diff options
author | berthy <berthy@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-09 16:00:58 +0000 |
---|---|---|
committer | berthy <berthy@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-09 16:00:58 +0000 |
commit | 36ee8d0ba2c42f070b31cf122f55bca67beafd45 (patch) | |
tree | 1e31a10c66ec9123aacbdd77cdc5e4d931773300 /po | |
parent | a7384805d0256f427587b65e64f2a2114a9d401d (diff) | |
download | draksnapshot-36ee8d0ba2c42f070b31cf122f55bca67beafd45.tar draksnapshot-36ee8d0ba2c42f070b31cf122f55bca67beafd45.tar.gz draksnapshot-36ee8d0ba2c42f070b31cf122f55bca67beafd45.tar.bz2 draksnapshot-36ee8d0ba2c42f070b31cf122f55bca67beafd45.tar.xz draksnapshot-36ee8d0ba2c42f070b31cf122f55bca67beafd45.zip |
Update French translation
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@238899 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 48 |
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
@@ -2,17 +2,19 @@ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Lavaivre Louis <lavaivre@club-internet.fr>, 2008. +# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draksnapshot\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-05 12:31+0100\n" -"Last-Translator: Lavaivre Louis <lavaivre@club-internet.fr>\n" -"Language-Team: <fr@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:48+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" +"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" #: ../draksnapshot-applet:59 #, c-format @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "À propos ..." #: ../draksnapshot-applet:220 #, c-format msgid "DrakSnapshot %s" -msgstr "" +msgstr "DrakSnapshot %s" #: ../draksnapshot-applet:221 #, c-format @@ -53,8 +55,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "" -"DrakSnpashot permet de faire des sauvegardes de votre ordinateur à des " -"périodes précises" +"DrakSnapshot permet de faire des sauvegardes régulières de votre ordinateur." #: ../draksnapshot-applet:226 #, c-format @@ -65,7 +66,10 @@ msgstr "Site Internet de Mandriva" #: ../draksnapshot-applet:230 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +msgstr "" +"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +"Louis Lavaivre <lavaivre@club-internet.fr>\n" +"Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" #: ../draksnapshot-applet:239 #, c-format @@ -110,22 +114,22 @@ msgstr "/Aide/_A propos..." #: ../draksnapshot-config:91 #, c-format msgid "Hourly interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle horaire" #: ../draksnapshot-config:92 #, c-format msgid "Daily interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle quotidien" #: ../draksnapshot-config:93 #, c-format msgid "Weekly interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle hebdomadaire" #: ../draksnapshot-config:94 #, c-format msgid "Monthly interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalle mensuel" #: ../draksnapshot-config:103 #, c-format @@ -150,17 +154,17 @@ msgstr "Sélection du chemin" #: ../draksnapshot-config:131 #, c-format msgid "Intervals" -msgstr "" +msgstr "Intervalles" #: ../draksnapshot-config:140 #, c-format msgid "Backup list" -msgstr "" +msgstr "Liste des sauvegardes" #: ../draksnapshot-config:142 #, c-format msgid "Exclude list" -msgstr "" +msgstr "Liste d'exclusions" #: ../draksnapshot-config:145 #, c-format @@ -203,7 +207,7 @@ msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Le premier caractère du chemin doit être un slash (\\\"/\\\"):\n" +"Le premier caractère du chemin doit être une barre oblique (« / »):\n" "« %s »" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 @@ -214,7 +218,7 @@ msgstr "Erreur" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "No backup found!" -msgstr "Aucune sauvegarde trouvée !" +msgstr "Aucune sauvegarde trouvée !" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 #, c-format @@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "Sélectionnez la sauvegarde que vous voulez restaurer" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 #, c-format msgid "%s snapshot done on %s" -msgstr "Sauvegarde %s exécutée sur %s" +msgstr "Sauvegarde %s exécutée le %s" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Restauration des données en cours" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 #, c-format msgid "mount failed:" -msgstr "La commande Mount a échouée" +msgstr "Échec du montage : " #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 #, c-format @@ -270,12 +274,12 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." -msgstr "Sélectionner la partition de votre système à restaurer" +msgstr "Sélectionner la partition de votre système à restaurer." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." -msgstr "N'oubliez pas de brancher le disque USB qui contient vos sauvegardes" +msgstr "N'oubliez pas de brancher le disque USB qui contient vos sauvegardes." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format @@ -285,9 +289,9 @@ msgstr "Système à restaurer" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 #, c-format msgid "\"%s\" (on %s)" -msgstr "" +msgstr "« %s » (sur %s)" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 #, c-format msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchissement" +msgstr "Rafraîchir" |