diff options
author | mmodem <mmodem@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-31 22:52:45 +0000 |
---|---|---|
committer | mmodem <mmodem@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-31 22:52:45 +0000 |
commit | a55139a94e30103952c3e77a128002a5e755e357 (patch) | |
tree | 0a16a2100326f6d3a519c1c6271675ac8dc56336 | |
parent | 0ce8fc53a268d39dd877a419540356590b6149cc (diff) | |
download | draksnapshot-a55139a94e30103952c3e77a128002a5e755e357.tar draksnapshot-a55139a94e30103952c3e77a128002a5e755e357.tar.gz draksnapshot-a55139a94e30103952c3e77a128002a5e755e357.tar.bz2 draksnapshot-a55139a94e30103952c3e77a128002a5e755e357.tar.xz draksnapshot-a55139a94e30103952c3e77a128002a5e755e357.zip |
update
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@241663 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r-- | po/pt.po | 17 |
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-31 16:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-19 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-31 23:52+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Sair" #: ../draksnapshot-config:68 ../draksnapshot-config:102 #, c-format msgid "Backup snapshots configuration" -msgstr "Configuração das salvaguardas periódicas" +msgstr "Configuração de salvaguardas periódicas" #: ../draksnapshot-config:81 #, c-format @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "/_Ajuda" #: ../draksnapshot-config:84 #, c-format msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ajuda/Acerca..." +msgstr "/Ajuda/A_cerca..." #: ../draksnapshot-config:91 #, c-format msgid "Hourly interval" -msgstr "Intervalo horário" +msgstr "Intervalo Horário" #: ../draksnapshot-config:92 #, c-format @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Definições" #: ../draksnapshot-config:110 #, c-format msgid "Backup the whole system" -msgstr "" +msgstr "Salvaguardar todo o sistema" #: ../draksnapshot-config:111 #, c-format @@ -277,17 +277,17 @@ msgstr "A restaurar salvaguarda" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 #, c-format msgid "Please select the partition of the system to restore." -msgstr "Por favor seleccione a partição do sistema para salvaguardar." +msgstr "Por favor seleccione a partição do sistema a salvaguardar." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 #, c-format msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." -msgstr "Não esqueça de ligar o disco USB que contém as suas salvaguardas." +msgstr "Não se esqueça de ligar o disco USB que contém as suas salvaguardas." #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 #, c-format msgid "System to restore" -msgstr "Sistema para restaurar" +msgstr "Sistema a restaurar" #: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 #, c-format @@ -298,3 +298,4 @@ msgstr "\"%s\" (em %s)" #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Recarregar" + |