summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po356
1 files changed, 356 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
new file mode 100644
index 0000000..16bfb83
--- /dev/null
+++ b/po/ky.po
@@ -0,0 +1,356 @@
+# Translation of draksnapshot to Kirghiz.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: draksnapshot\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-05 19:44+0600\n"
+"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Kirghiz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:61
+#, c-format
+msgid "USB discs are available for backups"
+msgstr "USB дисктери резервдик көчүрмөгө бар"
+
+#: ../draksnapshot-applet:66
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "Ырастагыч учурда иштеп жатат"
+
+#: ../draksnapshot-applet:72
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ырастоо"
+
+#: ../draksnapshot-applet:131
+#, c-format
+msgid "Error. Service disabled."
+msgstr "Ката. Кызмат өчүрүлгөн."
+
+#: ../draksnapshot-applet:133
+#, c-format
+msgid "Error while initializing DBus:"
+msgstr "DBus инициализациясында ката:"
+
+#: ../draksnapshot-applet:136
+#, c-format
+msgid "Disabling the service."
+msgstr "Кызмат өчүрүлүп жатат."
+
+#: ../draksnapshot-applet:239
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Маалымат"
+
+#: ../draksnapshot-applet:252
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Программа жөнүндө..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:255
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:259
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr "DrakSnapshot утилитасы системаңызды мезгил менен резервдик көчүрмөсүн алууга жардам берет."
+
+#: ../draksnapshot-applet:261
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Mandriva Вебсайты"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:274
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Ар дайым башталышта аткаруу"
+
+#: ../draksnapshot-applet:276
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Чыгуу"
+
+#: ../draksnapshot-config:75
+#: ../draksnapshot-config:116
+#: ../draksnapshot-config:136
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "Резервдик көчүрмөлөрдүн ырастоолору"
+
+#: ../draksnapshot-config:88
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../draksnapshot-config:89
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Файл/_Чыгуу"
+
+#: ../draksnapshot-config:89
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../draksnapshot-config:90
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Жардам"
+
+#: ../draksnapshot-config:91
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Жардам/_Программа жөнүндө..."
+
+#: ../draksnapshot-config:98
+#, c-format
+msgid "Hourly snapshots"
+msgstr "Сааттык көчүрмөсү"
+
+#: ../draksnapshot-config:99
+#, c-format
+msgid "Daily snapshots"
+msgstr "Күндүк көчүрмөсү"
+
+#: ../draksnapshot-config:100
+#, c-format
+msgid "Weekly snapshots"
+msgstr "Апталык көчүрмөсү"
+
+#: ../draksnapshot-config:101
+#, c-format
+msgid "Monthly snapshots"
+msgstr "Айдык көчүрмөсү"
+
+#: ../draksnapshot-config:120
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "Резервдик көчүрмөлөрдүн тизмеси"
+
+#: ../draksnapshot-config:122
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "Тышталган тизмеси"
+
+#: ../draksnapshot-config:126
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Жабуу"
+
+#: ../draksnapshot-config:137
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Параметрлер"
+
+#: ../draksnapshot-config:138
+#, c-format
+msgid "Enable Backups"
+msgstr "Резервдик көчүрмөнү жандыруу"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Backup the whole system"
+msgstr "Бүткүл системанын резервдик көчүрмөсүн алуу"
+
+#: ../draksnapshot-config:151
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "Көчүрмөлөрдү кайда сактоо"
+
+#: ../draksnapshot-config:154
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Аралоо"
+
+#: ../draksnapshot-config:158
+#: ../draksnapshot-config:239
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Жолду тандоо"
+
+#: ../draksnapshot-config:171
+#, c-format
+msgid "Number of snapshots to keep stored"
+msgstr "Сакталган көчүрмөлөрдүн саны"
+
+#: ../draksnapshot-config:177
+#, c-format
+msgid "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be stored"
+msgstr "(\"%s\") бул типтеги интервалдардын сакталуучу көчүрмөлөрдүн саны"
+
+#: ../draksnapshot-config:184
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Кошумча"
+
+#: ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Иштетүү"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Айнуу"
+
+#: ../draksnapshot-config:210
+#: ../draksnapshot-config:232
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Кошуу"
+
+#: ../draksnapshot-config:213
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Алып салуу"
+
+#: ../draksnapshot-config:233
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "аралоо"
+
+#: ../draksnapshot-config:252
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Жол"
+
+#: ../draksnapshot-config:268
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Эскертүү"
+
+#: ../draksnapshot-config:269
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Жолдун биринчи символу кыйгач сызгы (\"/\") болушу керек:\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Ката"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "Эч кандай көчүрмө табылган жок!"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "Саат сайын"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Күн сайын"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Апта сайын"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Ай сайын"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "Калыбына келтирүү үчүн көчүрмөнү тандаңыз."
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "%s көчүрмө алынды %s"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Күтө туруңуз"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "Көчүрмөнү калыбына келтирүү аткарылууда"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Куттуктайбыз"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
+#, c-format
+msgid "Congratulations, restoration is complete."
+msgstr "Куттуктайбыз, калыбына келтирүү аякталды."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Кайра жүктөө"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount катасы: "
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "Көчүрмөнү калыбына келтирүү"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "Системанын бөлүгүн калыбына келтирүү үчүн тандаңыз."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "Резервдик көчүрмөлөрдү камтыган USB дискти тагууну унутпаңыз."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "Калыбына келтирүү системасы"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (%s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Жаңыртуу"
+