diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-08 17:22:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-08 17:22:09 +0300 |
commit | d95c7420b2a213a4266e656998c733c7999d1d69 (patch) | |
tree | 6166d0e5606838bb798e8fdff3a2b100c06b1b5f | |
parent | b8f2afb67af4ca4694e43ad3a93399ac40c2d0f7 (diff) | |
download | draksnapshot-d95c7420b2a213a4266e656998c733c7999d1d69.tar draksnapshot-d95c7420b2a213a4266e656998c733c7999d1d69.tar.gz draksnapshot-d95c7420b2a213a4266e656998c733c7999d1d69.tar.bz2 draksnapshot-d95c7420b2a213a4266e656998c733c7999d1d69.tar.xz draksnapshot-d95c7420b2a213a4266e656998c733c7999d1d69.zip |
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r-- | po/ja.po | 68 |
1 files changed, 28 insertions, 40 deletions
@@ -1,18 +1,24 @@ -# translation of draksnapshot.po to Japanese -# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020 +# Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>, 2020 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: draksnapshot-ja\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-02 18:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-04 21:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-02 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/" +"ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../draksnapshot-applet:62 @@ -23,7 +29,7 @@ msgstr "USB ディスクがバックアップに使えます" #: ../draksnapshot-applet:67 #, c-format msgid "Configurator is currently running" -msgstr "設定ツールは実行中です" +msgstr "設定ツールは現在動作中です" #: ../draksnapshot-applet:73 #, c-format @@ -38,7 +44,7 @@ msgstr "エラー。サービスが無効になっています。" #: ../draksnapshot-applet:134 #, c-format msgid "Error while initializing DBus:" -msgstr "D-Bus の初期化でエラー:" +msgstr "DBus の初期化時にエラーが発生しました:" #: ../draksnapshot-applet:137 #, c-format @@ -80,7 +86,9 @@ msgstr "Mandriva ウェブサイト" #: ../draksnapshot-applet:266 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +msgstr "" +"Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" #: ../draksnapshot-applet:275 #, c-format @@ -127,12 +135,12 @@ msgstr "/ヘルプ/情報(_A)..." #: ../draksnapshot-config:128 #, c-format msgid "Backup list" -msgstr "バックアップリスト" +msgstr "バックアップの一覧" #: ../draksnapshot-config:130 #, c-format msgid "Exclude list" -msgstr "除外リスト" +msgstr "除外の一覧" #: ../draksnapshot-config:134 ../draksnapshot-config:189 #, c-format @@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "バックアップの保存先" #: ../draksnapshot-config:162 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "ブラウズ" +msgstr "参照" #: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:238 #, c-format @@ -177,7 +185,7 @@ msgstr "詳細" #: ../draksnapshot-config:187 #, c-format msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "復元" #: ../draksnapshot-config:188 #, c-format @@ -202,12 +210,12 @@ msgstr "削除" #: ../draksnapshot-config:233 #, c-format msgid "browse" -msgstr "ブラウズ" +msgstr "参照" #: ../draksnapshot-config:238 #, c-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../draksnapshot-config:257 #, c-format @@ -225,7 +233,7 @@ msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" -"パスはスラッシュ (/) で始まらなければなりません:\n" +"パスはスラッシュ (\"/\") で始まらなければなりません:\n" "\"%s\"" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:101 @@ -277,7 +285,7 @@ msgstr "お待ちください" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:128 #, c-format msgid "Restoring backup in progress" -msgstr "バックアップを復元中" +msgstr "バックアップを復元しています" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:141 #, c-format @@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "おめでとうございます" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:142 #, c-format msgid "Congratulations, restoration is complete." -msgstr "" +msgstr "おめでとうございます、復元が完了しました。" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:143 #, c-format @@ -328,23 +336,3 @@ msgstr "\"%s\" (%s)" #, c-format msgid "Refresh" msgstr "更新" - -#~ msgid "Hourly snapshots" -#~ msgstr "時間単位のスナップショット" - -#~ msgid "Daily snapshots" -#~ msgstr "日単位のスナップショット" - -#~ msgid "Weekly snapshots" -#~ msgstr "週単位のスナップショット" - -#~ msgid "Monthly snapshots" -#~ msgstr "月単位のスナップショット" - -#~ msgid "Number of snapshots to keep stored" -#~ msgstr "保存しておくスナップショットの数" - -#~ msgid "" -#~ "The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be " -#~ "stored" -#~ msgstr "この間隔 (%s) のスナップショットを保存しておく数" |