From 30f8f5789577bb5e39666cbc4754b7b75f462b76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Wed, 18 Jan 2012 19:20:14 +0000 Subject: updated Slovenian translation --- po/sl.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index d163aca..ec52891 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxelinux\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-19 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-26 10:42+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Translation list \n" +"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Omrežje: DHCP ali IP naslov" #: ../drakpxelinux.pl:76 #, c-format -msgid "Directory: full path to Mageia Linux install server directory" +msgid "Directory: full path to Mageia install server directory" msgstr "Mapa: polna pot do strežniške mape z Mageia namestitvijo" #: ../drakpxelinux.pl:77 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "DHCP ali IP naslov" #: ../drakpxelinux.pl:91 #, c-format -msgid "full path to Mageia Linux install server directory" +msgid "full path to Mageia install server directory" msgstr "polna pot do strežniške mape z Mageia namestitvijo" #: ../drakpxelinux.pl:92 @@ -162,17 +162,21 @@ msgstr "zažene čarovnika za dodajanje vnosa PXE" msgid "get help from online documentation" msgstr "pridobi pomoč s spleta" -#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117 ../drakpxelinux.pl:1207 +#: ../drakpxelinux.pl:121 +#: ../drakpxelinux.pl:1117 +#: ../drakpxelinux.pl:1207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117 +#: ../drakpxelinux.pl:121 +#: ../drakpxelinux.pl:1117 #, c-format msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Čarovnik strežnika PXE je nepričakovano spodletel:" -#: ../drakpxelinux.pl:135 ../drakpxelinux.pl:825 +#: ../drakpxelinux.pl:135 +#: ../drakpxelinux.pl:825 #, c-format msgid "PXE server" msgstr "PXE strežnik" @@ -182,11 +186,20 @@ msgstr "PXE strežnik" msgid "Restarting PXE server..." msgstr "Ponovno zaganjanje strežnika PXE ..." -#: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328 -#: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420 -#: ../drakpxelinux.pl:438 ../drakpxelinux.pl:497 ../drakpxelinux.pl:499 -#: ../drakpxelinux.pl:503 ../drakpxelinux.pl:509 ../drakpxelinux.pl:517 -#: ../drakpxelinux.pl:689 ../drakpxelinux.pl:727 +#: ../drakpxelinux.pl:136 +#: ../drakpxelinux.pl:146 +#: ../drakpxelinux.pl:328 +#: ../drakpxelinux.pl:331 +#: ../drakpxelinux.pl:334 +#: ../drakpxelinux.pl:420 +#: ../drakpxelinux.pl:438 +#: ../drakpxelinux.pl:497 +#: ../drakpxelinux.pl:499 +#: ../drakpxelinux.pl:503 +#: ../drakpxelinux.pl:509 +#: ../drakpxelinux.pl:517 +#: ../drakpxelinux.pl:689 +#: ../drakpxelinux.pl:727 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Napaka!" @@ -207,7 +220,8 @@ msgstr "" "\n" "Prosim namestite paket pxe" -#: ../drakpxelinux.pl:306 ../drakpxelinux.pl:1196 +#: ../drakpxelinux.pl:306 +#: ../drakpxelinux.pl:1196 #, c-format msgid "Add a PXE entry" msgstr "Dodaj vnos PXE" @@ -260,12 +274,12 @@ msgstr "Informacija PXE:" msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" -"Mageia Linux 10 rescue disk\n" -"Mageia Linux cooker install via http" +"Mageia rescue disk\n" +"Mageia Cauldron install via http" msgstr "" "Za razlago namena posamezne zagonske slike je uporabljena PXE informacija,\n" "npr.:\n" -"Mageia 10 zagon za reševanje\n" +"Mageia zagon za reševanje\n" "Mageia namestitev Cauldrona prek http" #: ../drakpxelinux.pl:320 @@ -288,7 +302,8 @@ msgstr "Polna pot do izvora vmlinuz:" msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" msgstr "Vpišite polno pot do lokacije jedra vmlinuz" -#: ../drakpxelinux.pl:328 ../drakpxelinux.pl:438 +#: ../drakpxelinux.pl:328 +#: ../drakpxelinux.pl:438 #, c-format msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" msgstr "Oznaka PXE naj bi bila beseda v ASCII abecedi/številka brez presledka. Popravite" @@ -323,7 +338,8 @@ msgstr "Čestitke" msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Čarovnik je uspešno dodal zagonsko sliko PXE." -#: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475 +#: ../drakpxelinux.pl:395 +#: ../drakpxelinux.pl:475 #, c-format msgid "Local" msgstr "Krajevno" @@ -397,7 +413,8 @@ msgstr "Izberite pripadajoč initrd" msgid "Select directory" msgstr "Izberite mapo" -#: ../drakpxelinux.pl:621 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:621 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "DHCP or IP address" msgstr "DHCP ali IP naslov" @@ -407,12 +424,14 @@ msgstr "DHCP ali IP naslov" msgid "PXE entry" msgstr "vnos PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:643 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:643 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: ../drakpxelinux.pl:644 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:644 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Entry description" msgstr "Opis vnosa" @@ -429,25 +448,29 @@ msgstr "Slika Initrd:" #: ../drakpxelinux.pl:651 #, c-format -msgid "Mageia Linux installer options" +msgid "Mageia installer options" msgstr "Možnosti namestitvenega programa Mageia" -#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:653 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Ramdisk size" msgstr "Ramdisk velikost" -#: ../drakpxelinux.pl:654 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:654 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Custom options" msgstr "Možnosti po meri" -#: ../drakpxelinux.pl:655 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:655 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Frame buffer resolution" msgstr "Ločljivost slikovnega izravnalnika (framebuffer)" -#: ../drakpxelinux.pl:656 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:656 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Remote IP of X server" msgstr "Oddaljen IP strežnika X" @@ -457,22 +480,26 @@ msgstr "Oddaljen IP strežnika X" msgid "Automatic Options" msgstr "Samodejne možnosti" -#: ../drakpxelinux.pl:659 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:659 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Installation method" msgstr "Namestitvena metoda" -#: ../drakpxelinux.pl:660 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:660 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Omrežni vmesnik" -#: ../drakpxelinux.pl:666 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:666 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Remote server name" msgstr "Ime oddaljenega strežnika" -#: ../drakpxelinux.pl:668 ../drakpxelinux.pl:870 +#: ../drakpxelinux.pl:668 +#: ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Remote installation directory" msgstr "Oddaljena namestitvena mapa" @@ -602,12 +629,15 @@ msgstr "Zagonski profil" msgid "Computer Name" msgstr "Ime računalnika" -#: ../drakpxelinux.pl:944 ../drakpxelinux.pl:949 +#: ../drakpxelinux.pl:944 +#: ../drakpxelinux.pl:949 #, c-format msgid "None" msgstr "Nihče" -#: ../drakpxelinux.pl:1044 ../drakpxelinux.pl:1049 ../drakpxelinux.pl:1171 +#: ../drakpxelinux.pl:1044 +#: ../drakpxelinux.pl:1049 +#: ../drakpxelinux.pl:1171 #, c-format msgid "Add profile" msgstr "Dodaj profil" @@ -656,7 +686,9 @@ msgstr "Seznam profilov" msgid "Clone profile" msgstr "Podvoji profil" -#: ../drakpxelinux.pl:1174 ../drakpxelinux.pl:1180 ../drakpxelinux.pl:1199 +#: ../drakpxelinux.pl:1174 +#: ../drakpxelinux.pl:1180 +#: ../drakpxelinux.pl:1199 #, c-format msgid "Info" msgstr "Obvestilo" @@ -725,3 +757,4 @@ msgstr "Nastavi zagonski profil " #, c-format msgid "Log" msgstr "Dnevnik" + -- cgit v1.2.1