From b29f0307b08730a7ec187ac9fa83e18843faaf5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 1 Oct 2004 11:46:40 +0000 Subject: fixed typo --- po/tr.po | 212 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 106 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9f802e1..a8548b9 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-01 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22,162 +22,162 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../drakpxelinux.pl:66 +#: ../drakpxelinux.pl:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)" -#: ../drakpxelinux.pl:67 +#: ../drakpxelinux.pl:68 #, fuzzy, c-format msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory" msgstr "" "Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. Mandrakelinux " "install server sihirbazı ile bir tane oluşturabilirsiniz." -#: ../drakpxelinux.pl:68 +#: ../drakpxelinux.pl:69 #, c-format msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:69 +#: ../drakpxelinux.pl:70 #, c-format msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:70 +#: ../drakpxelinux.pl:71 #, fuzzy, c-format msgid "Interface: network interface used for the installation process" msgstr "Ağ istemci arayüzü: Kurulum işlemi için kullanılacak ağ arayüzü." -#: ../drakpxelinux.pl:71 +#: ../drakpxelinux.pl:72 #, fuzzy, c-format msgid "Network: DHCP or an IP address" msgstr "Ağ Adresi" -#: ../drakpxelinux.pl:72 +#: ../drakpxelinux.pl:73 #, fuzzy, c-format msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" msgstr "Yükleme dizini: Mandrakelinux install server'ın tam yolu." -#: ../drakpxelinux.pl:73 +#: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format msgid "Installation method: NFS or HTTP" msgstr "Kurulum yöntemi: NFS ya da HTTP seçiniz." -#: ../drakpxelinux.pl:74 +#: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:75 +#: ../drakpxelinux.pl:76 #, c-format msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:76 +#: ../drakpxelinux.pl:77 #, fuzzy, c-format msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust" msgstr "" "VGA seçeneği: VGA ile herhangibir sorununuz varsa, lütfen tekrar ayarlayın. " -#: ../drakpxelinux.pl:81 +#: ../drakpxelinux.pl:82 #, c-format msgid "network boot image (network.img) or all.rdz" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:82 +#: ../drakpxelinux.pl:83 #, c-format msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:83 +#: ../drakpxelinux.pl:84 #, fuzzy, c-format msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust" msgstr "" "VGA seçeneği: VGA ile herhangibir sorununuz varsa, lütfen tekrar ayarlayın. " -#: ../drakpxelinux.pl:84 +#: ../drakpxelinux.pl:85 #, fuzzy, c-format msgid "network interface used for the installation process" msgstr "Ağ istemci arayüzü: Kurulum işlemi için kullanılacak ağ arayüzü." -#: ../drakpxelinux.pl:85 +#: ../drakpxelinux.pl:86 #, fuzzy, c-format msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)" -#: ../drakpxelinux.pl:86 +#: ../drakpxelinux.pl:87 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP or an IP address" msgstr "IP adresi:" -#: ../drakpxelinux.pl:87 +#: ../drakpxelinux.pl:88 #, fuzzy, c-format msgid "full path to Mandrakelinux install server directory" msgstr "Yükleme dizini: Mandrakelinux install server'ın tam yolu." -#: ../drakpxelinux.pl:88 +#: ../drakpxelinux.pl:89 #, c-format msgid "installation method: choose NFS or HTTP" msgstr "kurulum yöntemi: NFS ya da HTTP seçiniz." -#: ../drakpxelinux.pl:89 +#: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format msgid "ramsize parameter on boot image" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:90 +#: ../drakpxelinux.pl:91 #, c-format msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:92 +#: ../drakpxelinux.pl:93 #, fuzzy, c-format msgid "IP address of server, that contains the installation directory" msgstr "" "Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. Mandrakelinux " "install server sihirbazı ile bir tane oluşturabilirsiniz." -#: ../drakpxelinux.pl:93 +#: ../drakpxelinux.pl:94 #, fuzzy, c-format msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one" msgstr "Seçili yazıcıyı öntanımlı yazıcı olarak belirle" -#: ../drakpxelinux.pl:94 +#: ../drakpxelinux.pl:95 #, c-format msgid "launches a wizard to setup a PXE server" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:95 +#: ../drakpxelinux.pl:96 #, c-format msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:96 +#: ../drakpxelinux.pl:97 #, fuzzy, c-format msgid "removes the selected PXE entry" msgstr "Seçilenleri Sil" -#: ../drakpxelinux.pl:97 +#: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format msgid "launches a wizard to add a PXE entry " msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:98 +#: ../drakpxelinux.pl:99 #, fuzzy, c-format msgid "get help from online documentation" msgstr "Güncel Qt Dökümantasyonu" -#: ../drakpxelinux.pl:107 ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:358 -#: ../drakpxelinux.pl:454 ../drakpxelinux.pl:494 ../drakpxelinux.pl:496 -#: ../drakpxelinux.pl:499 ../drakpxelinux.pl:501 ../drakpxelinux.pl:660 -#: ../drakpxelinux.pl:841 +#: ../drakpxelinux.pl:108 ../drakpxelinux.pl:356 ../drakpxelinux.pl:359 +#: ../drakpxelinux.pl:456 ../drakpxelinux.pl:496 ../drakpxelinux.pl:498 +#: ../drakpxelinux.pl:501 ../drakpxelinux.pl:503 ../drakpxelinux.pl:662 +#: ../drakpxelinux.pl:843 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: ../drakpxelinux.pl:107 +#: ../drakpxelinux.pl:108 #, c-format msgid "" "missing %s\n" @@ -185,17 +185,17 @@ msgid "" "Please install the pxe package." msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:335 ../drakpxelinux.pl:1066 +#: ../drakpxelinux.pl:336 ../drakpxelinux.pl:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Add a PXE entry" msgstr "Yeni bir girdi ekle" -#: ../drakpxelinux.pl:338 +#: ../drakpxelinux.pl:339 #, fuzzy, c-format msgid "Add an all.rdz boot image" msgstr "all.rdz açılış imajı ekle" -#: ../drakpxelinux.pl:338 +#: ../drakpxelinux.pl:339 #, c-format msgid "" "To boot through the network, the networked computer needs a boot image. " @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "çünkü bu açılış imajları PXE menüsünde isimleriyle anılırlar.Böylece " "kullanıcılar PXE üzerinden hangi imajla açılış yapacağını seçebilir." -#: ../drakpxelinux.pl:338 +#: ../drakpxelinux.pl:339 #, c-format msgid "" "For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot " @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "ihtiyaç duyulacak tüm sürücülerin de gelmesi nedeniyle- bir çekirdek " "(vmlinuz) ile başlatmak daha kolaydır (all.rdz olarak bahsi geçen)" -#: ../drakpxelinux.pl:342 +#: ../drakpxelinux.pl:343 #, c-format msgid "" "When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be " @@ -229,24 +229,24 @@ msgid "" "The PXE menu list will be updated with this new entry." msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:344 +#: ../drakpxelinux.pl:345 #, fuzzy, c-format msgid "PXE label:" msgstr "PXE imajı" -#: ../drakpxelinux.pl:345 +#: ../drakpxelinux.pl:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, " "without spaces)" msgstr "PXE adı: PXE menüdeki isim (tek kelime/numara, boşluk kabul edilmez)" -#: ../drakpxelinux.pl:346 +#: ../drakpxelinux.pl:347 #, fuzzy, c-format msgid "PXE information:" msgstr "PCI hakkında bilgi" -#: ../drakpxelinux.pl:347 +#: ../drakpxelinux.pl:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" @@ -257,211 +257,211 @@ msgstr "" "PXE tanımlaması açılış imajının açıklanması için kullanılır. Örn: " "Mandrakelinux 10 imajı, Mandrakelinux cooker imajı..." -#: ../drakpxelinux.pl:348 +#: ../drakpxelinux.pl:349 #, c-format msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:349 +#: ../drakpxelinux.pl:350 #, fuzzy, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image source" msgstr "all.rdz yolu: all.rdz imajının tam yolu" -#: ../drakpxelinux.pl:350 +#: ../drakpxelinux.pl:351 #, c-format msgid "Full path to vmlinuz source:" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:351 +#: ../drakpxelinux.pl:352 #, c-format msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:454 +#: ../drakpxelinux.pl:356 ../drakpxelinux.pl:456 #, c-format msgid "" "Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" "Choose another label please" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:358 +#: ../drakpxelinux.pl:359 #, c-format msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:363 +#: ../drakpxelinux.pl:364 #, fuzzy, c-format msgid "add a PXE entry" msgstr "Yeni bir girdi ekle" -#: ../drakpxelinux.pl:363 +#: ../drakpxelinux.pl:364 #, fuzzy, c-format msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..." msgstr "Tamam. Şimdi ikincil DNS yapılandırmanız gerçekleştiriliyor" -#: ../drakpxelinux.pl:406 +#: ../drakpxelinux.pl:407 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" -#: ../drakpxelinux.pl:407 +#: ../drakpxelinux.pl:408 #, c-format msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Sihirbaz, PXE açılış imajını başarılı bir şekilde ekledi." -#: ../drakpxelinux.pl:487 +#: ../drakpxelinux.pl:489 #, c-format msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../drakpxelinux.pl:494 +#: ../drakpxelinux.pl:496 #, fuzzy, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz." -#: ../drakpxelinux.pl:496 +#: ../drakpxelinux.pl:498 #, fuzzy, c-format msgid "Should be a file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: ../drakpxelinux.pl:499 +#: ../drakpxelinux.pl:501 #, fuzzy, c-format msgid "Should be a boot sector file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: ../drakpxelinux.pl:501 +#: ../drakpxelinux.pl:503 #, fuzzy, c-format msgid "Should be an initrd file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: ../drakpxelinux.pl:520 +#: ../drakpxelinux.pl:522 #, fuzzy, c-format msgid "Select kernel to boot" msgstr "Kullanıcılar elle seçilsin" -#: ../drakpxelinux.pl:528 +#: ../drakpxelinux.pl:530 #, fuzzy, c-format msgid "Select associated initrd" msgstr "Seçim" -#: ../drakpxelinux.pl:556 +#: ../drakpxelinux.pl:558 #, fuzzy, c-format msgid "Select directory" msgstr "Yeni dizini seç" -#: ../drakpxelinux.pl:592 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:594 ../drakpxelinux.pl:1004 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP or IP address" msgstr "Ağ Adresi" -#: ../drakpxelinux.pl:612 +#: ../drakpxelinux.pl:614 #, fuzzy, c-format msgid "PXE entry" msgstr "Yeni bir girdi ekle" -#: ../drakpxelinux.pl:614 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:616 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: ../drakpxelinux.pl:615 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:617 ../drakpxelinux.pl:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Entry description" msgstr "Tanım" -#: ../drakpxelinux.pl:617 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:619 ../drakpxelinux.pl:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel image" msgstr "Çekirdek" -#: ../drakpxelinux.pl:618 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:620 ../drakpxelinux.pl:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Initrd image" msgstr "Initrd" -#: ../drakpxelinux.pl:622 +#: ../drakpxelinux.pl:624 #, c-format msgid "Mandrakelinux installer options" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:624 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:626 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Ramdisk size" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:625 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:627 ../drakpxelinux.pl:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Custom options" msgstr "Otomatik algılama" -#: ../drakpxelinux.pl:626 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:628 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Frame buffer resolution" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:627 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:629 ../drakpxelinux.pl:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Remote IP of X server" msgstr "PXE sunucu kur" -#: ../drakpxelinux.pl:628 +#: ../drakpxelinux.pl:630 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic Options" msgstr "Otomatik algılama" -#: ../drakpxelinux.pl:630 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:632 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Installation method" msgstr "Kurulum yöntemi" -#: ../drakpxelinux.pl:631 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:633 ../drakpxelinux.pl:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Network interface" msgstr "Arayüz" -#: ../drakpxelinux.pl:637 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:639 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Remote server name" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:638 ../drakpxelinux.pl:1001 +#: ../drakpxelinux.pl:640 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Remote installation directory" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:660 +#: ../drakpxelinux.pl:662 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:821 +#: ../drakpxelinux.pl:823 #, fuzzy, c-format msgid "online PXE documentation" msgstr "Dökümantasyonu Oku" -#: ../drakpxelinux.pl:841 +#: ../drakpxelinux.pl:843 #, c-format msgid "" "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the " "PXE server wizard to readjust it." msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:855 +#: ../drakpxelinux.pl:857 #, c-format msgid "PXE Wizard" msgstr "PXE sihirbazı" -#: ../drakpxelinux.pl:863 +#: ../drakpxelinux.pl:865 #, c-format msgid "PXE wizard" msgstr "PXE sihirbazı" -#: ../drakpxelinux.pl:863 +#: ../drakpxelinux.pl:865 #, c-format msgid "Set a PXE server." msgstr "PXE sunucusu kur." -#: ../drakpxelinux.pl:863 +#: ../drakpxelinux.pl:865 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image " @@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "" "çalıştırır. Açılışta, bilgisayarın ağ üzerinden açılışına yardımcı olmak " "üzere bir menü görüntülenir." -#: ../drakpxelinux.pl:868 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Set PXE server" msgstr "PXE sunucu kur" -#: ../drakpxelinux.pl:868 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "" "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "kutucuğunu işaretleyin. Eğer bunu yapmazsanız, DHCP sunucu PXE isteğini " "cevaplayamayacaktır." -#: ../drakpxelinux.pl:868 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " @@ -504,96 +504,96 @@ msgstr "" "Şimdi sihirbaz, bilgisayarların ağ üzerinden açılış yapabilmeleri için " "gerekli olan tüm dosyaları yapılandırıyor." -#: ../drakpxelinux.pl:873 +#: ../drakpxelinux.pl:875 #, c-format msgid "The wizard will now prepare all default files to set up your PXE server" msgstr "Sihirbaz şimdi, PXE sunucunuz için gerekli tüm dosyaları hazırlayacak" -#: ../drakpxelinux.pl:875 +#: ../drakpxelinux.pl:877 #, fuzzy, c-format msgid "TFTP directory: %s" msgstr "TFTP dizini:" -#: ../drakpxelinux.pl:876 +#: ../drakpxelinux.pl:878 #, fuzzy, c-format msgid "Boot image path: %s" msgstr "Açılış imajı yolu:" -#: ../drakpxelinux.pl:877 +#: ../drakpxelinux.pl:879 #, fuzzy, c-format msgid "PXE config file: %s" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../drakpxelinux.pl:878 +#: ../drakpxelinux.pl:880 #, fuzzy, c-format msgid "PXE help file: %s" msgstr "PXE yardım dosyası:" -#: ../drakpxelinux.pl:885 +#: ../drakpxelinux.pl:887 #, fuzzy, c-format msgid "End of PXE server configuration" msgstr "Tamam. Şimdi ikincil DNS yapılandırmanız gerçekleştiriliyor" -#: ../drakpxelinux.pl:886 +#: ../drakpxelinux.pl:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure " "the PXE menu entry." msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../drakpxelinux.pl:971 +#: ../drakpxelinux.pl:974 #, c-format msgid "PXE server" msgstr "PXE sunucusu" -#: ../drakpxelinux.pl:971 +#: ../drakpxelinux.pl:974 #, c-format msgid "Configuring a PXE server on your system..." msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..." -#: ../drakpxelinux.pl:1011 +#: ../drakpxelinux.pl:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure a PXE server" msgstr "Bir faks sunucusu yapılandır" -#: ../drakpxelinux.pl:1011 +#: ../drakpxelinux.pl:1014 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" -"A wizard will apppear to configure your PXE server." +"A wizard will appear to configure your PXE server." msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:1022 ../drakpxelinux.pl:1072 +#: ../drakpxelinux.pl:1025 ../drakpxelinux.pl:1075 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../drakpxelinux.pl:1022 +#: ../drakpxelinux.pl:1025 #, c-format msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:1072 +#: ../drakpxelinux.pl:1075 #, c-format msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:1076 +#: ../drakpxelinux.pl:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Remove PXE entry" msgstr "Bir anahtar kaldır" -#: ../drakpxelinux.pl:1079 +#: ../drakpxelinux.pl:1082 #, c-format msgid "Edit PXE entry" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:1082 +#: ../drakpxelinux.pl:1085 #, fuzzy, c-format msgid "boot:" msgstr "Yeniden Başlat" -#: ../drakpxelinux.pl:1085 +#: ../drakpxelinux.pl:1088 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -- cgit v1.2.1