summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authormbukovjan <mbukovjan@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-04 22:36:08 +0000
committermbukovjan <mbukovjan@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-03-04 22:36:08 +0000
commit3c503c741d020ba51e2961b598d35e8a4fc731fd (patch)
treeab995dc12cfb28486cece16d2a1374c8fb1f86ed
parent20bd54f0d09060de0bacaca93b232e861132934f (diff)
downloaddraksnapshot-3c503c741d020ba51e2961b598d35e8a4fc731fd.tar
draksnapshot-3c503c741d020ba51e2961b598d35e8a4fc731fd.tar.gz
draksnapshot-3c503c741d020ba51e2961b598d35e8a4fc731fd.tar.bz2
draksnapshot-3c503c741d020ba51e2961b598d35e8a4fc731fd.tar.xz
draksnapshot-3c503c741d020ba51e2961b598d35e8a4fc731fd.zip
Added Czech translation
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@238540 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/cs.po293
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..0064392
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# Translation of cs.po to Czech
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:35+0100\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:59
+#, c-format
+msgid "USB discs are availlable for backups"
+msgstr "USB disky jsou připraveny pro zálohy"
+
+#: ../draksnapshot-applet:64
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr "Nastavení již běží"
+
+#: ../draksnapshot-applet:70
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit"
+
+#: ../draksnapshot-applet:204 ../draksnapshot-config:224
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#: ../draksnapshot-applet:217
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "O aplikaci..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:220
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "DrakSnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:221
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright © %s Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:224
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr "DrakSnapshot umožňuje zálohovat váš počítač pomocí pravidelných záloh."
+
+#: ../draksnapshot-applet:226
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Webové stránky Mandriva"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:230
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:239
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Vždy spouštět při startu"
+
+#: ../draksnapshot-applet:241
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: ../draksnapshot-config:68 ../draksnapshot-config:102
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr "Nastavení snímků záloh"
+
+#: ../draksnapshot-config:81
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Soubor"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Soubor/U_končit"
+
+#: ../draksnapshot-config:82
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../draksnapshot-config:83
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Nápověda"
+
+#: ../draksnapshot-config:84
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Nápověda/O _aplikaci..."
+
+#: ../draksnapshot-config:91
+#, c-format
+msgid "Hourly interval"
+msgstr "Hodinový interval"
+
+#: ../draksnapshot-config:92
+#, c-format
+msgid "Daily interval"
+msgstr "Denní interval"
+
+#: ../draksnapshot-config:93
+#, c-format
+msgid "Weekly interval"
+msgstr "Týdenní interval"
+
+#: ../draksnapshot-config:94
+#, c-format
+msgid "Monthly interval"
+msgstr "Měsíční interval"
+
+#: ../draksnapshot-config:103
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../draksnapshot-config:105
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "Kam zálohovat"
+
+#: ../draksnapshot-config:108
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Probírat"
+
+#: ../draksnapshot-config:112 ../draksnapshot-config:195
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Výběr cesty"
+
+#: ../draksnapshot-config:131
+#, c-format
+msgid "Intervals"
+msgstr "Intervaly"
+
+#: ../draksnapshot-config:140
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr "Seznam záloh"
+
+#: ../draksnapshot-config:142
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr "Vynechat ze zálohování"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../draksnapshot-config:146
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:188
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: ../draksnapshot-config:169
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "probírat"
+
+#: ../draksnapshot-config:208
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: ../draksnapshot-config:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"První znak v cestě musí být lomítko (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná záloha!"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "Hodinová"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Denní"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Týdenní"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Měsíční"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "Vyberte prosím zálohu, kterou chcete obnovit."
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr "%s záloha vytvořená v %s"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím počkejte"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "Probíhá obnovení zálohy"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "mount failed:"
+msgstr "připojení selhalo:"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "Obnovení zálohy"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr "Vyberte prosím oddíl systému, kam se má záloha obnovit."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr "Nezapomeňte připojit USB disk obsahující vaše zálohy."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr "Systém pro obnovení"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr "\"%s\" (na %s)"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualizovat"
+