diff options
-rw-r--r-- | po/gl.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draksnapshot-gl\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-29 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-30 00:24+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" #: ../draksnapshot-applet:59 #, c-format msgid "USB discs are available for backups" -msgstr "" +msgstr "Hai discos USB dispoñibles para copias de seguridade" #: ../draksnapshot-applet:64 #, c-format msgid "Configurator is currently running" -msgstr "" +msgstr "O configurador xa se está executando" #: ../draksnapshot-applet:70 #, c-format @@ -118,17 +118,17 @@ msgstr "" #: ../draksnapshot-config:92 #, c-format msgid "Daily interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo diario" #: ../draksnapshot-config:93 #, c-format msgid "Weekly interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo semanal" #: ../draksnapshot-config:94 #, c-format msgid "Monthly interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo mensual" #: ../draksnapshot-config:103 #, c-format @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Configuración" #: ../draksnapshot-config:105 #, c-format msgid "Where to backup" -msgstr "" +msgstr "Onde gardar a copia de seguridade" #: ../draksnapshot-config:108 #, c-format @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "Intervalos" #: ../draksnapshot-config:140 #, c-format msgid "Backup list" -msgstr "" +msgstr "Lista de copia de seguridade" #: ../draksnapshot-config:142 #, c-format msgid "Exclude list" -msgstr "" +msgstr "Lista de exclusión" #: ../draksnapshot-config:145 #, c-format @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Eliminar" #: ../draksnapshot-config:189 #, c-format msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "explorar" #: ../draksnapshot-config:208 #, c-format @@ -219,32 +219,32 @@ msgstr "Erro" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "No backup found!" -msgstr "" +msgstr "Non se atopou unha copia de seguridade!" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 #, c-format msgid "Hourly" -msgstr "" +msgstr "Cada hora" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 #, c-format msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Diariamente" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 #, c-format msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Semanalmente" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 #, c-format msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensualmente" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 #, c-format msgid "Please select the backup you want to restore." -msgstr "" +msgstr "Seleccione a copia de seguridade que quere restaurar." #. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 @@ -260,17 +260,17 @@ msgstr "Agarde" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format msgid "Restoring backup in progress" -msgstr "" +msgstr "Restaurando copia de seguridade" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 #, c-format msgid "mount failed: " -msgstr "" +msgstr "fallo ó montar: " #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 #, c-format msgid "Restoring Backup" -msgstr "" +msgstr "Restaurando Copia de Seguridade" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 #, c-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Seleccione a partición do sistema a restaurar." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." -msgstr "" +msgstr "Non esqueza conectar o disco USB que contén as súas copias de seguridade." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format |