summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authoraleph <aleph@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-03 22:16:55 +0000
committeraleph <aleph@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-03 22:16:55 +0000
commit03e0dc2759937fffdab5d90f0b6fa95cc0a85fa4 (patch)
tree27623551eed666a26e571d24ca87ee223e257072
parenta058cc5b596e8749c8424856305cc0d80e1f34d1 (diff)
downloaddraksnapshot-03e0dc2759937fffdab5d90f0b6fa95cc0a85fa4.tar
draksnapshot-03e0dc2759937fffdab5d90f0b6fa95cc0a85fa4.tar.gz
draksnapshot-03e0dc2759937fffdab5d90f0b6fa95cc0a85fa4.tar.bz2
draksnapshot-03e0dc2759937fffdab5d90f0b6fa95cc0a85fa4.tar.xz
draksnapshot-03e0dc2759937fffdab5d90f0b6fa95cc0a85fa4.zip
update translation for hungarian language
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@238318 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/hu.po294
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..75a7594
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: draksnapshot-2008.1\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:16+0100\n"
+"Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Magyar <aleph@mandriva.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:59
+#, c-format
+msgid "USB discs are availlable for backups"
+msgstr "Az USB meghajtón lévő mentések"
+
+#: ../draksnapshot-applet:64
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "A beállító fut"
+
+#: ../draksnapshot-applet:70
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: ../draksnapshot-applet:204
+#: ../draksnapshot-config:224
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#: ../draksnapshot-applet:217
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Névjegy..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:220
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:221
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:224
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr "A DrakSnapshot a számítógépéről bizonyos időközönként teljes mentéseket tud végezni."
+
+#: ../draksnapshot-applet:226
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "A Mandriva weboldala"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:230
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:239
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el"
+
+#: ../draksnapshot-applet:241
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../draksnapshot-config:68
+#: ../draksnapshot-config:102
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "Pillanatkép-mentések beállítása"
+
+#: ../draksnapshot-config:81
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fájl"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fájl/_Kilépés"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../draksnapshot-config:83
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Segítség"
+
+#: ../draksnapshot-config:84
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Segítség/_Névjegy..."
+
+#: ../draksnapshot-config:91
+#, c-format
+msgid "Hourly interval"
+msgstr "Órás időköz"
+
+#: ../draksnapshot-config:92
+#, c-format
+msgid "Daily interval"
+msgstr "Napi időköz"
+
+#: ../draksnapshot-config:93
+#, c-format
+msgid "Weekly interval"
+msgstr "Heti időköz"
+
+#: ../draksnapshot-config:94
+#, c-format
+msgid "Monthly interval"
+msgstr "Havi időköz"
+
+#: ../draksnapshot-config:103
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../draksnapshot-config:105
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "Mentés helye"
+
+#: ../draksnapshot-config:108
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Tallózás"
+
+#: ../draksnapshot-config:112
+#: ../draksnapshot-config:195
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Útvonal választása"
+
+#: ../draksnapshot-config:131
+#, c-format
+msgid "Intervals"
+msgstr "Időközök"
+
+#: ../draksnapshot-config:140
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "Mentéslista"
+
+#: ../draksnapshot-config:142
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "Kivételek listája"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmaz"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: ../draksnapshot-config:166
+#: ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: ../draksnapshot-config:169
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "tallózás"
+
+#: ../draksnapshot-config:208
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Útvonal"
+
+#: ../draksnapshot-config:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Az útvonal első karaktere perjel kell, hogy legyen (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "Mentést nem találtam!"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "Óránként"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Naponta"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Hetente"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Havonta"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "Válassza ki, hogy melyik mentés alapján szeretne visszaállítani."
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "%s pillanatkép kész %s százalékban"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Kis türelmet"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "Visszaállítás folyamatban"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "mount failed:"
+msgstr "a csatolás nem sikerült: "
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "Kérem válasszon ki egy partíciót a rendszer visszaállításához."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "Ne felejtse el a mentéseket tartalmazó USB meghajtót bedugni."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "Rendszervisszatöltés"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (ezen: %s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+