From 6ca5dc44c726126adc4a3d69f4f6194cbc12455f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Remco Rijnders Date: Mon, 28 May 2012 12:50:48 +0000 Subject: Updated "Mageia Linux" --> "Mageia" strings --- po/nl.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c18847f..d87a988 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -55,9 +55,9 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address" msgstr "Netwerk: DHCP of een IP-adres" #: ../drakpxelinux.pl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory: full path to Mageia install server directory" -msgstr "Map: volledig pad naar de Mageia Linux server installatiemap" +msgstr "Map: volledig pad naar de Mageia-server installatiemap" #: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format @@ -110,9 +110,9 @@ msgid "DHCP or an IP address" msgstr "DHCP of een IP-adres" #: ../drakpxelinux.pl:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "full path to Mageia install server directory" -msgstr "volledig pad naar de Mageia Linux server installatiemap" +msgstr "volledig pad naar de Mageia-server installatiemap" #: ../drakpxelinux.pl:92 #, c-format @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "PXE information:" msgstr "PXE informatie:" #: ../drakpxelinux.pl:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "" "De PXE informatie wordt gebruikt om de functie van het opstartbeeldbestand " "uit te leggen,\n" "bv:\n" -"Mageia Linux 1 herstelschijf\n" -"Mageia Linux cauldron installeren via http" +"Mageia herstelschijf\n" +"Mageia cauldron installeren via http" #: ../drakpxelinux.pl:320 #, c-format @@ -462,9 +462,9 @@ msgid "Initrd image: " msgstr "Initrd beeldbestand: " #: ../drakpxelinux.pl:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia installer options" -msgstr "Mageia Linux installatie-opties" +msgstr "Mageia installatie-opties" #: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format -- cgit v1.2.1