# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@mageia.org>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"

#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
msgid ""
"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:71
#, c-format
msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:72
#, c-format
msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:73
#, c-format
msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
msgid "Interface: network interface used for the installation process"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:76
#, c-format
msgid "Directory: full path to Mageia install server directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:77
#, c-format
msgid "Installation method: NFS or HTTP"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:78
#, c-format
msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:79
#, c-format
msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:80
#, c-format
msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:85
#, c-format
msgid "network boot image (network.img) or all.rdz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:86
#, c-format
msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:87
#, c-format
msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:88
#, c-format
msgid "network interface used for the installation process"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:89
#, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
msgid "DHCP or an IP address"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:91
#, c-format
msgid "full path to Mageia install server directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:92
#, c-format
msgid "installation method: choose NFS or HTTP"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:93
#, c-format
msgid "ramsize parameter on boot image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:94
#, c-format
msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:96
#, c-format
msgid "IP address of server, that contains the installation directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:97
#, c-format
msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
msgid "launches a wizard to setup a PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:99
#, c-format
msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:100
#, c-format
msgid "removes the selected PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:101
#, c-format
msgid "apply change to configuration file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:102
#, c-format
msgid "launches a wizard to add a PXE entry "
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:103
#, c-format
msgid "get help from online documentation"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117 ../drakpxelinux.pl:1207
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"

#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117
#, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:135 ../drakpxelinux.pl:825
#, c-format
msgid "PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:135
#, c-format
msgid "Restarting PXE server..."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328
#: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420
#: ../drakpxelinux.pl:438 ../drakpxelinux.pl:497 ../drakpxelinux.pl:499
#: ../drakpxelinux.pl:503 ../drakpxelinux.pl:509 ../drakpxelinux.pl:517
#: ../drakpxelinux.pl:689 ../drakpxelinux.pl:727
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Kļūda!"

#: ../drakpxelinux.pl:136
#, c-format
msgid "Error Restarting PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:146
#, c-format
msgid ""
"missing %s\n"
"\n"
"Please install the pxe package."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:306 ../drakpxelinux.pl:1196
#, c-format
msgid "Add a PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
msgid "Add an all.rdz boot image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
msgid ""
"To boot through the network, the networked computer needs a boot image. "
"Morever we need to name this image, so each boot image is related to a name "
"in the PXE menu. Thus, the user can choose which image he wants to boot "
"through PXE."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
msgid ""
"For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot "
"the networked computer through a kernel (vmlinuz), and to provide one file "
"with all needed drivers (in our case all.rdz)."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:314
#, c-format
msgid ""
"When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be "
"copied into \n"
"%s.\n"
"\n"
"The PXE menu list will be updated with this new entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:316
#, c-format
msgid "PXE label:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:317
#, c-format
msgid ""
"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, "
"without spaces)"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:318
#, c-format
msgid "PXE information:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:319
#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
"Mageia rescue disk\n"
"Mageia Cauldron install via http"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:320
#, c-format
msgid "Full path to all.rdz image source:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:321
#, c-format
msgid "Provide the full path to all.rdz image location"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:322
#, c-format
msgid "Full path to vmlinuz source:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:323
#, c-format
msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:328 ../drakpxelinux.pl:438
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:331
#, c-format
msgid "Please enter a correct path to all.rdz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:334
#, c-format
msgid "Please enter a correct path to vmlinuz"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
msgid "add a PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:370
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Apsveicam"

#: ../drakpxelinux.pl:371
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
msgid "Local"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:395
#, c-format
msgid "You can't remove local entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:420
#, c-format
msgid ""
"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n"
"Choose another label please"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:433
#, c-format
msgid "Clone %s entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
msgid "You can't modify local entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:491
#, c-format
msgid "Selection"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:497
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:499
#, c-format
msgid "Should be a file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:503
#, c-format
msgid "Should be a boot sector file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:509
#, c-format
msgid "Should be an initrd file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:517
#, c-format
msgid "Should be a perl script"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:541
#, c-format
msgid "Select kernel to boot"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:558
#, c-format
msgid "Select associated initrd"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:586
#, c-format
msgid "Select directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:621 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "DHCP or IP address"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:641
#, c-format
msgid "PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:643 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nosaukums"

#: ../drakpxelinux.pl:644 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Entry description"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:646
#, c-format
msgid "Kernel image: "
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:647
#, c-format
msgid "Initrd image: "
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:651
#, c-format
msgid "Mageia installer options"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Ramdisk size"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:654 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Custom options"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:655 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Frame buffer resolution"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:656 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote IP of X server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:657
#, c-format
msgid "Automatic Options"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:659 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Installation method"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:660 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Tīkla interfeiss"

#: ../drakpxelinux.pl:666 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote server name"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:668 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote installation directory"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:689
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:716
#, c-format
msgid "online PXE documentation"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:727
#, c-format
msgid ""
"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the "
"PXE server wizard to readjust it."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:741
#, c-format
msgid "PXE Wizard"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
msgid "PXE wizard"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
msgid "Set a PXE server."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image "
"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
msgid "Set PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:755
#, c-format
msgid "PXE server Interface"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:763
#, c-format
msgid "The wizard will now prepare all default files to set up your PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:768
#, c-format
msgid "TFTP directory:        %s"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:769
#, c-format
msgid "Boot image path:       %s"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:770
#, c-format
msgid "PXE config file:       %s"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:771
#, c-format
msgid "PXE help file:       %s"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:778
#, c-format
msgid "End of PXE server configuration"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:779
#, c-format
msgid ""
"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure "
"the PXE menu entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:825
#, c-format
msgid "Configuring a PXE server on your system..."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Kernel image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Initrd image"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:880
#, c-format
msgid "MAC address"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:881
#, c-format
msgid "Installation profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:882
#, c-format
msgid "Boot profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:883
#, c-format
msgid "Computer Name"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:944 ../drakpxelinux.pl:949
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nekas"

#: ../drakpxelinux.pl:1044 ../drakpxelinux.pl:1049 ../drakpxelinux.pl:1171
#, c-format
msgid "Add profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1049
#, c-format
msgid "The %s profile already exists!"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1106
#, c-format
msgid "Please configure a PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1106
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure your PXE server."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1124
#, c-format
msgid "Drakpxelinux"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1160
#, c-format
msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1163
#, c-format
msgid "PXE configuration file"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1168
#, c-format
msgid "Profiles list"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1172
#, c-format
msgid "Clone profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1174 ../drakpxelinux.pl:1180 ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../drakpxelinux.pl:1174
#, c-format
msgid "No need to clone local profile."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1178
#, c-format
msgid "Remove profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1180
#, c-format
msgid "Can't remove local profile."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1187
#, c-format
msgid "Default boot:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Local profile is special, and doesn't need a new entry."
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1207
#, c-format
msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1210
#, c-format
msgid "Remove PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1215
#, c-format
msgid "Edit PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1220
#, c-format
msgid "Clone PXE entry"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1226
#, c-format
msgid "Systems"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1232
#, c-format
msgid "Set installation profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1242
#, c-format
msgid "Set boot profile"
msgstr ""

#: ../drakpxelinux.pl:1253
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Reģistrs"