From 2485810b818309d8f03d6d1c8e3f0695e2733700 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alice Lafox Date: Sat, 16 Oct 2004 14:57:27 +0000 Subject: updated --- po/ru.po | 56 ++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8f2ba6c..c185ab1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of drakpxe to Russian +# Translation of drakpxelinux-ru.po to Russian # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Alice Lafox , 2003. # Pavel Maryanov , 2002, 2003, 2004. @@ -6,16 +6,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakpxe-ru\n" +"Project-Id-Version: drakpxelinux-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-01 21:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-30 15:14+0300\n" -"Last-Translator: Alice Lafox \n" -"Language-Team: russian \n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-14 13:26+0300\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../drakpxelinux.pl:67 #, c-format @@ -220,8 +220,7 @@ msgid "" "\n" "The PXE menu list will be updated with this new entry." msgstr "" -"В конце этого мастера образ the all.rdz и ядро vmlinuz will будут " -"скопированы в\n" +"В конце этого мастера образ all.rdz и ядро vmlinuz will будут скопированы в\n" "%s.\n" "\n" "Список меню PXE будет обновлен с этим новым пунктом" @@ -246,17 +245,17 @@ msgid "PXE information:" msgstr "Информация PXE:" #: ../drakpxelinux.pl:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" "Mandrakelinux cooker install via http" msgstr "" -"Информация PXE используется для пояснения правила для загрузочного образа,\n" -"т.е.\n" -"Mandrakelinux 10 rescue disk\n" -"Mandrakelinux cooker install via http" +"Информация PXE используется для пояснения роли загрузочного образа,\n" +"т.е.:\n" +"Аварийный диск Mandrakelinux 10\n" +"Установка Mandrakelinux cooker по http" #: ../drakpxelinux.pl:349 #, c-format @@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "Настраиваемые опции" #: ../drakpxelinux.pl:628 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format msgid "Frame buffer resolution" -msgstr "Разрешение фреймбуфера" +msgstr "Разрешение видеобуфера" #: ../drakpxelinux.pl:629 ../drakpxelinux.pl:1004 #, c-format @@ -445,7 +444,7 @@ msgid "online PXE documentation" msgstr "онлайновая документация по PXE" #: ../drakpxelinux.pl:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the " "PXE server wizard to readjust it." @@ -609,30 +608,3 @@ msgstr "загрузка:" #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" - -#~ msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk" -#~ msgstr "Размер ОЗУ: параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска" - -#~ msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)" -#~ msgstr "Экран: экспорт экрана на другой компьютер (напр.: 10.0.1.33:0)" - -#~ msgid "ramsize parameter on boot disk" -#~ msgstr "параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска" - -#~ msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" -#~ msgstr "экспорт экрана на другой компьютер (напр.: 10.0.1.33:0)" - -#~ msgid "" -#~ "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" -#~ "ie:\n" -#~ "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" -#~ "Mandrakelinux cooker install via http" -#~ msgstr "" -#~ "Информация PXE используется для пояснения правила для загрузочного " -#~ "образа,\n" -#~ "т.е.\n" -#~ "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" -#~ "Mandrakelinux cooker install via http" - -#~ msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" -#~ msgstr "Укажите полный путь к ресурсу ядра vmlinuz" -- cgit v1.2.1