diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 54 |
1 files changed, 25 insertions, 29 deletions
@@ -1,7 +1,8 @@ +# translation of drakpxelinux-ru.po to Russian # Translation of drakpxelinux-ru.po to Russian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004. +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004. # msgid "" @@ -9,13 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxelinux-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-03 08:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-14 13:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-27 23:17+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" #: ../drakpxelinux.pl:78 #, c-format @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "сетевой интерфейс, используемый для пр #: ../drakpxelinux.pl:97 #, c-format msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)" -msgstr "" +msgstr "Информация, показываемая в справке PXE (клавиша F1)" #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format @@ -220,7 +221,7 @@ msgid "" "\n" "The PXE menu list will be updated with this new entry." msgstr "" -"В конце этого мастера образ all.rdz и ядро vmlinuz will будут скопированы в\n" +"В конце этого мастера образ all.rdz и ядро vmlinuz будут скопированы в\n" "%s.\n" "\n" "Список меню PXE будет обновлен с этим новым пунктом" @@ -263,9 +264,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "Полный путь к ресурсу с образом all.rdz:" #: ../drakpxelinux.pl:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" -msgstr "Укажите полный путь к ресурсу с образом all.rdz" +msgstr "Укажите полный путь к местонахождению образа all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:370 #, c-format @@ -294,14 +295,14 @@ msgstr "" "пожалуйста" #: ../drakpxelinux.pl:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to all.rdz" -msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль:" +msgstr "Пожалуйста, введите правильный путь к all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" -msgstr "Пожалуйста введите имя пакета." +msgstr "Пожалуйста, введите правильный путь к vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:389 #, c-format @@ -384,14 +385,14 @@ msgid "Entry description" msgstr "Описание пункта" #: ../drakpxelinux.pl:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel image: " -msgstr "Образ ядра" +msgstr "Образ ядра: " #: ../drakpxelinux.pl:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initrd image: " -msgstr "Образ initrd" +msgstr "Образ initrd: " #: ../drakpxelinux.pl:651 #, c-format @@ -468,13 +469,14 @@ msgid "PXE Wizard" msgstr "Мастер PXE" #: ../drakpxelinux.pl:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname." msgstr "" "Вам необходимо исправить имя своего домена, не равное localdomain или " -"пустому значению. Пожалуйста, запустите drakconnect для его изменения." +"пустому значению. Пожалуйста, запустите drakconnect и укажите полностью " +"определенное имя хоста (FQDN)." #: ../drakpxelinux.pl:900 #, c-format @@ -529,9 +531,9 @@ msgstr "" "чтобы разрешить компьютерам загружаться по сети." #: ../drakpxelinux.pl:910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE server Interface" -msgstr "Интерфейс для сервера шахмат FICS" +msgstr "Интерфейс сервера PXE" #: ../drakpxelinux.pl:918 #, c-format @@ -639,17 +641,11 @@ msgid "boot:" msgstr "загрузка:" #: ../drakpxelinux.pl:1135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconfigure PXE Server" -msgstr "Пожалуйста, настройте сервер PXE" +msgstr "Перенастроить сервер PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1145 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" - -#~ msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -#~ msgstr "имя, отображаемое в меню PXE (слово/число в ASCII)" - -#~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source" -#~ msgstr "Укажите полный путь к ресурсу с образом all.rdz" |