From b9f1dcf38fa272fccaacdaec82ead93873201108 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 1 Sep 2004 04:35:27 +0000 Subject: updated pot file --- po/es.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 35 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a964563..43b373b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxelinux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-26 17:35-0300\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Método de instalación: elija NFS o HTTP." #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format -msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk" +msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image" msgstr "Ramsize: ajustar el parámetro ramsize en el disco de arranque." #: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format -msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "" "Pantalla: exportar la pantalla hacia otra computadora (ej: 10.0.1.33:0)" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "método de instalación: elija NFS o HTTP." #: ../drakpxelinux.pl:89 #, c-format -msgid "ramsize parameter on boot disk" +msgid "ramsize parameter on boot image" msgstr "parámetro ramsize en el disco de arranque." #: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format -msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "exportar la pantalla hacia otra computadora (ej: 10.0.1.33:0)" #: ../drakpxelinux.pl:92 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Descripción PXE:" #, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" -"ie:\n" +"e.g.:\n" "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" "Mandrakelinux cooker install via http" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Camino completo al vmlinuz fuente:" #: ../drakpxelinux.pl:351 #, c-format -msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" +msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" msgstr "Indique el camino completo a la fuente del núcleo vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:454 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Documentación de PXE en linea" #, c-format msgid "" "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the " -"PXE wizard server to readjust it." +"PXE server wizard to readjust it." msgstr "" "Su %s no corresponde a su configuración de dirección IP actual. " "Reiniciandose el asistente PXE para tomar en cuenta el cambio." @@ -623,6 +623,33 @@ msgstr "arranque:" msgid "Help" msgstr "Ayuda" +#~ msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk" +#~ msgstr "Ramsize: ajustar el parámetro ramsize en el disco de arranque." + +#~ msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +#~ msgstr "" +#~ "Pantalla: exportar la pantalla hacia otra computadora (ej: 10.0.1.33:0)" + +#~ msgid "ramsize parameter on boot disk" +#~ msgstr "parámetro ramsize en el disco de arranque." + +#~ msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +#~ msgstr "exportar la pantalla hacia otra computadora (ej: 10.0.1.33:0)" + +#~ msgid "" +#~ "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" +#~ "ie:\n" +#~ "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" +#~ "Mandrakelinux cooker install via http" +#~ msgstr "" +#~ "La descripción PXE se usa para explicar el rol de la imagen de arranque,\n" +#~ "ej:\n" +#~ "disco de rescate Mandrakelinux 10,instalación de Mandrakelinux Cooker por " +#~ "http" + +#~ msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" +#~ msgstr "Indique el camino completo a la fuente del núcleo vmlinuz" + #~ msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell" #~ msgstr "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell" -- cgit v1.2.1