diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 123 |
1 files changed, 69 insertions, 54 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-26 18:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 17:01+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -16,189 +16,189 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" -#: ../draksnapshot-applet:65 +#: ../draksnapshot-applet:61 #, c-format msgid "USB discs are available for backups" msgstr "Er zijn USB-schijven beschikbaar voor reservekopiëen" -#: ../draksnapshot-applet:70 +#: ../draksnapshot-applet:66 #, c-format msgid "Configurator is currently running" msgstr "Configuratiehulp is op dit moment actief." -#: ../draksnapshot-applet:76 +#: ../draksnapshot-applet:72 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" -#: ../draksnapshot-applet:133 +#: ../draksnapshot-applet:131 #, c-format msgid "Error. Service disabled." msgstr "Fout. Dienst uitgeschakeld." -#: ../draksnapshot-applet:135 +#: ../draksnapshot-applet:133 #, c-format msgid "Error while initializing DBus:" msgstr "Fout opgetreden bij het initialiseren van DBus:" -#: ../draksnapshot-applet:138 +#: ../draksnapshot-applet:136 #, c-format msgid "Disabling the service." msgstr "De dienst wordt uitgeschakeld." -#: ../draksnapshot-applet:258 +#: ../draksnapshot-applet:239 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../draksnapshot-applet:271 +#: ../draksnapshot-applet:252 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info…" -#: ../draksnapshot-applet:274 +#: ../draksnapshot-applet:255 #, c-format msgid "DrakSnapshot %s" msgstr "DrakSnapshot %s" -#: ../draksnapshot-applet:275 +#: ../draksnapshot-applet:256 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s van Mandriva" -#: ../draksnapshot-applet:278 +#: ../draksnapshot-applet:259 #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "" "Met DrakSnapshot kunt u een reservekopie maken door middel van een " "periodieke kopie van uw systeem" -#: ../draksnapshot-applet:280 +#: ../draksnapshot-applet:261 #, c-format msgid "Mandriva WebSite" msgstr "Mandriva webpagina" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../draksnapshot-applet:284 +#: ../draksnapshot-applet:265 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Chris Verschuuren <c.verschuuren@gmail.com>\n" "Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n" -#: ../draksnapshot-applet:293 +#: ../draksnapshot-applet:274 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Altijd starten bij systeemstart" -#: ../draksnapshot-applet:295 +#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:107 -#: ../draksnapshot-config:127 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 +#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116 +#: ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" msgstr "Instellen van reservekopiëen" -#: ../draksnapshot-config:85 +#: ../draksnapshot-config:88 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../draksnapshot-config:86 +#: ../draksnapshot-config:89 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Bestand/_Afsluiten" -#: ../draksnapshot-config:86 +#: ../draksnapshot-config:89 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../draksnapshot-config:87 +#: ../draksnapshot-config:90 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../draksnapshot-config:88 +#: ../draksnapshot-config:91 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hulp/_Info…" -#: ../draksnapshot-config:95 +#: ../draksnapshot-config:98 #, c-format msgid "Hourly snapshots" msgstr "Om het uur" -#: ../draksnapshot-config:96 +#: ../draksnapshot-config:99 #, c-format msgid "Daily snapshots" msgstr "Dagelijks" -#: ../draksnapshot-config:97 +#: ../draksnapshot-config:100 #, c-format msgid "Weekly snapshots" msgstr "Wekelijks" -#: ../draksnapshot-config:98 +#: ../draksnapshot-config:101 #, c-format msgid "Monthly snapshots" msgstr "Maandelijks" -#: ../draksnapshot-config:111 +#: ../draksnapshot-config:120 #, c-format msgid "Backup list" msgstr "Lijst van reservekopiëen" -#: ../draksnapshot-config:113 +#: ../draksnapshot-config:122 #, c-format msgid "Exclude list" msgstr "Lijst uitgesloten mappen" -#: ../draksnapshot-config:117 ../draksnapshot-config:188 +#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../draksnapshot-config:128 +#: ../draksnapshot-config:137 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../draksnapshot-config:129 +#: ../draksnapshot-config:138 #, c-format msgid "Enable Backups" msgstr "Reservekopieën inschakelen" -#: ../draksnapshot-config:138 +#: ../draksnapshot-config:145 #, c-format msgid "Backup the whole system" msgstr "Maak een reservekopie van het hele systeem" -#: ../draksnapshot-config:144 +#: ../draksnapshot-config:151 #, c-format msgid "Where to backup" msgstr "Opslaglocatie" -#: ../draksnapshot-config:147 +#: ../draksnapshot-config:154 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: ../draksnapshot-config:151 ../draksnapshot-config:238 +#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Padselectie" -#: ../draksnapshot-config:170 +#: ../draksnapshot-config:171 #, c-format msgid "Number of snapshots to keep stored" msgstr "Aantal reservekopieën dat opgeslagen blijft" -#: ../draksnapshot-config:176 +#: ../draksnapshot-config:177 #, c-format msgid "" "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be " @@ -206,47 +206,47 @@ msgid "" msgstr "" "Het aantal reservekopiëen dat dit voor dit interval (‘%s’) wordt opgeslagen" -#: ../draksnapshot-config:182 +#: ../draksnapshot-config:184 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ../draksnapshot-config:187 +#: ../draksnapshot-config:188 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: ../draksnapshot-config:188 +#: ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../draksnapshot-config:209 ../draksnapshot-config:231 +#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232 #, c-format msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../draksnapshot-config:212 +#: ../draksnapshot-config:213 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../draksnapshot-config:232 +#: ../draksnapshot-config:233 #, c-format msgid "browse" msgstr "bladeren" -#: ../draksnapshot-config:251 +#: ../draksnapshot-config:252 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../draksnapshot-config:267 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../draksnapshot-config:268 +#: ../draksnapshot-config:269 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -306,37 +306,52 @@ msgstr "Even geduld" msgid "Restoring backup in progress" msgstr "Bezig met terugplaatsen van de reservekopie" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141 +#, c-format +msgid "Congratulations, restoration is complete." +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "aankoppelen mislukt: " -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format msgid "Restoring Backup" msgstr "Reservekopie wordt teruggeplaatst" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." msgstr "Selecteer de partitie die u wilt herstellen" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." msgstr "Vergeet niet de USB schijf die uw reservekopiëen bevat aan te sluiten." -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180 #, c-format msgid "System to restore" msgstr "Terug te zetten systeem" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185 #, c-format msgid "\"%s\" (on %s)" msgstr "‘%s’ (op %s)" -#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Verversen" |