summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authortv <tv@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-08-28 11:08:43 +0000
committertv <tv@99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94>2008-08-28 11:08:43 +0000
commitb7e9eb7b330e861856a1b0648e86ba7d8c061872 (patch)
tree3e66ea9757c9d22ddd8d7d5604af635922b48448
parentbaeed0636e0b3186a3464e9aa2fc27f8d4c02b16 (diff)
downloaddraksnapshot-b7e9eb7b330e861856a1b0648e86ba7d8c061872.tar
draksnapshot-b7e9eb7b330e861856a1b0648e86ba7d8c061872.tar.gz
draksnapshot-b7e9eb7b330e861856a1b0648e86ba7d8c061872.tar.bz2
draksnapshot-b7e9eb7b330e861856a1b0648e86ba7d8c061872.tar.xz
draksnapshot-b7e9eb7b330e861856a1b0648e86ba7d8c061872.zip
update (Oliver Burger)
git-svn-id: http://svn.mandriva.com/svn/soft/draksnapshot/trunk@244470 99302b65-d5f7-0310-b3dd-f8cd6f4e3d94
-rw-r--r--po/de.po320
1 files changed, 320 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..5e8b0e2
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-26 20:56+0100\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:60
+#, c-format
+msgid "USB discs are available for backups"
+msgstr "USB Laufwerke sind für Backups verfügbar"
+
+#: ../draksnapshot-applet:65
+#, c-format
+msgid "Configurator is currently running"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-applet:71
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Einrichten"
+
+#: ../draksnapshot-applet:218
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informationen"
+
+#: ../draksnapshot-applet:231
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Über..."
+
+#: ../draksnapshot-applet:234
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot %s"
+msgstr "Draksnapshot %s"
+
+#: ../draksnapshot-applet:235
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../draksnapshot-applet:238
+#, c-format
+msgid "DrakSnapshot enables to backup your machine through periodic snapshots."
+msgstr ""
+"DrakSnapshot erlaubt es, ein Backup Ihrer Maschine durch periodische "
+"Snapshots anzulegen."
+
+#: ../draksnapshot-applet:240
+#, c-format
+msgid "Mandriva WebSite"
+msgstr "Mandriva WebSite"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../draksnapshot-applet:244
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "_: Name(n) des/der Übersetzer & Email(s)\n"
+
+#: ../draksnapshot-applet:253
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Immer nach dem Booten starten"
+
+#: ../draksnapshot-applet:255
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../draksnapshot-config:72 ../draksnapshot-config:111
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:113 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:116
+#, c-format
+msgid "Backup snapshots configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:85
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:86
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:86
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:87
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:88
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:95
+#, c-format
+msgid "Hourly interval"
+msgstr "Stündlicher Intervall"
+
+#: ../draksnapshot-config:96
+#, c-format
+msgid "Daily interval"
+msgstr "Täglicher Intervall"
+
+#: ../draksnapshot-config:97
+#, c-format
+msgid "Weekly interval"
+msgstr "Wöchentlicher Intervall"
+
+#: ../draksnapshot-config:98
+#, c-format
+msgid "Monthly interval"
+msgstr "Monatlicher Intervall"
+
+#: ../draksnapshot-config:112
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../draksnapshot-config:113
+#, c-format
+msgid "Backup the whole system"
+msgstr "Ein Backup des gesamten Systems erstellen"
+
+#: ../draksnapshot-config:119
+#, c-format
+msgid "Where to backup"
+msgstr "Speicherplatz der Backups festlegen"
+
+#: ../draksnapshot-config:122
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:126 ../draksnapshot-config:215
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Pfadauswahl"
+
+#: ../draksnapshot-config:145
+#, c-format
+msgid "Intervals"
+msgstr "Intervalle"
+
+#: ../draksnapshot-config:151
+#, c-format
+msgid ""
+"The number of snapshots for this type of interval (\"%s\") that will be "
+"stored"
+msgstr ""
+"Anzahl der Snapshots für diese Intervallart erstellen (\"%s\"), die "
+"gespeichert werden"
+
+#: ../draksnapshot-config:156
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Fortgeschritten"
+
+#: ../draksnapshot-config:158
+#, c-format
+msgid "Backup list"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:160
+#, c-format
+msgid "Exclude list"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:165
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: ../draksnapshot-config:166
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#: ../draksnapshot-config:166
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ../draksnapshot-config:186 ../draksnapshot-config:208
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../draksnapshot-config:189
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../draksnapshot-config:209
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: ../draksnapshot-config:228
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: ../draksnapshot-config:244 ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../draksnapshot-config:245
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Das erste Zeichen des Pfades muss ein \"Slash\" (\"/\") sein:\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:100
+#, c-format
+msgid "No backup found!"
+msgstr "Kein Backup gefunden!"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:105
+#, c-format
+msgid "Hourly"
+msgstr "Stündlich"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:106
+#, c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Täglich"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:107
+#, c-format
+msgid "Weekly"
+msgstr "Wöchentlich"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:108
+#, c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Monatlich"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:117
+#, c-format
+msgid "Please select the backup you want to restore."
+msgstr "Bitte wählen Sie das Backup aus, das wiederhergestellt werden soll."
+
+#. -PO: eg: "Daily snapshot done on Sun Feb 4
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:121
+#, c-format
+msgid "%s snapshot done on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:127
+#, c-format
+msgid "Restoring backup in progress"
+msgstr "Wiederherstellen des Backups in Arbeit"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:154
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Einhängen fehlgeschlagen:"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:166
+#, c-format
+msgid "Restoring Backup"
+msgstr "Backup wird wiederhergestellt"
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:168
+#, c-format
+msgid "Please select the partition of the system to restore."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Partition des Systems aus, die wiederhergestellt werden "
+"soll."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:169
+#, c-format
+msgid "Do not forget to plug the USB disk that contains your backups."
+msgstr ""
+"Vergessen Sie nicht, das USB-Laufwerk einzustecken, das Ihre Backups enthält."
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:173
+#, c-format
+msgid "System to restore"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:178
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (on %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/MDV/Snapshot/Restore.pm:182
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr ""