From fcaf76aea2e3ff41981ca192518c62c69a8a119f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 18 Jan 2005 13:07:20 +0000 Subject: updated po files --- po/sv.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e53cf7c..f6008d4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,19 +1,20 @@ -# translation of drakpxelinux.po to +# translation of drakpxelinux-sv.po to # translation of drakpxelinux.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Kenneth Krekula , 2004. +# Lars Westergren , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakpxelinux\n" +"Project-Id-Version: drakpxelinux-sv\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-03 08:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-13 22:37+0200\n" -"Last-Translator: Kenneth Krekula \n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:09+0100\n" +"Last-Translator: Lars Westergren \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../drakpxelinux.pl:78 #, c-format @@ -93,9 +94,9 @@ msgid "network interface used for the installation process" msgstr "nätverkskortet som används för installationsprocessen" #: ../drakpxelinux.pl:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)" -msgstr " Informationen som visas är:" +msgstr "Information visas i PXE hjälp (F1 tangenten)" #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "IP addressen hos servern, som innehåller installationsbiblioteket" #: ../drakpxelinux.pl:105 #, c-format msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one" -msgstr "listar alla PXE poster, default start är den valda" +msgstr "listar alla PXE poster, standardstart är den valda" #: ../drakpxelinux.pl:106 #, c-format @@ -263,9 +264,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "Fullständig sökväg til all.rdz avbildskälla:" #: ../drakpxelinux.pl:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" -msgstr "Ange fullständig sökväg till all.rdz avbildskällan" +msgstr "Ange fullständig sökväg till källan för all.rdz avbilden" #: ../drakpxelinux.pl:370 #, c-format @@ -294,14 +295,14 @@ msgstr "" "justera" #: ../drakpxelinux.pl:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to all.rdz" -msgstr "Ange ditt lösenord:" +msgstr "Ange sökväg till all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" -msgstr "Ange ett paketnamn." +msgstr "Ange sökväg till vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:389 #, c-format @@ -384,14 +385,14 @@ msgid "Entry description" msgstr "Beskrivning av post" #: ../drakpxelinux.pl:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel image: " -msgstr "Kärnavbild" +msgstr "Kärnavbild: " #: ../drakpxelinux.pl:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initrd image: " -msgstr "Initrd avbild" +msgstr "Initrd avbild: " #: ../drakpxelinux.pl:651 #, c-format @@ -468,13 +469,13 @@ msgid "PXE Wizard" msgstr "PXE Guide" #: ../drakpxelinux.pl:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname." msgstr "" "Du måste ändra ditt domännamn, inte till localdomain eller none. Var vänlig " -"kör drakconnect för att justera detta." +"kör drakconnect och ange ett FQDN (Fullständigt Kvalificerat) värddatornamn." #: ../drakpxelinux.pl:900 #, c-format @@ -525,19 +526,19 @@ msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." msgstr "" -"Nu kommer guiden att ställa in alla nödvändiga default konfigurationsfiler " -"för att låta datorer att starta via nätverket." +"Nu kommer guiden ställa in alla nödvändiga standard konfigurationsfiler för " +"att låta datorer att starta via nätverket." #: ../drakpxelinux.pl:910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE server Interface" -msgstr "FICS schackserver interface" +msgstr "PXE server interface" #: ../drakpxelinux.pl:918 #, c-format msgid "The wizard will now prepare all default files to set up your PXE server" msgstr "" -"Guiden kommer nu att preparera alla default filer som behövs för att ställa " +"Guiden kommer nu att preparera alla standardfiler som behövs för att ställa " "in din PXE server" #: ../drakpxelinux.pl:924 @@ -639,17 +640,11 @@ msgid "boot:" msgstr "starta:" #: ../drakpxelinux.pl:1135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconfigure PXE Server" -msgstr "Var vänlig konfigurera en PXE server" +msgstr "Konfigurera åter PXE server" #: ../drakpxelinux.pl:1145 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" - -#~ msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -#~ msgstr "namnet som visas i PXE menyn (ett ASCII ord/nummer)" - -#~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source" -#~ msgstr "Ange fullständig sökväg till all.rdz avbildskällan" -- cgit v1.2.1