diff options
author | jure <jure@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-30 22:50:53 +0000 |
---|---|---|
committer | jure <jure@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94> | 2008-03-30 22:50:53 +0000 |
commit | 208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355 (patch) | |
tree | ed5b6c1151ba4c736bf58a8af7f4d1909ba1b97c | |
parent | 970a6330704b4d6b1ef08380af317e184329d2f2 (diff) | |
download | draksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.tar draksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.tar.gz draksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.tar.bz2 draksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.tar.xz draksnapshot-208082e3590283351c44bdf856b29fa82bcec355.zip |
Added Slovenian translation
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@241546 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r-- | po/sl.po | 293 |
1 files changed, 293 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..c7c9049 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# translation of sl.po to Slovenian +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-31 00:48+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: ../draksnapshot-applet:59 +#, c-format +msgid "USB discs are available for backups" +msgstr "Za varnostne kopije so na voljo diski USB" + +#: ../draksnapshot-applet:64 +#, c-format +msgid "Configurator is currently running" +msgstr "Nastavljanje trenutno že teče" + +#: ../draksnapshot-applet:70 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi" + +#: ../draksnapshot-applet:204 ../draksnapshot-config:224 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: ../draksnapshot-applet:217 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "O programu ..." + +#: ../draksnapshot-applet:220 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot %s" +msgstr "DrakSnapshot %s" + +#: ../draksnapshot-applet:221 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Avtorske pravice © %s Mandriva" + +#: ../draksnapshot-applet:224 +#, c-format +msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots." +msgstr "DrakSnapshot omogoča redno varnostno kopiranje za vaš računalnik." + +#: ../draksnapshot-applet:226 +#, c-format +msgid "Mandriva WebSite" +msgstr "Spletna stran Mandriva" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../draksnapshot-applet:230 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" + +#: ../draksnapshot-applet:239 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" + +#: ../draksnapshot-applet:241 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Končaj" + +#: ../draksnapshot-config:68 ../draksnapshot-config:102 +#, c-format +msgid "Backup snapshots configuration" +msgstr "Nastavitev varnostnih posnetkov" + +#: ../draksnapshot-config:81 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Datoteka" + +#: ../draksnapshot-config:82 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Datoteka/_Končaj" + +#: ../draksnapshot-config:82 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../draksnapshot-config:83 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Pomoč" + +#: ../draksnapshot-config:84 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Pomoč/_O programu ..." + +#: ../draksnapshot-config:91 +#, c-format +msgid "Hourly interval" +msgstr "Urni interval" + +#: ../draksnapshot-config:92 +#, c-format +msgid "Daily interval" +msgstr "Dnevni interval" + +#: ../draksnapshot-config:93 +#, c-format +msgid "Weekly interval" +msgstr "Tedenski interval" + +#: ../draksnapshot-config:94 +#, c-format +msgid "Monthly interval" +msgstr "Mesečni interval" + +#: ../draksnapshot-config:103 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: ../draksnapshot-config:105 +#, c-format +msgid "Where to backup" +msgstr "Kam shranim kopijo" + +#: ../draksnapshot-config:108 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Brskaj" + +#: ../draksnapshot-config:112 ../draksnapshot-config:195 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Izbira poti" + +#: ../draksnapshot-config:131 +#, c-format +msgid "Intervals" +msgstr "Intervali" + +#: ../draksnapshot-config:140 +#, c-format +msgid "Backup list" +msgstr "Kaj naj skopiram" + +#: ../draksnapshot-config:142 +#, c-format +msgid "Exclude list" +msgstr "Kaj naj izključim" + +#: ../draksnapshot-config:145 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Uveljavi" + +#: ../draksnapshot-config:146 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: ../draksnapshot-config:146 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: ../draksnapshot-config:166 ../draksnapshot-config:188 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../draksnapshot-config:169 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: ../draksnapshot-config:189 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "Brskaj" + +#: ../draksnapshot-config:208 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Pot" + +#: ../draksnapshot-config:225 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Prvi znak v poti mora biti poševnica (»/«):\n" +"»%s«" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100 +#, c-format +msgid "No backup found!" +msgstr "Ni moč najti varnostne kopije!" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105 +#, c-format +msgid "Hourly" +msgstr "Vsako uro" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106 +#, c-format +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107 +#, c-format +msgid "Weekly" +msgstr "Tedensko" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108 +#, c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Mesečno" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117 +#, c-format +msgid "Please select the backup you want to restore." +msgstr "Izberite varnostno kopijo, ki bi jo radi obnovili." + +#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4 +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121 +#, c-format +msgid "%s snapshot done on %s" +msgstr "Posnetek %s je bil ustvarjen %s" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Prosim počakajte" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127 +#, c-format +msgid "Restoring backup in progress" +msgstr "Poteka obnavljanje iz varnostne kopije" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "Priklop ni supel: " + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166 +#, c-format +msgid "Restoring Backup" +msgstr "Obnavljanje" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168 +#, c-format +msgid "Please select the partition of the system to restore." +msgstr "Izberite razdelek, ki bi ga radi obnovili." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169 +#, c-format +msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups." +msgstr "Ne pozabite priključiti diska USB, ki vsebuje varnostne kopije." + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173 +#, c-format +msgid "System to restore" +msgstr "Računalnik za obnoviti" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178 +#, c-format +msgid "\"%s\" (on %s)" +msgstr "»%s« (na %s)" + +#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + |