From d819086f1d3c055b4e53ddc127bdb2f22456e920 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 17 Apr 2017 09:54:35 +0300 Subject: Update Danish translation from Tx --- po/da.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c0c5aa0..96f62d5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-21 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:08+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Initrd: netværksopstartsaftryk (network.img) eller all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format msgid "Interface: network interface used for the installation process" -msgstr "Grænsesnit: netværksgrænseflade som bruges for installationsprocessen" +msgstr "Grænseflade: netværksgrænseflade som bruges for installationsprocessen" #: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ramsize: justér ramsize-parameter på opstartsaftryk" #: ../drakpxelinux.pl:79 #, c-format msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" -msgstr "Display: eksportér display til anden maskine (fx: 10.0.1.33:0)" +msgstr "Display: eksportér display til anden maskine (f.eks.: 10.0.1.33:0)" #: ../drakpxelinux.pl:80 #, c-format @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ramsize-parameter på opstartsaftryk" #: ../drakpxelinux.pl:94 #, c-format msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" -msgstr "eksporter display på en anden maskine (fx: 10.0.1.33:0)" +msgstr "eksporter display på en anden maskine (f.eks.: 10.0.1.33:0)" #: ../drakpxelinux.pl:96 #, c-format @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Fejl!" #: ../drakpxelinux.pl:136 #, c-format msgid "Error Restarting PXE server" -msgstr "Fejl ved genstart af PXE-server" +msgstr "Fejl ved genstart af PXE-server" #: ../drakpxelinux.pl:146 #, c-format @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" "Mageia Cauldron install via http" msgstr "" "PXE oplysninger bruges til at forklare den rolle boot image har,\n" -"f.eks.\n" +"f.eks.:\n" "Mageia rednings-disk\n" "Mageia Cauldron installering via http" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "protokol lavet af Intel som tillader maskiner at starte op via netværket. " "PXE er lagret i ROM'en på nye generationers netværkskort. Når maskinen " "starter op, indlæser BIOSen PXE-ROM'en i hukommelsen og udfører den. En menu " -"vises, som tillader maskinen at starte et operativsystem op som hentes over " +"vises, som tillader maskinen at starte et styresystem op som hentes over " "netværket." #: ../drakpxelinux.pl:750 @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Opstartsprofil" #: ../drakpxelinux.pl:883 #, c-format msgid "Computer Name" -msgstr "Maskinnavn" +msgstr "Computernavn" #: ../drakpxelinux.pl:944 ../drakpxelinux.pl:949 #, c-format @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Tilføj profil" #: ../drakpxelinux.pl:1049 #, c-format msgid "The %s profile already exists!" -msgstr "Profilen %s eksisterer allerede!" +msgstr "Profilen %s findes allerede!" #: ../drakpxelinux.pl:1106 #, c-format -- cgit v1.2.1