diff options
author | tv <tv@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-05 05:35:38 +0000 |
---|---|---|
committer | tv <tv@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-05 05:35:38 +0000 |
commit | 8921754071cd87fc6591a6be5736a950659fbbac (patch) | |
tree | ea383538a3d90febc5ad093587f006eafcf68342 /po | |
parent | 4cfde99168f5a69570ae1d5a70e07f2877b4ef03 (diff) | |
download | draksnapshot-8921754071cd87fc6591a6be5736a950659fbbac.tar draksnapshot-8921754071cd87fc6591a6be5736a950659fbbac.tar.gz draksnapshot-8921754071cd87fc6591a6be5736a950659fbbac.tar.bz2 draksnapshot-8921754071cd87fc6591a6be5736a950659fbbac.tar.xz draksnapshot-8921754071cd87fc6591a6be5736a950659fbbac.zip |
initial translation (Rhoslyn Prys)
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@238628 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 295 |
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 0000000..b4cb686 --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draksnapshot\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-05 06:35+0100\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" +"Language-Team: welsh <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../draksnapshot-applet:59 +#, c-format +msgid "USB discs are availlable for backups" +msgstr "Mae disgiau USB ar gael ar gyfer copiau wrth gefn" + +#: ../draksnapshot-applet:64 +#, c-format +msgid "Configurator is currently running" +msgstr "Mae'r ffurfweddwr yn rhedeg" + +#: ../draksnapshot-applet:70 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Ffurfweddu" + +#: ../draksnapshot-applet:204 +#: ../draksnapshot-config:224 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Rhybudd" + +#: ../draksnapshot-applet:217 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Ynghylch..." + +#: ../draksnapshot-applet:220 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot %s" +msgstr "DrakSnapshot %s" + +#: ../draksnapshot-applet:221 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" + +#: ../draksnapshot-applet:224 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." +msgstr "Mae DrakSnapshot yn caniatáu copïau wrth gefn o'ch peiriant drwy gymryd copïau achlysurol." + +#: ../draksnapshot-applet:226 +#, c-format +msgid "Mandriva WebSite" +msgstr "Gwefan Mandriva" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../draksnapshot-applet:230 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "_: Rhoslyn Prys post@meddal.com\n" + +#: ../draksnapshot-applet:239 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Cychwyn wrth gychwyn y cyfrifiadur" + +#: ../draksnapshot-applet:241 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Gadael" + +#: ../draksnapshot-config:68 +#: ../draksnapshot-config:102 +#, c-format +msgid "Backup snapshots configuration" +msgstr "Ffurfweddu copïo wrth gefn" + +#: ../draksnapshot-config:81 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Ffeil" + +#: ../draksnapshot-config:82 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Ffeil/_Gadael" + +#: ../draksnapshot-config:82 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../draksnapshot-config:83 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Cymorth" + +#: ../draksnapshot-config:84 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Cymorth/_Ynghylch..." + +#: ../draksnapshot-config:91 +#, c-format +msgid "Hourly interval" +msgstr "Bob awr" + +#: ../draksnapshot-config:92 +#, c-format +msgid "Daily interval" +msgstr "Bob dydd" + +#: ../draksnapshot-config:93 +#, c-format +msgid "Weekly interval" +msgstr "Bob wythnos" + +#: ../draksnapshot-config:94 +#, c-format +msgid "Monthly interval" +msgstr "Bob mis" + +#: ../draksnapshot-config:103 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Gosodiadau" + +#: ../draksnapshot-config:105 +#, c-format +msgid "Where to backup" +msgstr "Lle i wneud copi" + +#: ../draksnapshot-config:108 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Pori" + +#: ../draksnapshot-config:112 +#: ../draksnapshot-config:195 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Dewis llwybr" + +#: ../draksnapshot-config:131 +#, c-format +msgid "Intervals" +msgstr "Cyfnodau" + +#: ../draksnapshot-config:140 +#, c-format +msgid "Backup list" +msgstr "Rhestr copïau" + +#: ../draksnapshot-config:142 +#, c-format +msgid "Exclude list" +msgstr "Rhestr hepgor" + +#: ../draksnapshot-config:145 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Gosod" + +#: ../draksnapshot-config:146 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" + +#: ../draksnapshot-config:146 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Cau" + +#: ../draksnapshot-config:166 +#: ../draksnapshot-config:188 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Ychwanegu" + +#: ../draksnapshot-config:169 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Tynnu" + +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "pori" + +#: ../draksnapshot-config:208 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Llwybr" + +#: ../draksnapshot-config:225 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Rhaid i nod cyntaf y llwybr fod yn slaes (\"/\"):\n" +"\"%s\"" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "No backup found!" +msgstr "Heb ganfod copi wrth gefn" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#, c-format +msgid "Hourly" +msgstr "Bob Awr" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "Bob Dydd" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Bob Wythnos" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Bob Mis" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#, c-format +msgid "Please select the backup you want to restore." +msgstr "Dewiswch y copi wrth gefn i'w adfer." + +#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#, c-format +msgid "%s snapshot done on %s" +msgstr "%s copi wedi ei wneud ar %s" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Arhoswch" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Restoring backup in progress" +msgstr "Wrthi'n adfer copi wrth gefn" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#, c-format +msgid "mount failed:" +msgstr "methodd yr arosod:" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 +#, c-format +msgid "Restoring Backup" +msgstr "Adfer Copi wrth gefn" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 +#, c-format +msgid "Please select the partition of the system to restore." +msgstr "Dewiswch raniad y system i'w adfer" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 +#, c-format +msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." +msgstr "Peidiwch anghofio i gysylltu'r disg USB sy'n cynnwys eich copïau." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#, c-format +msgid "System to restore" +msgstr "System i'w adfer" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 +#, c-format +msgid "\"%s\" (on %s)" +msgstr "\"%s\" (ar %s)" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Adnewyddu" + |