From b9f1dcf38fa272fccaacdaec82ead93873201108 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 1 Sep 2004 04:35:27 +0000 Subject: updated pot file --- po/fr.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 36 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9833e5f..a46e372 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 20:08+0200\n" "Last-Translator: Pascal Terjan \n" "Language-Team: français \n" @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Méthode d'installation : choisissez NFS ou HTTP." #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format -msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk" +msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image" msgstr "" "Taille de la RAM : taille du disque en mémoire pour le disque d'amorçage." #: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format -msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "" "Affichage: déporter l'affichage sur un autre ordinateur (ie: 10.0.1.33:0)" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "méthode d'installation : choisissez NFS ou HTTP." #: ../drakpxelinux.pl:89 #, c-format -msgid "ramsize parameter on boot disk" +msgid "ramsize parameter on boot image" msgstr "taille du disque en mémoire pour le disque d'amorçage." #: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format -msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "deport de l'affichage vers un autre ordinateur (ie: 10.0.1.33:0)" #: ../drakpxelinux.pl:92 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Information PXE:" #, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" -"ie:\n" +"e.g.:\n" "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" "Mandrakelinux cooker install via http" msgstr "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Chemin complet vers le vmlinuz d'origine :" #: ../drakpxelinux.pl:351 #, c-format -msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" +msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" msgstr "Indiquez le chemin complet vers le vmlinuz d'origine" #: ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:454 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "documentation PXE en ligne" #, c-format msgid "" "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the " -"PXE wizard server to readjust it." +"PXE server wizard to readjust it." msgstr "" "Votre %s ne correspond pas à la configuration actuelle de votre adresse IP. " "Redémarrage de l'assistant de serveur PXE pour la réajuster." @@ -632,6 +632,34 @@ msgstr "démarrage:" msgid "Help" msgstr "Aide" +#~ msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk" +#~ msgstr "" +#~ "Taille de la RAM : taille du disque en mémoire pour le disque d'amorçage." + +#~ msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +#~ msgstr "" +#~ "Affichage: déporter l'affichage sur un autre ordinateur (ie: 10.0.1.33:0)" + +#~ msgid "ramsize parameter on boot disk" +#~ msgstr "taille du disque en mémoire pour le disque d'amorçage." + +#~ msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +#~ msgstr "deport de l'affichage vers un autre ordinateur (ie: 10.0.1.33:0)" + +#~ msgid "" +#~ "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" +#~ "ie:\n" +#~ "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" +#~ "Mandrakelinux cooker install via http" +#~ msgstr "" +#~ "La description PXE est utilise pour définir le rôle de l'image, par " +#~ "exemple :\n" +#~ "image de démarrage Mandrakelinux 10, image de démarrage Mandrakelinux " +#~ "cooker.." + +#~ msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" +#~ msgstr "Indiquez le chemin complet vers le vmlinuz d'origine" + #~ msgid "Info" #~ msgstr "Information" -- cgit v1.2.1