summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po32
1 files changed, 18 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3757fa5..39d042d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,15 +15,18 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
-msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
+msgid ""
+"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr "Мітка PXE: назва, що відображається в меню PXE (слово/число)"
#: ../drakpxelinux.pl:71
@@ -52,8 +55,8 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr "Мережа: DHCP або IP-адреса"
#: ../drakpxelinux.pl:76
-#, c-format
-msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory: full path to Mageia Linux install server directory"
msgstr "Тека: повний шлях до теки сервера встановлення Мандріва Лінакса"
#: ../drakpxelinux.pl:77
@@ -107,8 +110,8 @@ msgid "DHCP or an IP address"
msgstr "DHCP або IP-адреса"
#: ../drakpxelinux.pl:91
-#, c-format
-msgid "full path to Mandriva Linux install server directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "full path to Mageia Linux install server directory"
msgstr "повний шлях до теки сервера встановлення Мандріва Лінакса"
#: ../drakpxelinux.pl:92
@@ -280,12 +283,12 @@ msgid "PXE information:"
msgstr "Інформація PXE:"
#: ../drakpxelinux.pl:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
-"Mandriva Linux 10 rescue disk\n"
-"Mandriva Linux cooker install via http"
+"Mageia Linux 10 rescue disk\n"
+"Mageia Linux cooker install via http"
msgstr ""
"Опис PXE використовується для пояснення застосування образу завантаження,\n"
"тобто:\n"
@@ -315,7 +318,8 @@ msgstr "Вкажіть повний шлях до ядра vmlinuz"
#: ../drakpxelinux.pl:328 ../drakpxelinux.pl:438
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
-msgstr "Мітка PXE повинна бути назвою/числом без пробілів. Будь ласка, виправте"
+msgstr ""
+"Мітка PXE повинна бути назвою/числом без пробілів. Будь ласка, виправте"
#: ../drakpxelinux.pl:331
#, c-format
@@ -452,8 +456,8 @@ msgid "Initrd image: "
msgstr "Образ initrd: "
#: ../drakpxelinux.pl:651
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux installer options"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Linux installer options"
msgstr "Параметри встановлювача Мандріва Лінакса"
#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
@@ -739,7 +743,8 @@ msgstr "Типове завантаження:"
#: ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Local profile is special, and doesn't need a new entry."
-msgstr "Місцевий профіль є спеціальним, не потрібно додавати до нього інших записів."
+msgstr ""
+"Місцевий профіль є спеціальним, не потрібно додавати до нього інших записів."
#: ../drakpxelinux.pl:1207
#, c-format
@@ -780,4 +785,3 @@ msgstr "Встановити профіль завантаження"
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-