summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormamoun <mamoun@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-04-20 17:12:00 +0000
committermamoun <mamoun@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2009-04-20 17:12:00 +0000
commit3de379b98a4ced796f5a8cfa4b434ee5e13c019b (patch)
treec979862d0b450f38a2b2f4e2ebd185f8db7ff57a /po
parent7e8b1f88abe913c0fcdfec34df9c14f54c4f7442 (diff)
downloaddraksnapshot-3de379b98a4ced796f5a8cfa4b434ee5e13c019b.tar
draksnapshot-3de379b98a4ced796f5a8cfa4b434ee5e13c019b.tar.gz
draksnapshot-3de379b98a4ced796f5a8cfa4b434ee5e13c019b.tar.bz2
draksnapshot-3de379b98a4ced796f5a8cfa4b434ee5e13c019b.tar.xz
draksnapshot-3de379b98a4ced796f5a8cfa4b434ee5e13c019b.zip
initial translation for Arabic language
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@256792 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po348
1 files changed, 348 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..b02cc14
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,348 @@
+# translation of draksnapshot.po to Arabic
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: draksnapshot\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:10+0300\n"
+"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:61
+#, c-format
+msgid "USB discs are available for backups"
+msgstr "أقراص USB متاحة للنسخ الاحتياطي"
+
+#: ../draksnapshot-applet:66
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "الضابط يعمل حاليًا"
+
+#: ../draksnapshot-applet:72
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "اضبط"
+
+#: ../draksnapshot-applet:131
+#, c-format
+msgid "Error. Service disabled."
+msgstr "خطأ؛ الخدمة مُعطلة."
+
+#: ../draksnapshot-applet:133
+#, c-format
+msgid "Error while initializing DBus:"
+msgstr "خطأ أثناء تمهيد DBus:"
+
+#: ../draksnapshot-applet:136
+#, c-format
+msgid "Disabling the service."
+msgstr "تعطيل الخدمة."
+
+#: ../draksnapshot-applet:239
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "معلومات"
+
+#: ../draksnapshot-applet:252
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "عن..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:255
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "لقطةدراك %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "حقوق النشر (C) %s لماندريفا"
+
+#: ../draksnapshot-applet:259
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr "يُمكنك لقطةدراك من نسخ آلتك احتياطيًا عبر لقطات دورية."
+
+#: ../draksnapshot-applet:261
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "صفحة وِب ماندريفا"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Ma'moun Diraneyya (mamoun.diraneyya@gmail.com)\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:274
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "شغِّل دومًا عند البدء"
+
+#: ../draksnapshot-applet:276 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "اخرج"
+
+#: ../draksnapshot-config:75 ../draksnapshot-config:116 ../draksnapshot-config:136 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "ضبط لقطات النسخ الاحتياطي"
+
+#: ../draksnapshot-config:88
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_ملف"
+
+#: ../draksnapshot-config:89
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/ملف/ا_خرج"
+
+#: ../draksnapshot-config:89
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>خ"
+
+#: ../draksnapshot-config:90
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_مساعدة"
+
+#: ../draksnapshot-config:91
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/مساعدة/_عن..."
+
+#: ../draksnapshot-config:98
+#, c-format
+msgid "Hourly snapshots"
+msgstr "لقطات ساعيَّة"
+
+#: ../draksnapshot-config:99
+#, c-format
+msgid "Daily snapshots"
+msgstr "لقطات يوميَّة"
+
+#: ../draksnapshot-config:100
+#, c-format
+msgid "Weekly snapshots"
+msgstr "لقطات أسبوعيَّة"
+
+#: ../draksnapshot-config:101
+#, c-format
+msgid "Monthly snapshots"
+msgstr "لقطات شهريَّة"
+
+#: ../draksnapshot-config:120
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "لائحة النسخ الاحتياطي"
+
+#: ../draksnapshot-config:122
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "لائحة الاستثناء"
+
+#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "أغلق"
+
+#: ../draksnapshot-config:137
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "إعدادات"
+
+#: ../draksnapshot-config:138
+#, c-format
+msgid "Enable Backups"
+msgstr "فعِّل النسخ الاحتياطي"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Backup the whole system"
+msgstr "انسخ النظام كله احتياطًيا"
+
+#: ../draksnapshot-config:151
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "أين تنسخ احتياطيًا"
+
+#: ../draksnapshot-config:154
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "تصفَّح"
+
+#: ../draksnapshot-config:158 ../draksnapshot-config:239
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "اختيار المسار"
+
+#: ../draksnapshot-config:171
+#, c-format
+msgid "Number of snapshots to keep stored"
+msgstr "عدد اللقطات لإبقائها مخزنة"
+
+#: ../draksnapshot-config:177
+#, c-format
+msgid "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be stored"
+msgstr "عدد اللقطات الذي سيظل مخزنًا لهذا النوع من الفترات (\"%s\")"
+
+#: ../draksnapshot-config:184
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "متقدم"
+
+#: ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "طبِّق"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ألغِ"
+
+#: ../draksnapshot-config:210 ../draksnapshot-config:232
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "أضف"
+
+#: ../draksnapshot-config:213
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "أزل"
+
+#: ../draksnapshot-config:233
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "تصفَّح"
+
+#: ../draksnapshot-config:252
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "المسار"
+
+#: ../draksnapshot-config:268 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#: ../draksnapshot-config:269
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"يجب أن يكون أول محرف من المسار شرطة مائلة (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "لم يُعثر على نسخ احتياطية!"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "ساعيَّة"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "يوميَّة"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "أسبوعيَّة"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "شهريَّة"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "فضلاً اختر النسخة الاحتياطية التي تريد استعادتها."
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "أُنجزت اللقطة ال%s في %s"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "فضلاً انتظر"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية قيد التنفيذ"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:140
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "تهانينا"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141
+#, c-format
+msgid "Congratulations, restoration is complete."
+msgstr "تهانينا، اكتملت الاستعادة."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "أعِد"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:161
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "فشل الضم: "
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:175
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "فضلاً اختر القسم الذي تريد استعادته من النظام."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:176
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "لا تنسَ قبس قرص USB الذي يحوي نسخك الاحتياطية."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:180
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:185
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (في %s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:189
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "أنعش"
+