summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorjure <jure@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-30 22:50:53 +0000
committerjure <jure@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-30 22:50:53 +0000
commit208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355 (patch)
treeed5b6c1151ba4c736bf58a8af7f4d1909ba1b97c
parent970a6330704b4d6b1ef08380af317e184329d2f2 (diff)
downloaddraksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.tar
draksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.tar.gz
draksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.tar.bz2
draksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.tar.xz
draksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.zip
Added Slovenian translation
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@241546 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/sl.po293
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..c7c9049
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# translation of sl.po to Slovenian
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sl\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-31 00:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:59
+#, c-format
+msgid "USB discs are available for backups"
+msgstr "Za varnostne kopije so na voljo diski USB"
+
+#: ../draksnapshot-applet:64
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "Nastavljanje trenutno že teče"
+
+#: ../draksnapshot-applet:70
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: ../draksnapshot-applet:204 ../draksnapshot-config:224
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: ../draksnapshot-applet:217
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "O programu ..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:220
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:221
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Avtorske pravice © %s Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:224
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr "DrakSnapshot omogoča redno varnostno kopiranje za vaš računalnik."
+
+#: ../draksnapshot-applet:226
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Spletna stran Mandriva"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:230
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:239
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Vedno zaženi ob zagonu"
+
+#: ../draksnapshot-applet:241
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: ../draksnapshot-config:68 ../draksnapshot-config:102
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "Nastavitev varnostnih posnetkov"
+
+#: ../draksnapshot-config:81
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Datoteka/_Končaj"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../draksnapshot-config:83
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Pomoč"
+
+#: ../draksnapshot-config:84
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Pomoč/_O programu ..."
+
+#: ../draksnapshot-config:91
+#, c-format
+msgid "Hourly interval"
+msgstr "Urni interval"
+
+#: ../draksnapshot-config:92
+#, c-format
+msgid "Daily interval"
+msgstr "Dnevni interval"
+
+#: ../draksnapshot-config:93
+#, c-format
+msgid "Weekly interval"
+msgstr "Tedenski interval"
+
+#: ../draksnapshot-config:94
+#, c-format
+msgid "Monthly interval"
+msgstr "Mesečni interval"
+
+#: ../draksnapshot-config:103
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: ../draksnapshot-config:105
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "Kam shranim kopijo"
+
+#: ../draksnapshot-config:108
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Brskaj"
+
+#: ../draksnapshot-config:112 ../draksnapshot-config:195
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Izbira poti"
+
+#: ../draksnapshot-config:131
+#, c-format
+msgid "Intervals"
+msgstr "Intervali"
+
+#: ../draksnapshot-config:140
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "Kaj naj skopiram"
+
+#: ../draksnapshot-config:142
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "Kaj naj izključim"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Uveljavi"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../draksnapshot-config:169
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "Brskaj"
+
+#: ../draksnapshot-config:208
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pot"
+
+#: ../draksnapshot-config:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Prvi znak v poti mora biti poševnica (»/«):\n"
+"»%s«"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "Ni moč najti varnostne kopije!"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "Vsako uro"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Tedensko"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mesečno"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "Izberite varnostno kopijo, ki bi jo radi obnovili."
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "Posnetek %s je bil ustvarjen %s"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosim počakajte"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "Poteka obnavljanje iz varnostne kopije"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Priklop ni supel: "
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "Obnavljanje"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "Izberite razdelek, ki bi ga radi obnovili."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "Ne pozabite priključiti diska USB, ki vsebuje varnostne kopije."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "Računalnik za obnoviti"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "»%s« (na %s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
+