diff options
author | berthy <berthy@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-05 15:33:55 +0000 |
---|---|---|
committer | berthy <berthy@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-05 15:33:55 +0000 |
commit | 24872ef166a6a231ce55d008f29a59ae1e7a863f (patch) | |
tree | 173bbc3539f14181af02716f0da23915bbaedb42 /po | |
parent | 5810a2ea1f4ada3413cab6797d1484078c9ddfaf (diff) | |
download | draksnapshot-24872ef166a6a231ce55d008f29a59ae1e7a863f.tar draksnapshot-24872ef166a6a231ce55d008f29a59ae1e7a863f.tar.gz draksnapshot-24872ef166a6a231ce55d008f29a59ae1e7a863f.tar.bz2 draksnapshot-24872ef166a6a231ce55d008f29a59ae1e7a863f.tar.xz draksnapshot-24872ef166a6a231ce55d008f29a59ae1e7a863f.zip |
Update French translation
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@238662 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 55 |
1 files changed, 29 insertions, 26 deletions
@@ -1,27 +1,28 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# translation of draksnapshot.po to French +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # +# Lavaivre Louis <lavaivre@club-internet.fr>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draksnapshot\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-27 18:15+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -"Language-Team: fr\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-05 12:31+0100\n" +"Last-Translator: Lavaivre Louis <lavaivre@club-internet.fr>\n" +"Language-Team: <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../draksnapshot-applet:59 #, c-format msgid "USB discs are availlable for backups" -msgstr "" +msgstr "Disques USB disponibles pour les sauvegardes" #: ../draksnapshot-applet:64 #, c-format msgid "Configurator is currently running" -msgstr "" +msgstr "Configurateur est déjà lancé" #: ../draksnapshot-applet:70 #, c-format @@ -52,11 +53,13 @@ msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" #, c-format msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." msgstr "" +"DrakSnpashot permet de faire des sauvegardes de votre ordinateur à des " +"périodes précises" #: ../draksnapshot-applet:226 #, c-format msgid "Mandriva WebSite" -msgstr "" +msgstr "Site Internet de Mandriva" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../draksnapshot-applet:230 @@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "Quitter" #: ../draksnapshot-config:68 ../draksnapshot-config:102 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration de vos sauvegardes" #: ../draksnapshot-config:81 #, c-format @@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "Paramètres" #: ../draksnapshot-config:105 #, c-format msgid "Where to backup" -msgstr "" +msgstr "Où sauvegarder" #: ../draksnapshot-config:108 #, c-format @@ -211,38 +214,38 @@ msgstr "Erreur" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 #, c-format msgid "No backup found!" -msgstr "" +msgstr "Aucune sauvegarde trouvée !" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 #, c-format msgid "Hourly" -msgstr "" +msgstr "Horaire" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 #, c-format msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Quotidienne" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 #, c-format msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Hebdomadaire" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 #, c-format msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensuelle" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 #, c-format msgid "Please select the backup you want to restore." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la sauvegarde que vous voulez restaurer" #. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 #, c-format msgid "%s snapshot done on %s" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde %s exécutée sur %s" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format @@ -252,32 +255,32 @@ msgstr "Veuillez patienter" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 #, c-format msgid "Restoring backup in progress" -msgstr "" +msgstr "Restauration des données en cours" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 #, c-format msgid "mount failed:" -msgstr "" +msgstr "La commande Mount a échouée" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 #, c-format msgid "Restoring Backup" -msgstr "" +msgstr "Restauration de la sauvegarde" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la partition de votre système à restaurer" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." -msgstr "" +msgstr "N'oubliez pas de brancher le disque USB qui contient vos sauvegardes" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format msgid "System to restore" -msgstr "" +msgstr "Système à restaurer" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 #, c-format @@ -287,4 +290,4 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 #, c-format msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchissement" |