summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po57
1 files changed, 25 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d27383a..f54edfe 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,26 +1,25 @@
-# translation of drakpxelinux-pt_BR.po to
-# translation of drakwizard-pt_BR.po to Português do Brasil
-# translation of drakwizard-pt_BR.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of drakpxelinux-pt_BR.po to Português do Brasil
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>, 2002.
# Dherik Barison <spook.corp@bol.com.br>, 2003.
# Felipe Araújo Barros <tenfelipe@brturbo.com>, 2003.
# Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003, 2004.
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003.
# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003.
+# Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-03 08:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-02 14:20-0300\n"
-"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n"
-"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-09 16:44-0200\n"
+"Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n"
+"Language-Team: Português do Brasil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../drakpxelinux.pl:78
#, c-format
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:97
#, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
-msgstr ""
+msgstr "Informação mostrada na ajuda PXE (tecla F1)"
#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
@@ -271,9 +270,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:"
msgstr "Caminho completo para a imagem all.rdz:"
#: ../drakpxelinux.pl:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provide the full path to all.rdz image location"
-msgstr "Provê o caminho completo para a imagem all.rdz"
+msgstr "Forneça o caminho completo para a imagem all.rdz"
#: ../drakpxelinux.pl:370
#, c-format
@@ -301,14 +300,14 @@ msgstr ""
"O nome PXE deve estar em ASCII letra/número sem espaços. Por favor ajuste."
#: ../drakpxelinux.pl:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to all.rdz"
-msgstr "Favor digitar a sua senha:"
+msgstr "Por favor digite corretamente o caminho completo da imagem all.rdz"
#: ../drakpxelinux.pl:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to vmlinuz"
-msgstr "Por favor digite um nome de pacote."
+msgstr "Por favor indique um caminho correcto para vmlinuz"
#: ../drakpxelinux.pl:389
#, c-format
@@ -391,19 +390,19 @@ msgid "Entry description"
msgstr "Descrição da entrada"
#: ../drakpxelinux.pl:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel image: "
-msgstr "Imagem de Kernel"
+msgstr "Imagem do Kernel"
#: ../drakpxelinux.pl:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initrd image: "
-msgstr "Imagem Initrd"
+msgstr "Imagem Initrd: "
#: ../drakpxelinux.pl:651
#, c-format
msgid "Mandrakelinux installer options"
-msgstr "opções do instalador Mandrakelinux"
+msgstr "Opções do instalador Mandrakelinux"
#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:1051
#, c-format
@@ -475,13 +474,13 @@ msgid "PXE Wizard"
msgstr "Assistente do PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
"Please launch drakconnect and use a FQDN hostname."
msgstr ""
"Você precisa reajustar seu nome-de-domínio, não igual ao 'localdomais' ou "
-"'nenhum'. Favor executar o drakconnect para ajustar isso."
+"'nenhum'. Favor executar o drakconnect e use um nome de host completo (FQDN)"
#: ../drakpxelinux.pl:900
#, c-format
@@ -539,9 +538,9 @@ msgstr ""
"rede."
#: ../drakpxelinux.pl:910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE server Interface"
-msgstr "Interface FICS para servidor de xadrez"
+msgstr "Interface do servidor PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:918
#, c-format
@@ -649,17 +648,11 @@ msgid "boot:"
msgstr "boot:"
#: ../drakpxelinux.pl:1135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconfigure PXE Server"
-msgstr "Por favor configure um servidor PXE"
+msgstr "Reconfigurar o servidor PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1145
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-
-#~ msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-#~ msgstr "O nome mostrado no menu PXE (em ASCII palavras/números )"
-
-#~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source"
-#~ msgstr "Provê o caminho completo para a imagem all.rdz"