summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/gl.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 853574b..5350223 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draksnapshot-gl\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 12:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
#: ../draksnapshot-applet:59
#, c-format
msgid "USB discs are available for backups"
-msgstr ""
+msgstr "Hai discos USB dispoñibles para copias de seguridade"
#: ../draksnapshot-applet:64
#, c-format
msgid "Configurator is currently running"
-msgstr ""
+msgstr "O configurador xa se está executando"
#: ../draksnapshot-applet:70
#, c-format
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr ""
#: ../draksnapshot-config:92
#, c-format
msgid "Daily interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo diario"
#: ../draksnapshot-config:93
#, c-format
msgid "Weekly interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo semanal"
#: ../draksnapshot-config:94
#, c-format
msgid "Monthly interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo mensual"
#: ../draksnapshot-config:103
#, c-format
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Configuración"
#: ../draksnapshot-config:105
#, c-format
msgid "Where to backup"
-msgstr ""
+msgstr "Onde gardar a copia de seguridade"
#: ../draksnapshot-config:108
#, c-format
@@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "Intervalos"
#: ../draksnapshot-config:140
#, c-format
msgid "Backup list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de copia de seguridade"
#: ../draksnapshot-config:142
#, c-format
msgid "Exclude list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de exclusión"
#: ../draksnapshot-config:145
#, c-format
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: ../draksnapshot-config:189
#, c-format
msgid "browse"
-msgstr ""
+msgstr "explorar"
#: ../draksnapshot-config:208
#, c-format
@@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "Erro"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
#, c-format
msgid "No backup found!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou unha copia de seguridade!"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
#, c-format
msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Cada hora"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
#, c-format
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Diariamente"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
#, c-format
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Semanalmente"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
#, c-format
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mensualmente"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
#, c-format
msgid "Please select the backup you want to restore."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione a copia de seguridade que quere restaurar."
#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
@@ -260,17 +260,17 @@ msgstr "Agarde"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
#, c-format
msgid "Restoring backup in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurando copia de seguridade"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
#, c-format
msgid "mount failed: "
-msgstr ""
+msgstr "fallo ó montar: "
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
#, c-format
msgid "Restoring Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurando Copia de Seguridade"
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
#, c-format
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Seleccione a partición do sistema a restaurar."
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
#, c-format
msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
-msgstr ""
+msgstr "Non esqueza conectar o disco USB que contén as súas copias de seguridade."
#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
#, c-format