksnapshot-config:151 ../draksnapshot-config:238
+#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Adresseval"
-#: ../draksnapshot-config:170
+#: ../draksnapshot-config:171
#, c-format
msgid "Number of snapshots to keep stored"
msgstr "Tal på augneblinksbilete som skal takast vare på"
-#: ../draksnapshot-config:176
+#: ../draksnapshot-config:177
#, c-format
msgid ""
"The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be "
@@ -203,47 +203,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Talet på augneblinksbilete som skal lagrast for denne typen intervall («%s»)."
-#: ../draksnapshot-config:182
+#: ../draksnapshot-config:184
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../draksnapshot-config:187
+#: ../draksnapshot-config:188
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../draksnapshot-config:188
+#: ../draksnapshot-config:189
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../draksnapshot-config:209 ../draksnapshot-config:231
+#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../draksnapshot-config:212
+#: ../draksnapshot-config:213
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../draksnapshot-config:232
+#: ../draksnapshot-config:233
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "bla gjennom"
-#: ../draksnapshot-config:251
+#: ../draksnapshot-config:252
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Stig"
-#: ../draksnapshot-config:267 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../draksnapshot-config:268
+#: ../draksnapshot-config:269
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
@@ -303,37 +303,52 @@ msgstr "Vent litt "
msgid "Restoring backup in progress"
msgstr "Gjenopprettar reservekopi"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
+#, c-format
+msgid "Congratulations, restoration is complete."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "Feil ved montering: "
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
#, c-format
msgid "Restoring Backup"
msgstr "Gjenopprettar reservekopi"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175
#, c-format
msgid "Please select the partition of the system to restore."
msgstr "Vel partisjonen til systemet du vil gjenoppretta."
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
#, c-format
msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
msgstr "Ikkje gløym å kopla til USB-disken som inneheld reservekopien."
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180
#, c-format
msgid "System to restore"
msgstr "System å gjenoppretta"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185
#, c-format
msgid "\"%s\" (on %s)"
msgstr "«%s» (på %s)"
-#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"